0:00 Japanese 1:10 Korean 2:20 Chinese 3:30 French 4:40 Greek 5:45 Dutch 6:20 Indonesian 7:30 Czech 8:30 Spanish 9:44 English (not original English version btw)
Stop sign CL Spanish translations needs to be approved by Japan sueshia and other houses before they got released, been like that for a while with countries like Argentina, Chile, Costa Rica and Mexico. This is why some of the requirements like goku kid from dragon ball kid voice had to be done by a girl/woman
My dad(who lived in Mexico at the time)watched this show when he was younger so them I watched it but never finished and I cried a lot while watching it.
Yo I agree with the general consensus that the Spanish (not just cause I’m Mexican 😂), French, and Japanese versions are the best, and that Chinese is a kinda a train wreck, but I’d also like to say that the Greek version ain’t half bad. Kinda digging the male voice 😂🤷🏾♂️
My mom is mexican and use to watch this anime as a child. Honestly I didn't know this was an anime whenever I see her on TH-cam watching it. Thought that it was an anime inspired animation from Mexico or something and the music sounds alot like every children's song you hear in Mexico back in the day. It sounds so cute and innocent and different from what we usually hear in anime openings
Esta serie fue tan buena en su tiempo, seas del pais que seas a todos nos gusto esta serie, fue una gran época, una lástima que ahora ya no de en televisión esta gran serie.
Yeah, I grew up with the Spanish one, but now I'm older and I was intresting in the Japanese one, and I like it! English is my native language and I don't like the op in english.
Cecilia Gispert (Argentina) es la voz de Candy en la serie, ésta canción y el ending los canta Susana Klein actriz de doblaje igual que Cecilia Gispert y también de nacionalidad Argentina.
Que gran trabajo hacer esta recopilación, pero no entiendo porque la versión inglesa decidieron cambiarle todo, no tiene nada del intro original en cambio los demás idiomas si respetaron eso
Luv the original ......i am indonesian of course loves indonesian version too....greek, french, dutch, spanish so lovely, the english soo bad, i've heard another version of it.......so sad....china (speachless)
Japones, Español y Frances son muy buenos
La versión de China da miedo
Japanese and Spanish are the best .
YES YES YES I THINK THAT TOO YES YES
French is good too
Susana tenia la voz muy hermosa ^^
Yeah it’s my two language my mama is Japanese and my papa is Mexican
Siii la version japonesa (original) y en español suenan muy bien:3
0:00 Japanese
1:10 Korean
2:20 Chinese
3:30 French
4:40 Greek
5:45 Dutch
6:20 Indonesian
7:30 Czech
8:30 Spanish
9:44 English (not original English version btw)
I do like the last one better
Samuel Green The what one?
Almighty Loaf last opening language to this, the one in "English", I like the last one out of all the rest
Samuel Green Spanish 4 me
@@Samgreen90the worst version
Spanish, japanese and french
My favorite is Spanish cause it has a nice flow and sound to it. The lyrics that go with the song are very nice too.
In fact, we have good actors who can translate the dialogs with more emotion. It means it give us a beautiful story wich you can enjoy a lot :3
Yeah then again I was raised off of it so I suppose I'm a it biased torwards it
Stop sign CL Spanish translations needs to be approved by Japan sueshia and other houses before they got released, been like that for a while with countries like Argentina, Chile, Costa Rica and Mexico. This is why some of the requirements like goku kid from dragon ball kid voice had to be done by a girl/woman
My dad(who lived in Mexico at the time)watched this show when he was younger so them I watched it but never finished and I cried a lot while watching it.
@Jazzy Mex ¡Oh my god!
The Spanish version was made in Argentina for all latin american countries
no, all dubbers were from argentina
For Spain too.
El mejor doblaje que he escuchado en la vida!! Cómo le dieron tanta emoción a los personajes!!
@@aparego de hecho si escuchas nuestros doblajes la mayoría aporta mayor emoción a las cosas
Si y me empeze a enamorar del acento argentino
Languages:
0:00 Japanese
1:11 Korean
2:20 Chinese
3:30 French
4:38 Greek
5:45 Dutch
6:20 Indonesian
7:29 Czech
8:29 Spanish
9:43 English
Love the Japanese and Spanish version. The French one is also very lovely.
French is very B A D
Yo I agree with the general consensus that the Spanish (not just cause I’m Mexican 😂), French, and Japanese versions are the best, and that Chinese is a kinda a train wreck, but I’d also like to say that the Greek version ain’t half bad. Kinda digging the male voice 😂🤷🏾♂️
La voz en español de Candy siempre me lleva de vuelta a mi infancia, es hermosa, tierna, inocente 😳
XD
Me recordo a cuando la llevaron a mexico y la secuestraron y aparecio en la mansion XD y me dio risa la cara que puso la abuela elroy xD
The French version is the voice of Cinderella in the 1991 redub.
No waayy
French and Spanish the best! Frances y Español los mejores!
Arku Ariak I agree.
I AGREE¡¡
I agree
Mes versions favorites sont : la japonaise, la française, l'espagnole et la néerlandaise ^^
Moi aussiiiii
Spanish French and Japanese are the best ^ω^
the french and spanish version is pretty good but nothing can ever beat the original version
My mom is mexican and use to watch this anime as a child. Honestly I didn't know this was an anime whenever I see her on TH-cam watching it. Thought that it was an anime inspired animation from Mexico or something and the music sounds alot like every children's song you hear in Mexico back in the day. It sounds so cute and innocent and different from what we usually hear in anime openings
10:00 como diría Heidi "Que horror, que espanto"
jajzjajzjss
JAJAJAJ eso mismo pensé 😂
Con todo respeto, pero la voz española (argentina) es hermosísima y sobresale. Saludos desde México.
Japanese, french and Spanish sounds so good!!!
The Indonesian version has something of sad and dramatic that suits well to the history, in my opinion. Greetings from Italy!
Susanna Bearzi my 1st anime and kind of fucked it off by showing to a 5 years old how cruel life was.
TOP 3:
-SPANISH (FROM ARGENTINA)
-FRENCH
-JAPANESE
Japonés, Español y Francés son los mejores ❤️
Spanish and Japanese are the best
I thought the French one was good too 😊
I love Japanese, French, Dutch, and Spain version. ღ
argertinian accent not spanish
The song is dubbed in Argentina, so the language is Spanish and is used in the Spanish-speaking countries (sorry for my bad English, I speak Spanish)
Julio Arlieti so Argentina doesn’t speak Spanish?
Rafael Barranco no they do -_-
a mi me da pereza usar traductor, asique lo unico que te digo es que fue hecho en Argentina, ok?? :> xd
In chinese in sounds creepy...
Oh long johnson cat That's Cantonese dumbass.
Corrin'sCorn it said Chinese so they got mixed up
Oof
It sounds horrible :c
That's kind of ritual
Esta serie fue tan buena en su tiempo, seas del pais que seas a todos nos gusto esta serie, fue una gran época, una lástima que ahora ya no de en televisión esta gran serie.
Es que no la pueden volver a transmitir en t.v por el pleito que traen Yumiko Igarashi quien dibujo a Candy y Kioko Mizuki quien escribió la historia.
Deseo que la serie estuviera en plataforma HD.
todos los idiomas: con la misma musica
pero el ingles: JA! yo quiero ser original
la terminaron cagando
Esta horrible en inglés parece que no se toman los animes enserio
En el italiano también le cambiaron el ritmo
Existen 3 versiones de inglés
8:30 Yo: AHHHHHH siiii la versión en español, ¡que hermosoo!! 9:45 Yo: Que es esto, ¡esto no es Cadyy!! ¡¡QUE HORROR DE CANCIÓN!!!
candy se convirte en un monstruo en la versión china
dios te vendiga:V
josue valeriano lopez Dios te bendiga n.n
Espero sea en buena onda
😂😂😂😂
WTF english version
eliasGM Sound like Gem & The Holograms lol
Oof the Chinese one sounds horrible
Wow the french version is so pretty!! I saw it in Spanish growing up but respect to the French for their version
la versión en ingles es......como decirlo......UNA REVERENDA MIERDA !
:v si lo leyera donald trompeta:V
iluminatti delsur jjaja estoy de acuerdo.
Está fuera de contexto a mi parecer
que feo la versión en ingles
Angole to szmaty.
Definitivamente en Japonés y español son las mejores versiones.
The Spanish version astonishingly resembles the Japanese...
In Korean it's so cute idk if a child is singing if it was is adorable and Japan and Spanish are the best one I love it
Japones , frances e espanhol são lindas
OMG!Only English version is different melody.
El japonés, francés y el español 👌🏻❤️❤️❤️
WEEEEEEE QUÉ ONDA CON EL CHINO Y EL COREANO XDXD :v
Spanish and Japone the best! 💖
Casi todos los países: 🍭🥰
Grecia: 🥴
Estados Unidos: 😒
Ah, y Francia: 💋💄
🤭
The best are japanese and spanish
Hola mermaid melody XD
@@Limoncitoo12 84 años despues
No llores... no llores... no llo... ;-;
TOP 3
1: FRENCH
2: JAPANESE
3:SPANISH
この曲は渡辺岳夫先生の長い作曲家生活の中でも特筆すべき名曲の一つです。
よくもまあ変えてくれたな英国w
Japanese, Greek and French are the best!!!
Gold3010 Greek?
You are crazy?
I think exactly the same! The Japanese🇯🇵, French🇫🇷 and Greek🇬🇷 versions are my favourite ones! ❤
@@aracheb why not? I liked it
Spanish and Japanese THE BEST!!!! :D
Yeah, I grew up with the Spanish one, but now I'm older and I was intresting in the Japanese one, and I like it! English is my native language and I don't like the op in english.
spanish? or latin spanish:/
Latin spanish of course :3
.-.
And French.
Françes muito linda 😍
La mejor voz es en español con esa tierna manera de cantar es la mejor y por supuesto el idioma original.
My mom said she think that the Japanese version is so fimiliar to her
chinese version WTF!!! :V
日本では、大人の事情で再放送が出来ないのが残念です😭名作なのに〜‼️
Wow, Koreans actually managed to make an anime song that (mostly) rhymes. It doesn't sound too good overall, but I am impressed...
0:24 i love spanish candy candy
Jajajajaja en inglés parece de Nickelodeon jajajajja
Me gusta la versión en Español, la argentina que la canta tiene una voz dulce.
My favorite is the Spanish version cause it's part of my childhood and overall it's lovely.
the others are great but holy shit the english is funky
Sounds like Jem and the Holograms x'D
foolofatook Not the original version.
sorry but I didn't like english version
This is the U.S. version.
Not as funky as the Ballblazer theme though.
To bad the Bulgarian version isn't here... So many beautiful memories... :')
A voz da Cecília jespert e inconfundível 🎼🎼🎼
Cecilia Gispert (Argentina) es la voz de Candy en la serie, ésta canción y el ending los canta Susana Klein actriz de doblaje igual que Cecilia Gispert y también de nacionalidad Argentina.
Hello from Italy. All beautiful versions, my favorite ones are French Greek and Korean. ♡
el mejor español, el peor el inglés como siempre el francés muy lindo
En cualquier idioma la reconozco pero noo ahy como la de español,Dios mío que hermosos recuerdos
Los mejores son
Japones 0:02
Frances 3:31
Español Bv 8:31
3:30 French and 0:00 Japanese are the best versions of this song 😀 Voice so pure 😍
Que gran trabajo hacer esta recopilación, pero no entiendo porque la versión inglesa decidieron cambiarle todo, no tiene nada del intro original en cambio los demás idiomas si respetaron eso
Spanish and Japanese
Définitivement en Français 🇨🇵🇨🇵🇨🇵 sans parler du doublage extraordinaire ❤️❤️❤️
@Gustavo Adolfo Oui et j'ai oublié l'Italie ! J'adorais le générique ❤️
La version française, espagnole et japonaise sont les meilleures
Japanese and spanish for ever and ever.
OMG amo está canción.!!!
I just noticed that the Italian opening (not in the vid :c) Is completely different!That blew mu mind!
La France 12 poit🇲🇫... Si al final le ponemos las votaciones parece Eurovisión y todo versión Candy Candy ♥️
Spanish version is the best. Japanese is nice too ❤
Luv the original ......i am indonesian of course loves indonesian version too....greek, french, dutch, spanish so lovely, the english soo bad, i've heard another version of it.......so sad....china (speachless)
Si hicieran una película de candy pero que fuera muchacho, seria rompemadres 🙂😃😋 soy hombre y me identificó con la canción y no me da pena 😋😋😋
la original y en español aunque la de francesa no se queda atras solo q suena elegante
韓国語、中国語版の「これじゃない」感が笑 たしかにフランス語版はいいですね。ギリシア語版ですが、男が歌っちゃダメでしょ笑 オランダ語版もまあまあ良い。インドネシア語版、いろいろうるさすぎませんか?笑 チェコ語版、いさましいね!スペイン語版はそもそも歌ってる歌手のかたの声がいいですね。英語版(イギリス版)、てかこれはもはや別のアニメの歌なのでは?笑
どれも確かに 好きです しかし 私日本語で育ったので 日本語が オリジナルで 一番 いいです
Los gringos y los chinos hicieron de las suyas jaja.
English version.. really far away from Pony house:)
There is also the Italian music, very nice, I recommend it.
Japones,frances y español...
Igual la en ingles la escribieron de nuevo 😅😅
Me encantó en español....
I don’t care what anyone says, I LOVE the American version of this song. Rarely do re-interpreted songs of children’s anime openings sound that good.
joderr que paso con el opening ingles es otro tema o que?? disculpen que no sepa ingles bu y el version italiano???
french and spanish the best ❤
-Japanese and spanish are the best.
-The fifth....martian lenguage.
-The last one is the worst....😅😅
Español❤
Español y Japonés mis favoritos
I grew up with the french one 🥺💞
Me too. It was such a beautiful childhood for me.😍💕
Interesting. Love the french the most
The English one is my childhood jam
Só lamento não existir no meu idioma, português brasileiro 😢 Adoro Candy *2019
Pois é tbm quria uma aq no brasil
Las que más me gustaron fueron en japonés y en español, y la más patética en inglés donde ni siquiera tuvieron el cuidado de hacer una adaptación.
Why Japanese, Español Latino and French most-liked?
Most people grown up with those versions
@@Thehottestoger l grew up only Czech. Because the singers voice is so cool! ❤ 😊
@@shamrock_shakecool
Japanese:10/10
Korean:5/10
Chinese:8/10
French:7/10
Greek:7/10
Dutch:8/10
Indonesian:10/10
Czech:9/10
Spanish (argentina) :10000000/10
English:7/10 (not is bad)
greek
Español y japonés ❤
Japanese is November1
because original is Japan
French kinda fits it's art style based on stereotypes in France
I Just discovered that the italian version is completely differend and rewritted
ikr! I just commented that, personally I like it the most :>
El mejor es es español 🥺❤️