مشكلات الترجمة الحرفية

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 6

  • @qasbawyy
    @qasbawyy 3 ปีที่แล้ว +1

    تشخيص عميق وحاذق، نراها ولكن لانعرف كيف نعبر معناها ، فتح الله عليك أستاذنا

    • @LevelsofTranslation
      @LevelsofTranslation  3 ปีที่แล้ว

      شكرا لاهتمامك وتعليقك ابا بسام.

  • @dosesofknowledge1614
    @dosesofknowledge1614 3 ปีที่แล้ว

    مشكور د. عليوة على هذا التحليل الثري. أعتقد أن التلازم اللفظي أيضا قد يفيد بشكل ملحوظ في الوصول إلى صياغة ملائمة للمعنى في اللغة الهدف.

    • @LevelsofTranslation
      @LevelsofTranslation  3 ปีที่แล้ว

      شكرا لاهتمامك ونعليقك، نعم للتلازم اللفظي دور كبير سنتناوله في في الجزء الثاني من ههذ الموضوع، ولكن هنا ركزنا أبعاد الترجمة الحرفية وأثرها على اللغة الأم وقتل الصور البلاغية وتشويش المصطلح العلمي.

  • @abdulhadyalroiei3095
    @abdulhadyalroiei3095 3 ปีที่แล้ว

    ماشاء الله تبارك الله متألق كالعادة
    مارأيك يادكتور بترجمة christian background الى بيئة مسيحية؟

    • @LevelsofTranslation
      @LevelsofTranslation  3 ปีที่แล้ว

      شكرا لك د. عبدالهادي، نعم يمكن استخدامها أو من عائلة مسيحية أيضا