Todo un clásico del cine de corte eslavo en poder disfrutar plenamente sobre "la gran guerra patria" se observa en la figura de este niño llamado Iván. Saludos y bendiciones a todos los cinéfilos de corazón desde Venezuela.
Excelente película, se la compartí a un amigo Argentino, hijo de Rusos, hermosa familia,, que actuación maravillosa la del niño y de todos. Gracias por compartir esta Obra del cine ❤
¡Exelente película! Gracias por respetar la calidad original de la película, y no desgraciar doblandola al español o a cualquier otro idioma. Un cinéfilo sabe que la única manera de disfrutar de una película extranjera, es en su idioma original y subtitulada en su idioma. Cine ruso cine fresco.
Navegador Yandex simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
@@losintocablesdelbarrio No, no te pierdes ningún detalle de la escena, es cuestión de práctica, llegas a tener la sensación de que hablas el idioma de la película y de saber como se oye ese idioma y también puedes aprender algunas palabras. Y tienes razón, en gustos se rompen géneros. Sólo los cinéfilos exigimos la calidad original de la película. Al doblar una película a cualquier otro idioma, la saca de contexto, y se hace tan cansada y aburrida que sólo algunos la miran completa. Si tienes Netflix puedes comprobar lo que digo. Una película la puedes ver en su idioma original, en su idioma original y subtitulada en tu idioma y doblada en tu idioma, en este caso español Yó hablo inglés y al ver una película subtitulada me doy cuenta que se traduce todo el diálogo de la escena exactamente lo que dicen. Y si ves esta misma película subtitulada doblada al español, te das cuenta que cambian los diálogos pues es muy difícil encontrar las palabras que traducen el diálogo y simular que hablan español, sacan de contexto la película, la desgracian totalmente. Un cinéfilo sabe que la única manera de disfrutar de una película extranjera, es en su idioma original y subtitulada en su idioma Que estes bien. Saludos.
@@qkogam7969Entiendo tu opinión y créeme que también disfruto mucho las películas en su idioma original pero el doblaje es algo que se debe apreciar, ya que para ti los subtítulos son la manera en la que puedes disfrutar de la película ya que tienes ojos, oídos y capacidad de leer. Hace poco empecé a valorar el doblaje debido a que es una verdadera ayuda para aquellos ciegos que también merecen disfrutar del cine, si no pueden verlo pueden apreciarlo mediante sus oídos; incluyendo a personas que pueden ver y escuchar pero no saben leer o no tienen la posibilidad de hacerlo. En fin, el doblaje y los subtítulos son igual de inclusivos y apoyan a comunidades diferentes, se debería apreciar más el trabajo que hacen los actores de doblaje.
Navegador Yandex simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
@@ComradPravda Sale mejor descargar el torrent y los subs por aparte (esas traducciones de Yandex no son buenas). Dije eso más que nada por la gente que no ha podido ver esa maravilla de Tarkovsky.
Navegador Yandex simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
Honor y Llama eterna para "Ivan". Gracias a el y todo el pueblo ruso (Svetlana Alexeieva, premio Nobel de Literatura describe a los niños en uno de sus fantasticos libros) por la Victoria eterna. Nato ? Otan? Nunca venceran en Ukrania con los guardias Nazis de ese pais (Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Sobibor, etc, etc)..... Rusia vencera !
El mundo siempre ha estado dividido entre los que tienen el coraje de conquistar el mundo interior y crear gran arte, y los que sólo les da para conquistar el mundo exterior y jugar a la guerrita
Alguien sabrá de pura casualidad que dice la voz varonil que se escucha en el segundo sueño de Iván? Le pregunté a la IA e hice una investigación por saber que decía, y ahora ya tengo una idea, pero no termina de convencerme. Si alguien me pudiera responder se los agradecería bastante.
Говорят по-немецки. Вот и спросите у немецкой аудитории, что сказал их национальный герой (да и герой всего современного Запада, поддерживающего нацистское государство против России), убивший мать Ивана.
Finalmente en 4k y con subtitulos en español!!!! Se ve perfecta 🎉
¡Viva Tarkovsky!
Todo un clásico del cine de corte eslavo en poder disfrutar plenamente sobre "la gran guerra patria" se observa en la figura de este niño llamado Iván.
Saludos y bendiciones a todos los cinéfilos de corazón desde Venezuela.
Este canal es una delicia para los cinefilos 😊
Gloria! Gloria!! A todo ruso!!! A su Historia! A sus Héroes.Desde Argentina
Excelente película, se la compartí a un amigo Argentino, hijo de Rusos, hermosa familia,, que actuación maravillosa la del niño y de todos. Gracias por compartir esta Obra del cine ❤
cada plano es espectacular
¡Exelente película!
Gracias por respetar la calidad original de la película, y no desgraciar doblandola al español o a cualquier otro idioma.
Un cinéfilo sabe que la única manera de disfrutar de una película extranjera, es en su idioma original y subtitulada en su idioma.
Cine ruso cine fresco.
Navegador Yandex simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
Leyendo los titulos te pierdes muchos detalles de la pelicula.Somos muchos los que nos gusta el doblaje .Para gustos colores y para elegir flores
@@losintocablesdelbarrio
No, no te pierdes ningún detalle de la escena, es cuestión de práctica, llegas a tener la sensación de que hablas el idioma de la película y de saber como se oye ese idioma y también puedes aprender algunas palabras.
Y tienes razón, en gustos se rompen géneros.
Sólo los cinéfilos exigimos la calidad original de la película.
Al doblar una película a cualquier otro idioma, la saca de contexto, y se hace tan cansada y aburrida que sólo algunos la miran completa.
Si tienes Netflix puedes comprobar lo que digo.
Una película la puedes ver en su idioma original, en su idioma original y subtitulada en tu idioma y doblada en tu idioma, en este caso español
Yó hablo inglés y al ver una película subtitulada me doy cuenta que se traduce todo el diálogo de la escena exactamente lo que dicen.
Y si ves esta misma película subtitulada doblada al español, te das cuenta que cambian los diálogos pues es muy difícil encontrar las palabras que traducen el diálogo y simular que hablan español, sacan de contexto la película, la desgracian totalmente.
Un cinéfilo sabe que la única manera de disfrutar de una película extranjera, es en su idioma original y subtitulada en su idioma
Que estes bien.
Saludos.
@@qkogam7969Entiendo tu opinión y créeme que también disfruto mucho las películas en su idioma original pero el doblaje es algo que se debe apreciar, ya que para ti los subtítulos son la manera en la que puedes disfrutar de la película ya que tienes ojos, oídos y capacidad de leer. Hace poco empecé a valorar el doblaje debido a que es una verdadera ayuda para aquellos ciegos que también merecen disfrutar del cine, si no pueden verlo pueden apreciarlo mediante sus oídos; incluyendo a personas que pueden ver y escuchar pero no saben leer o no tienen la posibilidad de hacerlo. En fin, el doblaje y los subtítulos son igual de inclusivos y apoyan a comunidades diferentes, se debería apreciar más el trabajo que hacen los actores de doblaje.
¡Muchísimas gracias!
Ahora solo falta que subtitulen Andrei Rublev;)
Navegador Yandex simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
@@ComradPravda Sale mejor descargar el torrent y los subs por aparte (esas traducciones de Yandex no son buenas).
Dije eso más que nada por la gente que no ha podido ver esa maravilla de Tarkovsky.
Sublime
Muchas gracias, Rusia 🇷🇺😍
Listo ! Agendo para esta noche ! Muchas gracias !!!
I love this movie., also date of a man, soldier boy. Great Russian films
Honor al pueblo de la Federación Rusa!!, muy buena película. Saludos desde Buenos Ayres, Argentina!
Era pueblo soviético, no solamente de federación rusa
@@alejandrahauca7657 bravo!
Gracias por subirla subtitulada.
Navegador Yandex
simplemente instálelo, abra TH-cam en él y la inteligencia artificial traducirá simultáneamente cualquier idioma a cualquier idioma y lo hará por voz.
MOSFILM TE AMO ❤
Gracias por la aportación. Saludos desde España!
Todo un clásico. Gracias 💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Maravillosa. Sublime.
جيد جدا شكرا لك 🎉🎉🎉🎉
Que chévere reseña del niño. Aplausos
🇲🇽 Gracias 🇷🇺
RUSIA, Por eso te odian, por tu grandeza, cultura , historia y tolerancia .❤
Argentina sabe de ti.
lov u Tarkovski
Excelente película hace tiempo la quería ver pero no conseguía mucha info. Gracias.
thanks mosfilm. But I hope next Friday's film would be with English subtitles.
Honor y Llama eterna para "Ivan". Gracias a el y todo el pueblo ruso (Svetlana Alexeieva, premio Nobel de Literatura describe a los niños en uno de sus fantasticos libros) por la Victoria eterna. Nato ? Otan? Nunca venceran en Ukrania con los guardias Nazis de ese pais (Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Sobibor, etc, etc)..... Rusia vencera !
Jajajaja si supiera el zurdit0 que Tarkovski, de hecho, era anticomunista.
@@fachopobre Vete a lavar el chancho con astringosol marca X
El mundo siempre ha estado dividido entre los que tienen el coraje de conquistar el mundo interior y crear gran arte, y los que sólo les da para conquistar el mundo exterior y jugar a la guerrita
Felicidades, eres un nazbol y el hecho de que hagas este comentario para una peli de Tarkovski demuestra que no entiendes nada a nada.
@@fachopobre No crea usted que por no ser socialista, amaba al capitalismo intervencionista. Mi querido saviondo.
muy buena película.
Qué lastima que no estén completos los subtítulos
Yeeeeah, baby!
Alguien sabrá de pura casualidad que dice la voz varonil que se escucha en el segundo sueño de Iván? Le pregunté a la IA e hice una investigación por saber que decía, y ahora ya tengo una idea, pero no termina de convencerme. Si alguien me pudiera responder se los agradecería bastante.
Говорят по-немецки. Вот и спросите у немецкой аудитории, что сказал их национальный герой (да и герой всего современного Запада, поддерживающего нацистское государство против России), убивший мать Ивана.
Wow
Сам не смотрел, а фильм хорош!
👏🏻
❤❤❤❤❤❤
😢فش ترجمه عربي
متصفح ياندكس
فقط قم بتثبيته، وافتح اليوتيوب فيه، وسيقوم الذكاء الاصطناعي في نفس الوقت بترجمة أي لغة إلى أي لغة لك، ويقوم بذلك عن طريق الصوت
english subtitles, please
At the top right of the screen there is a kind of wheel, press and it tells you automatic translation from English