Levels of Translation
Levels of Translation
  • 176
  • 280 266

วีดีโอ

سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة البحوث العلمية
มุมมอง 144ปีที่แล้ว
سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة البحوث العلمية
سلسلة ورشات الترجمة العملية: أدوات المترجم الالكترونية وكيفية استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة
มุมมอง 271ปีที่แล้ว
سلسلة ورشات الترجمة العملية: أدوات المترجم الالكترونية وكيفية استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة
سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة النصوص الأدبية
มุมมอง 225ปีที่แล้ว
سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة النصوص الأدبية
سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة النصوص الأكاديمية
มุมมอง 114ปีที่แล้ว
سلسلة ورشات الترجمة العملية: ترجمة النصوص الأكاديمية
سلسلة الترجمة العملية: مشروع الترجمة - 2
มุมมอง 107ปีที่แล้ว
ترجمة كتاب Amusing ourselves to death
استخدام Google Images لترجمة المطلحات الثقافية
มุมมอง 52ปีที่แล้ว
استخدام Google Images لترجمة المطلحات الثقافية
سلسلة ورشات الترجمة العملية - 3
มุมมอง 152ปีที่แล้ว
ترجمة رواية Trust
Some ideas to teach Audio Visual Translation
มุมมอง 9642 ปีที่แล้ว
Examples of students' critiques of subtitled videos.
Critical Discourse Analysis: Approaches
มุมมอง 1.2K2 ปีที่แล้ว
How to do Critical Discourse Analysis
Critical Discourse Analysis in Translation Studies
มุมมอง 8042 ปีที่แล้ว
Introduction to Critical Discourse Analysis in Translation Studies
Information flow in translation (Part I)
มุมมอง 8512 ปีที่แล้ว
Phrases and clauses could be rearranged when translating the text to maintain the flow of information and make the text easy to read and understand.
دعوة طلاب من خارج المقرر لجلسة افتراضية على بلاكبورد
มุมมอง 1412 ปีที่แล้ว
دعوة طلاب من خارج المقرر لجلسة افتراضية على بلاكبورد
Computer-assisted Transaltion (Part 1)
มุมมอง 1.2K2 ปีที่แล้ว
Machine Translation Google translate MS Word Wordnet: Monolingual corpora BNC COCA Arabic Corpus Parallel Corpora Reverso Glosbe Trex almaany
Al-Haal (Accusative of circumstance/Situation)
มุมมอง 3382 ปีที่แล้ว
Al-Haal (Accusative of circumstance/Situation)
Tamyeez التمييز: Arabic-English
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
Tamyeez التمييز: Arabic-English
How to translate adverbs: English/Arabic
มุมมอง 7502 ปีที่แล้ว
How to translate adverbs: English/Arabic
The negated opposite: The first type of modulation
มุมมอง 7113 ปีที่แล้ว
The negated opposite: The first type of modulation
Strategies of translating Idioms
มุมมอง 1.3K3 ปีที่แล้ว
Strategies of translating Idioms
The different meanings of the pronoun "it"
มุมมอง 1823 ปีที่แล้ว
The different meanings of the pronoun "it"
ترجمة كلمة background "خلفية"
มุมมอง 5383 ปีที่แล้ว
ترجمة كلمة background "خلفية"
معاني أداة التعريف في بعض اللغات
มุมมอง 2793 ปีที่แล้ว
معاني أداة التعريف في بعض اللغات
Onomatopoeia
มุมมอง 2043 ปีที่แล้ว
Onomatopoeia
الأصدقاء غير الأوفياء في الترجمة False Friends
มุมมอง 6733 ปีที่แล้ว
الأصدقاء غير الأوفياء في الترجمة False Friends
مشكلات الترجمة الحرفية
มุมมอง 1.3K3 ปีที่แล้ว
مشكلات الترجمة الحرفية
Ellipsis in Translation
มุมมอง 9333 ปีที่แล้ว
Ellipsis in Translation
Collocation in business translation
มุมมอง 1.2K3 ปีที่แล้ว
Collocation in business translation
Phonetic implications of translation
มุมมอง 5053 ปีที่แล้ว
Phonetic implications of translation
Retention of Sound Devices in Literary Translation
มุมมอง 4603 ปีที่แล้ว
Retention of Sound Devices in Literary Translation