IMPORTANTE: no minuto 1:28 digitei as letras latinas em vez das cirílicas🤦🏻♀️ Letra Н [n], letra Р [r]. Vivo no mundo dos 2 alfabetos e às vezes essas coisas passam batidas. Obrigada pela compreensão!🙏🏼
Querida Professora Russa, amamos muito o seu canal! Eu e minha família estamos enviando com muito carinho, músicas extremamente românticas que mexeu muito com o Brasil, em suas respectivas épocas: MÁRCIO GREYCK - O MAIS IMPORTANTE É O VERDADEIRO AMOR ZiZi Possi - Perirgo Hyldon - Na Sombra de uma árvore Biquini Cavadão - Tédio Ednardo - Enquanto Engoma a Calça
Valeu demais, Lisa! Tenho estudado e aprendido sozinho um pouco de Russo, há alguns anos, e nunca tive estas explicações... encontrei este canal há duas semanas, e não perco mais nenhum vídeo. Muito obrigado!
Desde que comecei a ver seus vídeos em seu canal, já aprendi muito...Eu falo inglês, e está sendo muito mais fácil aprender russo vendo seus vídeos, do que foi aprender inglês que tem o mesmo alfabeto do brasil. Parabéns, adoro seu vídeos e seu canal!!!
Aula excelente. Esses pares não servem somente para o russo, são universais. O fenômeno é chamado de *assimilação.* Também ocorre em inglês: "example" é _eGZempl_ em vez de _eKZempl._ No nosso português temos fenômenos parecidos: leiTE -> leiTI -> leiTCHI -> leiTCH
1- Amei o som dos passarinhos 🦜 2- O л (1:51) é identico à pronúncia do "l" do meu professor que é de Londrina-PR 😄 3- Gente, que senhora aula!! Em especial, a observação em 3:18 Tiro o meu chapéu virtual para você 🤠-> 🎩😃Sou sua fã! 👏👏👏
@@SonheiQueEstavaNaRussia 3. Ainda que fossem chatinhos, são muito importantes pra gente se comunicar corretamente sem correr o risco de causar uma confusão! 😃😃😃
Tem outra Russa aqui no Brasil, Dasha esposa do Wally que também fala sem sotaque. Quando a pessoa fica muito tempo no país perde, assim como Gisele B modelo.
Estou chocada part 2 kk principalmente com друг e as palavras do início que você deu como exemplo. O idioma russo precisa-se de muito atenção na pronúncia ou você passa por cima mesmo. Seria sensacional mais vídeos sobre as pronúncias!!!
Em primeiro lugar: parabéns pelos seus vídeos. São excelentes. Em segundo lugar: solícito sugestões de filmes russos ou mesmo soviéticos desde que com legendas ou em português ou inglês. Grato.
Olá, spasibo pela mega aula! Já tinha percebido isso intuitivamente, mas nada como uma explicação formal prá não deixar dúvidas! Apenas uma correçãozinha, na edição do vídeo, em 1:56, o alfabeto latino já tomou tanto conta da sua rotina que ele "roubou" o lugar do H (n) e depois do P (r) - no vídeo está N (n) e R (r)... E em 5:28, a palavra do exemplo não aparece no vídeo... Пока пока!!!
Gente, que falta de atenção com as letras😭😭 Pena que não dá corrigir o vídeo uma vez ele está no ar. Vou deixar uma observação. Enquanto ao minuto 5:28, apareceu o exemplo abaixo. Muito obrigada pela observação!
Olá. Minha maior dificuldade é a letra O que fica com som de A como em Остров e isso ocorre com muita frequência. Qual a regra ou "jeito" para saber quando o O vai ter som de A?
Boa noite, Lisa. Se me permite uma correção: a expressão é "cordas vocais", ao invés de "cordas vogais". Só para retribuir o seu empenho em ensinar o russo para nós brasileiros. Muito Obrigado.
LIZA!! NO RUSSO SÓ PODEMOS ESCREVER AS PALAVRAS COM OS SIMBOLOS MESMO? OU TAMBEM PODE ESCREVER DO JEITO NORMAL POR EXEMPLO СПАСИБО : SPASIBA 👈 ASSIM!! 👍😊👍❤
Parabéns Lisa! Impressionante a sua pronúncia! Sou casado com filha de russos que emigraram para o Brasil após WW2. Já fiz muitas tentativas de aprender o russo. Acho que agora com você vou conseguir. Moro em Nova Lima MG. Sugestão: o fundo musical contamina o seu áudio. Acho que deveria parar de usá-lo.
excelente informação, muito bem explicada, assim, entendi a lógica dessa língua do capeta... ))))) amo ... adoro esse idioma...tchau, obrigado, de nada...
Lisa, já que gosta das coisa de Minas te mando esta crônica: O sotaque das mineiras . Carlos Drummond de Andrade O sotaque das mineiras deveria ser ilegal, imoral ou engordar. Porque, se tudo que é bom tem um desses horríveis efeitos colaterais, como é que o falar lindo (das mineiras) ficou de fora? Porque, Deus, que sotaque! Mineira deveria nascer com tarja preta avisando: ouvi-la faz mal à saúde. Se uma mineira, falando mansinho, me pedir para assinar um contrato doando tudo que tenho, sou capaz de perguntar: só isso? Assino achando que ela me faz um favor. Eu sou suspeitíssimo. Confesso: esse sotaque me desarma. Os mineiros têm um ódio mortal das palavras completas. Preferem abandoná-las no meio do caminho, não dizem: pode parar, dizem: 'pó parar'. Não dizem: onde eu estou?, dizem: 'ôncôtô'. Os não-mineiros, ignorantes nas coisas de Minas, supõem, precipitada e levianamente, que os mineiros vivem lingüisticamente falando, apenas de uais, trens e sôs. Digo-lhes que não. Mineiro não fala que o sujeito é competente em tal ou qual atividade. Fala que ele é bom de serviço. Pouco importa que seja um juiz ou jogador de futebol. Mineiras não usam o famosíssimo 'tudo bem'. Sempre que duas mineiras se encontram, uma delas há de perguntar pra outra: - 'Cê tá boa?'. Para mim, isso é pleonasmo. Perguntar para uma mineira se ela tá boa é desnecessário. Há outras. Vamos supor que você esteja tendo um caso com uma mulher casada. Um amigo seu, se for mineiro, vai chegar e dizer: - 'Mexe' com isso não, sô (leia-se: sai dessa, é fria, etc.). O verbo 'mexer', para os mineiros, tem os mais amplos significados.. Quer dizer, por exemplo, trabalhar. Se lhe perguntarem com o que você mexe, não fique ofendido. Querem saber o seu ofício. Os mineiros também não gostam do verbo conseguir. Aqui ninguém consegue nada. Você não dá conta. 'Sôcê' (se você) acha que não vai chegar a tempo, você liga e diz: - 'Aqui', não vou dar conta de chegar na hora, não, 'sô'. Esse 'aqui' é outro que só tem aqui. É antecedente obrigatório, sob pena de punição pública, de qualquer frase. É mais usada, no entanto, quando você quer falar e não estão lhe dando muita atenção. É uma forma de dizer: - Olá, me escutem, por favor. É a última instância antes de jogar um pão de queijo na cabeça do interlocutor. Mineiras também não dizem apaixonada por. Dizem, sabe-se lá por que, 'apaixonada com'. Soa engraçado aos ouvidos forasteiros. Ouve-se a toda hora: - Ah, eu apaixonei 'com' ele... Ou: Sou doida 'com' ele (ele, no caso, pode ser você, um carro, um cachorro). Elas vivem apaixonadas com alguma coisa. Que os mineiros não acabam as palavras, todo mundo sabe. É um tal de 'bonitim', 'fechadim', e por aí vai. Já me acostumei a ouvir: - E aí, 'vão?'. Traduzo: - E aí, vamos? Não caia na besteira de esperar um 'vamos' completo de uma mineira. Não ouvirá nunca. Eu preciso avisar à língua portuguesa que gosto muito dela, mas prefiro, com todo respeito, a mineira. Nada pessoal. Aqui certas regras não entram. São barradas pelas montanhas. Por exemplo, em Minas, se você quiser falar que precisa ir a um lugar, vai dizer: - Eu preciso 'de' ir. Onde os mineiros arrumaram esse 'de', aí no meio, é uma boa pergunta. Só não me perguntem. Mas que ele existe, existe. Asseguro que sim, com escritura lavrada em cartório. Deixa eu repetir, porque é importante. Aqui em Minas ninguém precisa ir a lugar nenhum. Entendam... Você não precisa ir, você precisa 'de' ir. Você não precisa viajar, você precisa 'de' viajar. Se você chamar sua filha para acompanhá-la ao supermercado, ela reclamará: - Ah, mãe, eu preciso 'de' ir? No supermercado, o mineiro não faz muitas compras, ele compra um 'tanto de coisa'. O supermercado não estará lotado, ele terá um 'tanto de gente'. Se a fila do caixa não anda, é porque está 'agarrando' lá na frente. Entendeu? Agarrar é agarrar, ora! Se, saindo do supermercado, a mineirinha vir um mendigo e ficar com pena, suspirará: - 'Ai, gente, que dó'. É provável que a essa altura o leitor já esteja apaixonado pelas mineiras. Não vem 'caçar confusão' pro meu lado. Porque devo dizer, mineiro não arruma briga, mineiro 'caça confusão'. Se você quiser dizer que tal sujeito é arruaceiro, é melhor falar, para se fazer entendido, que ele 'vive caçando confusão'. Para uma mineira falar que algo é muitíssimo bom vai dizer: - 'Ô, é sem noção'. Entendeu? É 'sem noção! ' Só não esqueça, por favor, o 'Ô' no começo, porque sem ele não dá para dar noção do tanto que algo é sem noção, entendeu? Capaz... Se você propõe algo ela diz: - 'Capaz'!!! Vocês já ouviram esse 'capaz'? É lindo. Quer dizer o quê? Sei lá, quer dizer 'ce acha que eu faço isso!?' Com algumas toneladas de ironia... Se você ameaçar casar com a Gisele Bundchen, ela dirá: -'Ô dó dôcê'. Entendeu? Não? Deixa para lá. É parecido com o 'nem...'. Já ouviu o 'nem...? ' Completo ele fica: - Ah, 'nem'... O que significa? Significa, amigo leitor, que a mineira que o pronunciou não fará o que você propôs de jeito nenhum. Mas de jeito nenhum. Você diz: - Meu amor, 'cê' anima 'de' comer um tropeiro no Mineirão? Resposta: - 'Nem...'. Ainda não entendeu? Uai, nem é nem. A propósito, um mineiro não pergunta: - Você não vai? A pergunta, mineiramente falando, seria: - 'Cê' não anima 'de' ir? Tão simples. O resto do Brasil complica tudo. É, ué, cês dão umas volta pra falar os trem... Falando em 'ei...'. As mineiras falam assim, usando, curiosamente, o 'ei' no lugar do 'oi'. Você liga, e elas atendem lindamente: - 'Eiiii!!!', com muitos pontos de exclamação, a depender da saudade... Tem tantos outros... O plural, então, é um problema. Um lindo problema, mas um problema. Sou, não nego, suspeito. Minha inclinação é para perdoar, com louvor, os deslizes vocabulares das mineiras. Aliás, deslizes nada. Só porque aqui a língua é outra, não quer dizer que a oficial esteja com a razão. Se você, em conversa, falar: - Ah, fui lá comprar umas coisas... - 'Que' s coisa?' - ela retrucará. O plural dá um pulo. Sai das coisas e vai para o que. Ouvi de uma menina culta um 'pelas metade', no lugar de 'pela metade'. E se você acusar injustamente uma mineira, ela, chorosa,confidenciará: - Ele pôs a culpa 'ni mim'. A conjugação dos verbos tem lá seus mistérios, em Minas. Ontem, uma senhora docemente me consolou: 'preocupa não, bobo!'. E meus ouvidos, já acostumados às ingênuas conjugações mineiras, nem se espantam. Talvez se espantassem se ouvissem um: 'não se preocupe', ou algo assim. A fórmula mineira é sintética. E diz tudo. Até o tchau, em Minas, é personalizado. Ninguém diz tchau pura e simplesmente. Aqui se diz: 'tchau pro cê', 'tchau pro cês'. É útil deixar claro o destinatário do tchau. Trem bão tambem demais sô. E como prova de que existem variações da língua portuguesa no Brasil ouçam "Do fundo da grota" do Baitaca, no TH-cam tem.
Lisa, encontrei um erro no teu vídeo. As letra N e R não existem no alfabeto cirílico. Existe o И e o Я, mas têm sons totalmente diferente. A letra cujo som se assemelha ao do N é o Н e do R é o Р. Está aos 02:01 minutos. Tenho certeza de que esse erro não foi cometido por você. Talvez o pessoal de edição.
IMPORTANTE: no minuto 1:28 digitei as letras latinas em vez das cirílicas🤦🏻♀️ Letra Н [n], letra Р [r]. Vivo no mundo dos 2 alfabetos e às vezes essas coisas passam batidas. Obrigada pela compreensão!🙏🏼
Querida Professora Russa, amamos muito o seu canal! Eu e minha família estamos enviando com muito carinho, músicas extremamente românticas que mexeu muito com o Brasil, em suas respectivas épocas:
MÁRCIO GREYCK - O MAIS IMPORTANTE É O VERDADEIRO AMOR
ZiZi Possi - Perirgo
Hyldon - Na Sombra de uma árvore
Biquini Cavadão - Tédio
Ednardo - Enquanto Engoma a Calça
Bem vinda ao nosso nó no cérebro. kkkk
Fiquei feliz porque eu percebi na hora que eu estava vendo o vídeo!
* 1:57 Ainda sim, consigo compreender os erros, pois já cometi umas vezes, acontece!
Na minha opinião você faz os melhores vídeos pra aprender a língua russa. Muito obrigado. Спасибо.
Seus vídeos são pérolas para quem está tentando aprender Russo. Muito grato!
Continue dando aula de russo pra nós, suas aulas são muito boas!!
PERFEITO SEU PORTUGUÊS! PARECE DE NATIVO... E A MELHOR DE TODOS OS GRINGOS DAQUI YT!
Valeu demais, Lisa! Tenho estudado e aprendido sozinho um pouco de Russo, há alguns anos, e nunca tive estas explicações... encontrei este canal há duas semanas, e não perco mais nenhum vídeo. Muito obrigado!
A perfeição da pronúncia em português do Brasil se deve ao perfeccionismo que ela carrega consigo.
A boca dela é uma perfeição!
Melhor aula de linguística que já tive, aprendi muito, obrigado professora.
queridos seguidores = seguimôres.
Desde que comecei a ver seus vídeos em seu canal, já aprendi muito...Eu falo inglês, e está sendo muito mais fácil aprender russo vendo seus vídeos, do que foi aprender inglês que tem o mesmo alfabeto do brasil.
Parabéns, adoro seu vídeos e seu canal!!!
O russo só tem o alfabeto diferente, mas as regras são bem mais simples
@@andremaia3536 Regras do russo são simples? Os casos são um inferno!
Que ótima didática, estou na fila de espera pelos vídeos explicativos sobre os casos.
Aula excelente. Esses pares não servem somente para o russo, são universais. O fenômeno é chamado de *assimilação.* Também ocorre em inglês: "example" é _eGZempl_ em vez de _eKZempl._
No nosso português temos fenômenos parecidos: leiTE -> leiTI -> leiTCHI -> leiTCH
E muito especial assistir sua aula seu modo de ensinar é diferente espontaneo estou amando.
1- Amei o som dos passarinhos 🦜
2- O л (1:51) é identico à pronúncia do "l" do meu professor que é de Londrina-PR 😄
3- Gente, que senhora aula!! Em especial, a observação em 3:18 Tiro o meu chapéu virtual para você 🤠-> 🎩😃Sou sua fã! 👏👏👏
2 - kkkkkkk
3 - está exagerando☺️ Achava que eram detalhes chatinhos para as pessoas que não são detalhistas😅
@@SonheiQueEstavaNaRussia 3. Ainda que fossem chatinhos, são muito importantes pra gente se comunicar corretamente sem correr o risco de causar uma confusão! 😃😃😃
Con você eu aprendo a falar mais português e russo ao mesmo tempo. Muito obrigado Lisa, agora você ter um novo subscrito. ❤️
Nossa eu tava estudando sobre isso ontem. Seu vídeo me ajudou relembrar ainda mais.
Aula sensacional! Muito útil saber os parezinhos, regras que mesmo já tendo estudado um pouco nunca tinha ouvido falar. Especialista. Obrigado.
Que bom que curtiu, Guilherme!😍
Parabéns pelo seu português!!! Vc fala melhor que muitos brasileiros. Meu sonho aprender russo, tenho descendência lituana
Isso é muito interessante e importante pelo visto, pode mudar bastante a palavra. Eu gostei de saber 💕
Interessante os pares sonoras e surdas. Será muito útil!
Adorei vc é muito legal
Que vídeo maravilhoso ❤ Pra mim a maior surpresa foi a pronúncia de Tchekov 😅
Essa professora é incrível.
Revisitando. 👍🏼👍🏼👍🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Nenhuma pessoa estrangeira aqui no TH-cam fala português tão bem quanto você fala. Você fala como uma brasileira nativa.
Muito obrigada!😊
Cadê o sotaque?
Tem o "professor Kenny", o miserável fala português melhor do que eu kkkkkk
Tem outra Russa aqui no Brasil, Dasha esposa do Wally que também fala sem sotaque. Quando a pessoa fica muito tempo no país perde, assim como Gisele B modelo.
Verdade ela fala muito bem o idioma
Olá. Sempre quis aprender russo. Essa aula foi fantástica. IPA. Faça um vídeo ensinando como as palavras se conectam na frase. Por favor.
Muito bom essa aula Учитель! 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👍🏿
Tô seguindo no Instagram e agora aqui também!
Muuuito obrigada ❤️ explicação super didática 👏🏻👏🏻👏🏻 me esclareceu muitas dúvidas 💐
Que aula maravilhosa!! Большое спасибо!! 🥰
Не за что, Найани!💖
Muito bom entendi melhor ❤❤obrigada
Muito Linda professora, adoro suas aulas. Muito bom, obrigado.
Estou chocada part 2 kk principalmente com друг e as palavras do início que você deu como exemplo.
O idioma russo precisa-se de muito atenção na pronúncia ou você passa por cima mesmo.
Seria sensacional mais vídeos sobre as pronúncias!!!
Novo inscrito vim através da live dia e da condessa
Seja bem-vindo!!😊
Cheguei pelo canal da Anasta. Gostaria de estudar russo
Seja bem-vindo!
Eu falo alemão , então algumas coisas foram fáceis de pegar. Mas pelo meios das palavras eu já não sabia. Obrigado
Assistindo esse vídeo enquanto espero a live 🤪
Perfeito, perfeito, nunca vi exemplo igual em canal algum, muito bom.
Gostei de aprender:
"Estação de trem "😁
Вокзал
'Vagzal'
Maravilhosa!!
Esse som de passarinhos atrás é uma delícia!
Olá vim da Live direto pro seu canal, abraços de Minas gerais!
Obrigada! Um abraço de volta pra você!
Eu também!!. Fiquei muito bem impressionada com a Lisa que é uma grande embaixadora das Ĺinguas Portuguesas e Russa.
@@Zorrinhaa muito obrigada, Catarina!!!😍
Aula top 🔝
O seu português é música para os meu ouvido, é também eu ganho um bônus : aprendendo um pouco Russo.
Obrigada!😍
Seu português e ótimo.
Em primeiro lugar: parabéns pelos seus vídeos. São excelentes.
Em segundo lugar: solícito sugestões de filmes russos ou mesmo soviéticos desde que com legendas ou em português ou inglês. Grato.
Gosto do seu estilo é boa vontade
Vim pela Condessa Anasta
Muito Obrigado
Aula 2 hoje
EXTRAORDINÁRIO!!!
O problema não é falar bem português, mas como ela transmite e revela os segredos da língua russa. Interessante professora
Gostaria de saber qual é o vídeo da próxima aula.
muito bom
Oi lina professora de Russo gosto de seu modo de ensinar eu tenho 75 na idade se fosse possivel uma apostila para treinar.
💯💯💯💯💯💯
Meu sonho e ir um dia visita a Rússia
💙👍
Druk 🙋♀️❤️👍
❤️😍
Olá, spasibo pela mega aula! Já tinha percebido isso intuitivamente, mas nada como uma explicação formal prá não deixar dúvidas! Apenas uma correçãozinha, na edição do vídeo, em 1:56, o alfabeto latino já tomou tanto conta da sua rotina que ele "roubou" o lugar do H (n) e depois do P (r) - no vídeo está N (n) e R (r)... E em 5:28, a palavra do exemplo não aparece no vídeo... Пока пока!!!
Gente, que falta de atenção com as letras😭😭 Pena que não dá corrigir o vídeo uma vez ele está no ar. Vou deixar uma observação. Enquanto ao minuto 5:28, apareceu o exemplo abaixo. Muito obrigada pela observação!
Como fica o H de Humberto? Qual letra uso??
*Ó T I M A* ‼
Que fundo musical é esse de pássaros? Você parece gostar do som!
Olá. Minha maior dificuldade é a letra O que fica com som de A como em Остров e isso ocorre com muita frequência. Qual a regra ou "jeito" para saber quando o O vai ter som de A?
Olá, Fábio! Confirma meu outro vídeo sobre as regras de leitura (Parte 1), eu dou algumas dicas sobre e umas formas de você verificar😊
Parabéns! Fala muito bem português. Acho que línguas não latinas são difíceis de aprender para nós. Isso é verdade ou é impressão?
Os pássaros participaram ativamente!!!
video começa 1:14
Esse vídeo demorou para carregar!!!!!
Estranho, Marcos. Acho que isso depende da internet de quem está tocando o vídeo 😊
Boa noite, Lisa. Se me permite uma correção: a expressão é "cordas vocais", ao invés de "cordas vogais". Só para retribuir o seu empenho em ensinar o russo para nós brasileiros. Muito Obrigado.
💬📖✏
LIZA!! NO RUSSO SÓ PODEMOS ESCREVER AS PALAVRAS COM OS SIMBOLOS MESMO? OU TAMBEM PODE ESCREVER DO JEITO NORMAL POR EXEMPLO СПАСИБО : SPASIBA 👈 ASSIM!! 👍😊👍❤
Usa o alfabeto russo, Matheus. O alfabeto latino é só pra ajudar na pronúncia, mas tenta se livrar o quanto antes pra você dominar o cirílico.
🗣 🔊 Класс
Parabéns Lisa! Impressionante a sua pronúncia! Sou casado com filha de russos que emigraram para o Brasil após WW2. Já fiz muitas tentativas de aprender o russo. Acho que agora com você vou conseguir. Moro em Nova Lima MG. Sugestão: o fundo musical contamina o seu áudio. Acho que deveria parar de usá-lo.
Coloca no card ou descrição o link para a parte 1.
Prontinho :)
@@SonheiQueEstavaNaRussia очень быстро :О
Привет...я из бразилец
Liza, diz-se cordas vocais ao invés de cordas vogais. Os fonemas sim, são ditos vogais.
A sonorização da segunda consoante determina a da primeira, se entendi direito.
Continuo interessado em fazer um curso de russo. Vi uma resposta sua mas desapareceu. Pode reenviar, of?
Quando eu penso que tô pegando a pronúncia aprece mais regras e o meu cérebro " agora não " 🤣
O que significa paca paca
Me lembrou do alemão em que palavras terminadas em d se lê t. Ou terminadas em g se lê k.
Nunca estudei alemão, mas a lógica deve ser a mesma😊
excelente informação, muito bem explicada, assim, entendi a lógica dessa língua do capeta... ))))) amo ... adoro esse idioma...tchau, obrigado, de nada...
Você tem Instagram???
É o mesmo nome do canal aqui.
a traduçao de вотка é votka
Ainda bem que você não finalizou esse conjunto de informações com "viu como é simples?"... 😂😂😂😂😂
Faltou a minha musiquinha de fundo...
Lisa, já que gosta das coisa de Minas te mando esta crônica:
O sotaque das mineiras . Carlos Drummond de Andrade
O sotaque das mineiras deveria ser ilegal, imoral ou engordar. Porque, se tudo que é bom tem um desses horríveis efeitos colaterais, como é que o falar lindo (das mineiras) ficou de fora?
Porque, Deus, que sotaque!
Mineira deveria nascer com tarja preta avisando:
ouvi-la faz mal à saúde. Se uma mineira, falando mansinho, me pedir para assinar um contrato doando tudo que tenho, sou capaz de perguntar: só isso?
Assino achando que ela me faz um favor.
Eu sou suspeitíssimo. Confesso: esse sotaque me desarma. Os mineiros têm um ódio mortal das palavras completas.
Preferem abandoná-las no meio do caminho, não dizem:
pode parar, dizem: 'pó parar'.
Não dizem: onde eu estou?, dizem: 'ôncôtô'.
Os não-mineiros, ignorantes nas coisas de Minas, supõem, precipitada e levianamente, que os mineiros vivem lingüisticamente falando, apenas de uais, trens e sôs.
Digo-lhes que não.
Mineiro não fala que o sujeito é competente em tal ou qual atividade.
Fala que ele é bom de serviço.
Pouco importa que seja um juiz ou jogador de futebol.
Mineiras não usam o famosíssimo 'tudo bem'.
Sempre que duas mineiras se encontram, uma delas há de perguntar pra outra:
- 'Cê tá boa?'.
Para mim, isso é pleonasmo.
Perguntar para uma mineira se ela tá boa é desnecessário.
Há outras. Vamos supor que você esteja tendo um caso com uma mulher casada.
Um amigo seu, se for mineiro, vai chegar e dizer:
- 'Mexe' com isso não, sô (leia-se: sai dessa, é fria, etc.).
O verbo 'mexer', para os mineiros, tem os mais amplos significados..
Quer dizer, por exemplo, trabalhar.
Se lhe perguntarem com o que você mexe, não fique ofendido.
Querem saber o seu ofício.
Os mineiros também não gostam do verbo conseguir.
Aqui ninguém consegue nada.
Você não dá conta.
'Sôcê' (se você) acha que não vai chegar a tempo, você liga e diz:
- 'Aqui', não vou dar conta de chegar na hora, não, 'sô'.
Esse 'aqui' é outro que só tem aqui.
É antecedente obrigatório, sob pena de punição pública, de qualquer frase.
É mais usada, no entanto, quando você quer falar e não estão lhe dando muita atenção.
É uma forma de dizer:
- Olá, me escutem, por favor.
É a última instância antes de jogar um pão de queijo na cabeça do interlocutor.
Mineiras também não dizem apaixonada por.
Dizem, sabe-se lá por que, 'apaixonada com'.
Soa engraçado aos ouvidos forasteiros.
Ouve-se a toda hora:
- Ah, eu apaixonei 'com' ele...
Ou: Sou doida 'com' ele (ele, no caso, pode ser você, um carro, um cachorro).
Elas vivem apaixonadas com alguma coisa.
Que os mineiros não acabam as palavras, todo mundo sabe.
É um tal de 'bonitim', 'fechadim', e por aí vai.
Já me acostumei a ouvir:
- E aí, 'vão?'. Traduzo:
- E aí, vamos?
Não caia na besteira de esperar um 'vamos' completo de uma mineira.
Não ouvirá nunca.
Eu preciso avisar à língua portuguesa que gosto muito dela, mas prefiro, com todo respeito, a mineira.
Nada pessoal.
Aqui certas regras não entram.
São barradas pelas montanhas.
Por exemplo, em Minas, se você quiser falar que precisa ir a um lugar, vai dizer:
- Eu preciso 'de' ir.
Onde os mineiros arrumaram esse 'de', aí no meio, é uma boa pergunta.
Só não me perguntem. Mas que ele existe, existe.
Asseguro que sim, com escritura lavrada em cartório. Deixa eu repetir, porque é importante.
Aqui em Minas ninguém precisa ir a lugar nenhum.
Entendam...
Você não precisa ir, você precisa 'de' ir.
Você não precisa viajar, você precisa 'de' viajar.
Se você chamar sua filha para acompanhá-la ao supermercado, ela reclamará:
- Ah, mãe, eu preciso 'de' ir?
No supermercado, o mineiro não faz muitas compras, ele compra um 'tanto de coisa'.
O supermercado não estará lotado, ele terá um 'tanto de gente'.
Se a fila do caixa não anda, é porque está 'agarrando' lá na frente.
Entendeu?
Agarrar é agarrar, ora!
Se, saindo do supermercado, a mineirinha vir um mendigo e ficar com pena, suspirará:
- 'Ai, gente, que dó'.
É provável que a essa altura o leitor já esteja apaixonado pelas mineiras.
Não vem 'caçar confusão' pro meu lado.
Porque devo dizer, mineiro não arruma briga, mineiro 'caça confusão'.
Se você quiser dizer que tal sujeito é arruaceiro, é melhor falar, para se fazer entendido, que ele 'vive caçando confusão'.
Para uma mineira falar que algo é muitíssimo bom vai dizer:
- 'Ô, é sem noção'.
Entendeu?
É 'sem noção!
' Só não esqueça, por favor, o 'Ô' no começo, porque sem ele não dá para dar noção do tanto que algo é sem noção,
entendeu?
Capaz...
Se você propõe algo ela diz:
- 'Capaz'!!!
Vocês já ouviram esse 'capaz'?
É lindo.
Quer dizer o quê? Sei lá, quer dizer 'ce acha que eu faço isso!?'
Com algumas toneladas de ironia...
Se você ameaçar casar com a Gisele Bundchen, ela dirá:
-'Ô dó dôcê'.
Entendeu?
Não?
Deixa para lá.
É parecido com o 'nem...'.
Já ouviu o 'nem...?
' Completo ele fica:
- Ah, 'nem'...
O que significa?
Significa, amigo leitor, que a mineira que o pronunciou não fará o que você propôs de jeito nenhum. Mas de jeito nenhum.
Você diz:
- Meu amor, 'cê' anima 'de' comer um tropeiro no Mineirão?
Resposta:
- 'Nem...'.
Ainda não entendeu?
Uai, nem é nem.
A propósito, um mineiro não pergunta:
- Você não vai?
A pergunta, mineiramente falando, seria:
- 'Cê' não anima 'de' ir?
Tão simples.
O resto do Brasil complica tudo.
É, ué, cês dão umas volta pra falar os trem...
Falando em 'ei...'.
As mineiras falam assim, usando, curiosamente, o 'ei' no lugar do 'oi'.
Você liga, e elas atendem lindamente:
- 'Eiiii!!!', com muitos pontos de exclamação, a depender da saudade...
Tem tantos outros...
O plural, então, é um problema.
Um lindo problema, mas um problema.
Sou, não nego, suspeito.
Minha inclinação é para perdoar, com louvor, os deslizes vocabulares das mineiras.
Aliás, deslizes nada.
Só porque aqui a língua é outra, não quer dizer que a oficial esteja com a razão.
Se você, em conversa, falar:
- Ah, fui lá comprar umas coisas...
- 'Que' s coisa?' - ela retrucará.
O plural dá um pulo.
Sai das coisas e vai para o que.
Ouvi de uma menina culta um 'pelas metade', no lugar de 'pela metade'.
E se você acusar injustamente uma mineira, ela, chorosa,confidenciará:
- Ele pôs a culpa 'ni mim'.
A conjugação dos verbos tem lá seus mistérios, em Minas.
Ontem, uma senhora docemente me consolou:
'preocupa não, bobo!'.
E meus ouvidos, já acostumados às ingênuas conjugações mineiras, nem se espantam.
Talvez se espantassem se ouvissem um: 'não se preocupe', ou algo assim.
A fórmula mineira é sintética.
E diz tudo.
Até o tchau, em Minas, é personalizado.
Ninguém diz tchau pura e simplesmente.
Aqui se diz: 'tchau pro cê', 'tchau pro cês'.
É útil deixar claro o destinatário do tchau.
Trem bão tambem demais sô.
E como prova de que existem variações da língua portuguesa no Brasil ouçam "Do fundo da grota" do Baitaca, no TH-cam tem.
Não se diz cordas vogais, mas cordas vocais
Então quando uma palavra termina em B, o som é de F e não de V. Interessante 😜
Ты говорите по-немецки?
Eu pensava que os apps estavam pronunciando errado as palavras, sqn.
Quem veio por causa do Vídeo da Condessa, deixa seu Like !!
Nunca conseguirem falar Russo, é muito dificil
Por favor me desculpe mas, creio que: pra mim a música instrumental de fundo, mascara o som da sua voz.
Obrigado!
A letra N não seria H?
No começo do video você diz que N é N.
Não entendi. Poderia apontar o time do vídeo?
Pensei que ela era brasileira ,putz😅
Lisa, encontrei um erro no teu vídeo. As letra N e R não existem no alfabeto cirílico. Existe o И e o Я, mas têm sons totalmente diferente. A letra cujo som se assemelha ao do N é o Н e do R é o Р. Está aos 02:01 minutos. Tenho certeza de que esse erro não foi cometido por você. Talvez o pessoal de edição.
A senhora é muito bonita, professora. É dificil se concentrar na aula. Desculpe!
Só piora! Kkkkkkk