Complimenti per i video. Davvero molto chiari. Li ho consigliati ad alcuni amici giapponesi, che si stanno divertendo a imparare l'italiano con te. Un'unica cosa che non mi ha convinto di questo video è al minuto 4:20 quando alla domanda "Come ti chiami?" presenti la risposta "Io sono Davide" e non "Mi chiamo Davide". A me sembra più naturale rispondere con "mi chiamo". Ma è probabile che sia solo un mio problema. Sai, chiamandomi (essendo?) Felice evito di dire "sono Felice", per ovvi motivi. In ogni caso, bravo, sono così appassionanti che li sto seguendo pure io! :D
+Felice Farina Ciao! Ti ringrazio davvero tantissimo e spero che i tuoi amici ne traggano qualche vantaggio! Ti ringrazio tanto!!!!!!\(^o^)/ Hai perfettamente ragione, la risposta LOGICA a "Come ti chiami?" sarebbe "Mi chiamo...", ma io personalmente non ho mai detto in vita mia "Mi chiamo..." durante una presentazione, e non l'ho neppure mai sentito dire da nessuno O_o A me non suona naturale, ma più da "libro di testo", e io cerco di evitare il più possibile le frasi fatte dei libri di testo, della serie "Il mio nome è..." oppure "Lieto di fare la tua conoscenza" D: Poi sai, alla terza lezione è più facile spiegare grammaticalmente la frase "IO SONO" piuttosto che "MI CHIAMO", letteralmente "IO CHIAMO ME...", perché è un verbo riflessivo! XD Comunque grazie, grazie e grazie! よろしくね!!!
+Alessandro Giacobbi Ciao!! Già, 「あなたの名前は何ですか?」è quello che insegnano nella maggior parte dei corsi, ma in realtà è assolutamente innaturale. Esattamente come se in italiano dicessimo "Il tuo nome qual'è?" (non l'ho mai sentito). E' una di quelle classiche frasette da corsi mediocri che però non sentirai MAI nella vita vera XD Esatto ! なんて sarebbe il なに per i "discorsi", per le parole che si dicono, si citano ecc... Insomma, la versione 「なに?」di 「と」。Come per esempio "え?なんて?!" -> "Eh? Cos'hai detto?!" Quindi, letteralmente なんていう名前? sarebbe "Come si dice il nome?/ E' un nome detto come?", ed è questo il modo naturale per dire "Come ti chiami?" ;) Dimenticati 「あなたの名前は何ですか?」D:
No no, è giustissimo! Solo che なんと suona molto più formale e classico rispetto a なんて, ma sono la stessa cosa! Insomma, se chiedessi 何という名前?risulteresti molto più "poetico", un po' strano, forse... ;)
+DAISUKE Y (Guida di italiano) Ma grazie! XD Io in realtà ho fatto per anni una "full immersion". Ho impostato Facebook, telefono, computer ecc. in giapponese, faccio ricerche su internet in giapponese, guardo tantissimi programmi giapponesi, anime, film, notizie... Chatto con tantissimi giapponesi, leggo tantissimi giornali, manga e riviste, e basta! Tutto qui :) Ah, e tanto tanto Lang8! XD Comunque la svolta è stata proprio chattare con i giapponesi! 僕の頭の中にいっつもいっつも「こんなことをイタリア語でやったら簡単になりすぎっちゃうじゃん!日本語でやりましょう!」って漢字 :P 例えば、退屈な映画を見たら、僕の頭の中で映画のイタリア語を日本語に通訳するとか!XD 頑張ってね!!
Grazie per avermi risposto gentilmente! Sei molto diligente! Anch'io imposterò subito tutto in italiano come quello che hai fatto! E migliorerò ancora di più l'italiano! Ciaoooo!
+DAISUKE Y (Guida di italiano) Ma ci mancherebbe! Chiedimi tutto quello che vuoi! Dai, grandissimo! Mi raccomando, una "full immersion"! :P E ti consiglio tanta tanta tv italiana! Tutto va bene!! Per esempio, gli anime che ti piacciono doppiati in italiano... Ma sopratutto...イタリア語だったらどう? ! MUAHAHAHAHA! よろしくね!:)
ふと、イタリア語を学ぼうと探しているとこの動画を見つけました!めっちゃわかりやすいし、何より楽しく学べそうです。
ありがとうございます😁
私はイタリア人です。このヴィデオを見るとイタリア語を上手くに教えています。
皆さん、頑張ってください!✊
エリザベッタさん、コメントありがとう😁⭐️
本当にわかりやすいです!毎回助かってます
ありがとうございます!!!それは本当に嬉しいです!❤️
団塊世代の男です。イタリアのフィレンツェで、イタリア学校に、1ヵ月間、通いましたが、日本に帰って、全く、イタリア語、勉強していませんでした。この楽しいイタリア語会話を知って、又、ヤル気になっています。Grazie mille!
初心者ですが、本当にわかりやすいです!!!
ありがとうございます😊
楽しいから覚えやすいです!
参考書よりもものすごくわかりやすいです!!!、!全部見ます。ありがとうございます!、応援してます!、!、
心からありがとうございます!!!
すごく!元気になる
しゃべり方が好き♪😆😆わかりやすい!
旦那がイタリア人で、来年にイタリア移住が迫っています😂とても分かりやすくて楽しく学べそうです!ありがとう!
イタリアの文化と歴史が大好きで、いつかイタリアに留学するのが夢です!
動画見て勉強がんばります😍
そうですか😄なるほどね!頑張ってください❤️
今回もありがとうございます! 繰り返し見て聴きたくなります♪
わーーー、ありがとうございます💛 質問があればいつでもどうぞ!\(^o^)/
先生、ありがとうございます! 趣味でジャズビッグバンドをやっているのですが、楽譜の中に"tutti"という用語が時々出てきます。「全員で音を出そう!」という指示なのですが、どういう意味か由来かも分からず今まで使っていました…。今回のレッスンでの私なりの大発見(笑)ということでご報告いたします♪
めちゃめちゃ役に立つ
Grazie mille !
Grazie a te 😄
イタリア旅行に行く前にこのチャンネルに出会いたかった😭凄い素敵です✨
編集の仕方もお話の仕方もわかりやすくて、動画もいい長さで飽きずに楽しめます!
勉強が苦手で忘れっぽい私ですが、最後のリズミカルなまとめのおかげで覚え直しができて最高です!チャンネル登録もしました!頑張ってください😉
コメントありがとうございます\(^^)/ これからもよろしくお願いします😄
イタリアに旅行に行きたくてイタリア語の勉強を始めました。とてもわかりやすいですね。
ありがとうございます\(^o^)/ぜひ来てね!待ってます😃
9/19からベニスに行きます。何度もみて少しでも話せるようになりたいです。自己紹介はIo sono~から始まるものだと思っていました。
何度もみていただいてどうもありがとうございます!!! :) ヴェネツィア旅行、楽しんでね!\(^o^)/ 「Io sono~」もあっていますよ!でもね、拍手しながらあんまり使われていません。「Io sono~」とうのは、電話で話したり、メールでやり取りしたり、多くの人の前に立って自己紹介すると使うことが自然です!「Mi chiamo~」も、その場合使います!
またありがとう!これからもよろしくお願いします!!!
ところで、次のイタリアン商品がオススメ ↓↓↓
🇮🇹「ビアレッティ」直火式 モカ エスプレッソ!
エスプレッソとは、コーヒーのいちばんおいしい部分を凝縮したもので、少量の砂糖を入れて飲むのが本場イタリア流。砂糖を入れることで、甘味、酸味、苦みの調和が生まれる。泡立てた牛乳を加えるとカプチーノが出来上がるよ!こちらへどうぞ → amzn.to/3bj5n7M
🇮🇹イリー エスプレッソ粉 モカ!
「ILLY」とは、世界140カ国以上へ輸出され、世界中に10万件以上のお客様を持ち、毎日600万杯以上のカップが提供されている世界的なコーヒーブランド!ただ1つのブレンドが長く愛飲されている理由、それはぜひご自身で体験して確認してくださいね!こちらへどうぞ → amzn.to/2EMz3yf
🇮🇹「デロンギ」 全自動コーヒーメーカー!
自宅で手軽にレギュラーコーヒーが楽しめる。大きな調整つまみを好みの抽出量、濃さに合わせるシンプル操作!ボタン1つでコーヒー豆を挽くところから抽出までを自動的に行う全自動コーヒーマシン。ボタンを押すだけで挽きたてのレギュラーコーヒーを簡単に楽しめる。こちらへどうぞ → amzn.to/2Gbkepc
🇮🇹パスタ―基本と応用、一生ものシェフレシピ100
家でもお店のようなパスタを作りたい!そんな気持ちに応えたくて生まれた本格パスタの決定版。初心者でもいきなりお店クオリティが作れること、ずっと役立ててもらえること、にこだわった!こちらへどうぞ → amzn.to/3gOt9tv
🇮🇹「アルドイノ」 エキストラヴァージン オリーブオイル
【ARDOINO】社の創立は1870年と140年を超える長い間、高品質なオリーブオイルとオリーブ製品の製造をして、イタリア、リグーリア州のインぺリアを中心に愛されてきたメーカー!こちらへどうぞ → amzn.to/2QJ5a4r
3日目
MarchisioがZenitに移籍!!
このsはこの前やったやつ〜!!
そうですか!😃
Grazie mille. 😀
Grazie a te 😄🇯🇵
イタリア語のrrrrrrrができませんわ〜〜
もう1か月くらい練習してるのに、まだできないです…
そうですか!おかしいですね!僕も小学生の頃全然できませんでした。全然、本当に。でも、ゆうくりとちゃんと集中して二ヶ月ぐらいで巻舌できました!
日本人は「ラレリロル」と言うと、舌を一回だけ巻かせますね。一回だけ。パッと、口蓋に付けて。ポイントは、この「巻き」を一回だけじゃなくて、5回ぐらいにすることです!:) 頑張ってね!できるに決まってます\(^o^)/
でもできなくても世界の終わりなんかじゃありませんね! :)
+イタリア語だったらどう?
頑張るね!
できたら、報告します!
イタリア語だったらどう? ま
Davideさん、Diana MarinaってImperiaの近くなんですね。2017年にSanremoからSeborgaに行くために電車でBordigheraに行こうとして、方向を間違えてImperiaで降りたことがあります。あの辺りは景色が素晴らしいですね。Diana MarinaもイタリアのRivieraと考えてもいいですか?
わー、それは本当にすごいですね!😱😱😱😱ここにきたことがあるのか!ブックりしました😃😃😃 はい、Rivieraです❤️❤️❤️ コメントありがとうございます!ぜひまた来てくださいね\(^o^)/
Rの発音って必ずしま巻き舌って訳ではないんでしょうか?🤔例えばpiacereの発音でも何度聞いても巻き舌に聞こえなくて悩んでます🥺
11:04 自分用まとめ
Piacere ナタデココ
Sono di giappone
で、合ってますかね?😅
どんどん難しくなってきましたが、めげずに頑張ります!
Piacere! 😄 はい、合っています!でも「sono giapponese」の方が自然かも😁
最近イタリア語を勉強し始めたのですが、「日本出身です」と伝える時も「sono di Giappone」で良いんですか?
はい😄 ただ、あの di は この場合 del にしないとダメです🙅♂️ なぜかというと、もともとは 「il Giappone 」なんです。形容詞で。
というわけで、di+il = DEL となります \(^o^)/
日本の東京出身ですという場合は、io sono ○○ e sono di Tokyo Japan.
ですか?
その通りです!上手ですね!「日本」は「Giappone」といいますけど、その文では不要です :)
Mi Chiamo 〜は、私の名前は〜で合ってますか?早くイタリア語を覚えてCalcio を見に行きたい!
はい、あっています :) わ、なるほど!是非見に来てね\(^o^)/よろしくお願いします!
Perché la NO di DIANO MARINA è in hiragana? minuto 2:08
Complimenti per i video. Davvero molto chiari. Li ho consigliati ad alcuni amici giapponesi, che si stanno divertendo a imparare l'italiano con te. Un'unica cosa che non mi ha convinto di questo video è al minuto 4:20 quando alla domanda "Come ti chiami?" presenti la risposta "Io sono Davide" e non "Mi chiamo Davide". A me sembra più naturale rispondere con "mi chiamo". Ma è probabile che sia solo un mio problema. Sai, chiamandomi (essendo?) Felice evito di dire "sono Felice", per ovvi motivi. In ogni caso, bravo, sono così appassionanti che li sto seguendo pure io! :D
+Felice Farina Ciao! Ti ringrazio davvero tantissimo e spero che i tuoi amici ne traggano qualche vantaggio! Ti ringrazio tanto!!!!!!\(^o^)/
Hai perfettamente ragione, la risposta LOGICA a "Come ti chiami?" sarebbe "Mi chiamo...", ma io personalmente non ho mai detto in vita mia "Mi chiamo..." durante una presentazione, e non l'ho neppure mai sentito dire da nessuno O_o A me non suona naturale, ma più da "libro di testo", e io cerco di evitare il più possibile le frasi fatte dei libri di testo, della serie "Il mio nome è..." oppure "Lieto di fare la tua conoscenza" D:
Poi sai, alla terza lezione è più facile spiegare grammaticalmente la frase "IO SONO" piuttosto che "MI CHIAMO", letteralmente "IO CHIAMO ME...", perché è un verbo riflessivo! XD
Comunque grazie, grazie e grazie! よろしくね!!!
いつも楽しく繰り返してみてます!
質問です。「tutto」は「全部の」の意味なのに、「Buongiorno a tutti」の場合はなぜ複数になるのですか?
つまり、「全部の」という考えに「単数」の時と「複数」の時があるのはなぜですか?
そうですそうです!😃 Buongiorno a tutti というのは直訳すると「全部の人にこんにちは、すべての人にこんにちは」ということで「みなさん、こんにちは」です😃
返信ありがとうございます!!
みんな、だからtuttiなんですね!
じゃぁBuongiorno a tuttoは間違いですか?🤔
勉強になります、
ありがとうございます😄🇯🇵🇯🇵
Nice✨✨✨✨😀🌸
+kurumin aroma ご親切\(^o^)/ありがとう!!!
😆めちゃ、面白いよぉ!!
分かりやすいし、話のテンポがいい。
登録しました✨
コメントありがとうございました!聞きたいことがあればいつでもどうぞ!😄❤️
イタリア語むずいけどおもろい
Ciao,Buonanotte a Davide.
Sono Hiro e sono di Kyoto.
Piacere!
+SOTAI Therapy Kyoto Japan Ciao Hiro! Kyoto è bellissima! Piacere mio :)
Piacere! Io sono Luca! Sono di Italia!
Sono di Roma
+DarkLuca +DarkLuca piacere mio :) 注意してね! sono di の後ろに国じゃなくて、街や都市がきますね :) 国の場合は形容詞がいいです!sono italiano, sono giapponese というふうに :)
身振り手振りを駆使するイタリアからしてみれば、棒立ちのまま会話する日本はどう写るんだろう笑
+たかたんぺ はははは!いやいや、日本人も使ってるじゃん! ;) 特に頭でね XD
イタリア語で「あなたカッコいいね」ってなんていうんですか?
男性に対して「Che figo che sei!」で、女性に対して「Che figa che sei!」になります ;)
+イタリア語だったらどう? 発音が知りたいです!
+イタリア語だったらどう? 発音が知りたいです!
Che fi go che se i
ケ フィ ゴ ケ セイ
Che fi ga che se i
ケ フィ ガ ケ セ イ
でーす!
Ciao Davide, non ho capito una cosa. なんて 言う 名前は? Perché usi nante? Nani + te?? Io direi あなたの名前は 何ですか?
+Alessandro Giacobbi Ciao!! Già, 「あなたの名前は何ですか?」è quello che insegnano nella maggior parte dei corsi, ma in realtà è assolutamente innaturale. Esattamente come se in italiano dicessimo "Il tuo nome qual'è?" (non l'ho mai sentito). E' una di quelle classiche frasette da corsi mediocri che però non sentirai MAI nella vita vera XD
Esatto ! なんて sarebbe il なに per i "discorsi", per le parole che si dicono, si citano ecc... Insomma, la versione 「なに?」di 「と」。Come per esempio "え?なんて?!" -> "Eh? Cos'hai detto?!"
Quindi, letteralmente なんていう名前? sarebbe "Come si dice il nome?/ E' un nome detto come?", ed è questo il modo naturale per dire "Come ti chiami?" ;) Dimenticati 「あなたの名前は何ですか?」D:
+イタリア語だったらどう?
Nanto iu namae? È sbagliato?
No no, è giustissimo! Solo che なんと suona molto più formale e classico rispetto a なんて, ma sono la stessa cosa! Insomma, se chiedessi 何という名前?risulteresti molto più "poetico", un po' strano, forse... ;)
grazie mille davide!!! gentilissimo come sempre
Ci mancherebbe!!! Chiedi quando vuoi!! :)
単語ってどのくらい覚えればいいですか?
+岡村遼 うーむ、基礎的な会話をするには。。。200個かな??
Grazie
Davide~Grazie per buona lezione.(*´з`)~♡今週も、よい復習になったよ。それにしてもOps は、イタリア語でのレッスンで始めて習った(*'▽')uhaしかしらなかったよ('◇')ゞ 来週も楽しみにしてます!!
+yuko z 本当にありがとうございます!\(^o^)/ 参考になれてめちゃ嬉しいです!次は「文法の基礎」!是非見逃さないでくださいね ;) よろしく!
Anche tu della Liguria x'D
+Ren Kaidou Belin, pure tu? :P
笑われてしまいそうけど... 小島よしおの声に似てる気がするのは... 私だけ?!?!
コンバわ 私たしわ アンドレア
チャオ〜!!!!
Piacere, io sono Paul! Sono di Fukushima.なお、日本名は、別です。
+paul lupin Piacere mio! :)
sei italiano quindi?
+DarkLuca Yesss ;)
beato te sai parlare il giapponese!
1:37
町や都会じゃなくて
町や都市だとともうよ(^^)
拙者はDaisukeと申す。江戸の出身でござる。🏮🎎😁
+DAISUKE Y (Guida d'italiano) HAHAHAHAHAH! なんて凄ーい自己紹介!以降、お見知り置きくだされ!:D
Che bravo il tuo giapponese! Ma come si fa a migliorare la lingua come te??
+DAISUKE Y (Guida di italiano) Ma grazie! XD Io in realtà ho fatto per anni una "full immersion". Ho impostato Facebook, telefono, computer ecc. in giapponese, faccio ricerche su internet in giapponese, guardo tantissimi programmi giapponesi, anime, film, notizie... Chatto con tantissimi giapponesi, leggo tantissimi giornali, manga e riviste, e basta! Tutto qui :) Ah, e tanto tanto Lang8! XD Comunque la svolta è stata proprio chattare con i giapponesi!
僕の頭の中にいっつもいっつも「こんなことをイタリア語でやったら簡単になりすぎっちゃうじゃん!日本語でやりましょう!」って漢字 :P 例えば、退屈な映画を見たら、僕の頭の中で映画のイタリア語を日本語に通訳するとか!XD 頑張ってね!!
Grazie per avermi risposto gentilmente! Sei molto diligente! Anch'io imposterò subito tutto in italiano come quello che hai fatto! E migliorerò ancora di più l'italiano! Ciaoooo!
+DAISUKE Y (Guida di italiano) Ma ci mancherebbe! Chiedimi tutto quello che vuoi! Dai, grandissimo! Mi raccomando, una "full immersion"! :P E ti consiglio tanta tanta tv italiana! Tutto va bene!! Per esempio, gli anime che ti piacciono doppiati in italiano... Ma sopratutto...イタリア語だったらどう? ! MUAHAHAHAHA! よろしくね!:)
熊の画像不意討ちだった
はははは!