ESPAÑOL REACCIONA a DRAGON BALL LATINO vs CASTELLANO y JAPONES 🌌 GOKU vs BROLY DRAGON BALL SUPER 🌌
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
- 🟣ESTOY EN DIRECTO AQUÍ: / xsayanxxx
Muy buenas chavales! Bienvenidos a un nuevo vídeo.
🔵TWITTER: xs...
🔴INSTAGRAM: / xsayanxx
⭐️DONACIONES: www.paypal.me/...
CONTACTO: xxsaiyanxx0@gmail.com
Espectacular escena y doblajes !!
Me encanta como suena broly en latino es una bestia , el español tambien esta bien pero creo que tenian que ponerle efectos en algunos gritos para que quede mejor
Altoo video papa !!
Soy nuevo me encanta broly en latino y japones por que tienen agresividad!!
Reacciona a cuando broly se transforma en ssj por la muerte de su padre pero ojoo mira las interpretaciónes en latino no solo es gritar
Uffff pedazoo de reaccion y escenas hermanoo muy buenos doblajes y que bien España!!
Gracias tío ♥️
Ricardo brus la voz de broly en latino el grito viene del diafragma y da mejor al grito y mayor proyeccion en cambio el de España viene de la garganta y eso es malo por que puede dañar las cuerdas bocales.
Cierto, a la larga es malo para la voz, pero a broly le da un toque de monstruo, de locura
Tremendo maestro del doblaje mario Castañeda
Sub nuevo amigo. Me gustan las reacciones y me salió el tuyo. Eres bueno
Reacciona ahora a la transformación de Broly en ssj
Excelente reaccion nuevo sub
Ricardo Brust voz de Broly Latino
Dijo que se quedó sin voz por tanto grito en ésta película
7:35 Jajajajaja
Reacciona a Goku transformándose en sjj 3 por primera vez
Lo que pasa en el castellano es que al transformarse en blue intenta que parezca que se está aguantando la energía para no descontrolarla
Deecho el ssj 4 es el base de la rama de transformaciones ozaru osea que esta en el super ozaruyin o super ozaru
la masterizacion que tiene el latino, es impecable
El primer youtube qué pone de fondo oscuro para no dañar la vista de sus seguidores :v
la voz en castellano de goku no es mala, pero no le pega al personaje... le queda mejor de un villano
Creo que infravaloramos el doblaje español, eso es por que nos vemos influenciados por lo que se dice de nuestro doblaje, que es normal que se digan esas cosas ya que antes era horroroso, pero de esos doblajes tan malos ya hace mas de 20 años, y actualmente tenemos un muy buen doblaje y sobre todo super correcto a la hora de decir los nombres bien. A lo mejor le a faltado un pelín de intensidad en algún grito, pero por lo de mas, las voces están bien, se dicen todos los nombres i técnicas de la forma mas correcta posible, y apenas hay errores de traducción. Poco le falta para ser perfecto.
El broly japonés parece que está haciendo gárgaras
Broly en latino, que chulada!!!
El Broly Japones tiene flemas en la garganta!!!
El grito japonés es bueno hasta ahí pero el latino lo hace pedazo
Reacciona al video de Maldini de Kakarot el Saiyajin V2 es el mejor video de Dragonball¡¡
Goku en japonés grita como puberto o como kiendise como adolescente bueno así meparese que grita ami
Te parece mal
Laneta yo si te doy toda la razón, el doblaje castellano esta muy lejos del doblaje latino, y japonés
Me gustan todos los doblajes, pero al castellano le falta mucha potencia
Guapooo
Grande aitoor
Sobre valoras demasiado el japones
No 3s sobre valorada, simplemente lo dices xq no elijen el latino o castellano
No entiendo porque les gusta el Japones que mayormente esta traduce mujeres el Mejor es el Latino
@@ErwinAyanomeigualmente lo hacen bien
22:46 Judias Magicas? XD?
No creo q sea necesario poner la imagen en negro. Otros lo ponen intacto
Si que lo es por desgracia, siempre me salta el copy y una restricción e incluso a veces me bloquean el vídeo...
No se si soy yo, o porque vi primero esa pelicula en latino, verlo ahora en japones no me gusta para nada, psdt solo vi hasta la parte latina, porque al castellano le falta muchisimo en interpretacion, los gritos son buenos pero solo son eso gritos, no se siente nada mas que eso.
Xd
Hl
Son unos XXXGIRLS.Uno de los mejoresr conciertos Mañas no 4 se l 💯💞😍