Aardvark is actually what we call that animal too, we got it from afrikaans (so, dutch). Ant bear is just a cute term for them, like "trash panda" for Raccoon
In French, Racoon is "Raton laveur" ( = washing baby rat). It's called like that because they often wash their food before eating it (thanks Wikipedia), so that explains their name in Dutch (and in German too, Waschbär) !
So... Which of these animal names did you like the most?! And don't forget to try out Babbel to learn even more Dutch through my link strms.net/babbel_chaeriasmr to get up to 60% off!
We actually call 'ant bears' Aardvarks, you must have gotten confused becase it's almost the same word in Dutch and English. Naaktslak is the funniest one IMO
Regarding "Schildpad", I looked it up and apparently "pad" is used for toad in some parts of the UK also. Trivial, but I thought it was interesting as of course the two languages are related.
I don’t know if anyone’s already said this but we also call aardvarken ‘aardvarks’ in English! I’ve never heard them being called ant bears before but I really liked it and now I’m thinking I should refer to them as ant bears from now on
rhino is similar in slovak because the literal translation of "nosorožec" means like.. someone (an animal) with a horn on its nose. and then a raccoon is "medvedík čistotný" which means clean little bear because i think raccoons are known for washing their little paws and/or food? then an armadillo is "pásavec" which roughly means an animal with belts, "pás" being belt.
Wash bear is because raccoon “wash” their food in water so that their paws get wet and more sensitive to that they can feel what they are eating since their eyesight isn’t the best
Funny how similar some Dutch and Danish words are, like turtle in Danish is skildpadde, and bat is flagermus. Your Danish pronunciation sounds great :)
its really interesting that neushoorn has the same meaning as rhinoceros. its not that english animal words arent simple, we just borrowed them all from other languages!
Some more Tarantula= vogelspin. Meaning bird spider. Sprinkhaan= grasshopper. Meaning jump rooster Lieveheersbeestje= ladybug. Meaning lovely gentleman creature Harvestman= hooiwagen. Meaning hay wagon.
In the USA we call Pissenbed: pill bugs (rollie pollies) and isopods. Rollie (Rool-ee) Pollies (Pool-ees). I'm not sure the origin of it is but it sounds cute to refer to them as rolling bugs, since they are able to form a ball shape.
Hippo, or in full hippopotamus, is essentially the same as nijlpaard, only it's "river horse" instead of the Nile specifically, and it's simply the same as the scientific name. Same goes for centipede/millipede. So in some cases the Dutch name is just the literal translation of the scientific name.
Maybe I can shed some light about your Wasbeer. In French it's called a Raton Laveur. Laveur = Cleaner. I guess it's related to the fact that these animal like to clean or groom themselves often.
I always thought you were Belgian, i have no clue why. But the Dutch words compared to German words is interesting, we share a lot of the descriptive language and ideas. Dutch and German aren't that close in syntax, but the ideas and lot of the sounds behind the words seem to be mostly the same. Here are the Dutch and German words for the same thing with the exact same meaning behind the word pairs or if they are not their description: Schildpad = Schildkröte ✔ Naaktslak = Nacktschnecke ✔ Zeehond = Seehund ✔ Nylpaard = Nielpferd ✔ Vleer muis = Fledermaus ✔ (didn't know Fleder was a German word for wing, too, so this way i even learned something new for my own language! :D) Wasbeer = Waschbär ✔ Duizendpoot = Tausendfüßler ✔ Pissenbed =/= Holzlaus ❌ (Holzlaus literally just means "wood louse") Wandelende tak =/= Stabschrecke ❌ (Stabschrecke just means "stick bug") Luipaard =/= Leopard ❌ (A unique name, no german words in there, means we probably just stole it from the Dutch without knowing what the words mean, just that it is attributed to Leopards) Buidelrat = Beutelratte ✔ Aardvarken =/= Ameisenbär ❌ (Ameisenbär means "ant bear") Neushoorn = Nashorn ✔ Gordeldier = Gürteltier ✔ Pretty cool, i should learn Dutch, seems easy to do for a German and vice versa.
Another awesome video - thank you! And re: raccoon/wasbeer: the "wash bear" thing is interesting, because everything with English is always weird and/or straight stolen - in America, raccoon comes from the native Powhatan, where the English first encountered the raccoon, whereas in Spanish, it's mapache, from the Aztec. (Both of those are in reference to how raccoons have grabby little hands.) But when the raccoon crossed the Atlantic, the main thing everyone noticed was that it appears to wash its food (check out "raccoon cotton candy" videos), hence "wash bear." (Or in French, "raton laveur" - washing rat.)
Your soft spoken is unmatched
So kind
Always funny how close dutch and german are :D Nice video as always!
Aardvark is actually what we call that animal too, we got it from afrikaans (so, dutch).
Ant bear is just a cute term for them, like "trash panda" for Raccoon
In French, Racoon is "Raton laveur" ( = washing baby rat). It's called like that because they often wash their food before eating it (thanks Wikipedia), so that explains their name in Dutch (and in German too, Waschbär) !
„Washing baby rat“ is very cute
I need more dutch cause im learing dutch now, so i can learn and relax at the same time. Love from indonesia❤
So... Which of these animal names did you like the most?!
And don't forget to try out Babbel to learn even more Dutch through my link strms.net/babbel_chaeriasmr to get up to 60% off!
Naaklslak for sure , realy nice video like allways, greetings from Argentina 😗
Aardvarken is a cool name xD
We actually call 'ant bears' Aardvarks, you must have gotten confused becase it's almost the same word in Dutch and English.
Naaktslak is the funniest one IMO
Nederlands heeft idd zo'n lollige diernamen, leuk idee voor een video! Je hebt trouwens ook een super fijne stem
Ja daar sta je normaal niet echt bij stil haha. Thanks! Vind jouw videos ook echt super fijn 😌
In Italian, the racoon is also called "orsetto lavatore" which is basically wasbeer.
It has the habit of washing its food in water.
Ooooh that makes much more sense!
Wow what a beautiful coincidence! I'm Chinese and in china we call raccoon “浣熊”,which also means wash bears for the same reason.
@@nope-ju1eu I guess they just like to wash things all over the world 😜
I'm here for all the Dutch/teaching Dutch videos 👍
As a Dane, the Danish speakign really caught me off guard xD
Regarding "Schildpad", I looked it up and apparently "pad" is used for toad in some parts of the UK also. Trivial, but I thought it was interesting as of course the two languages are related.
I don’t know if anyone’s already said this but we also call aardvarken ‘aardvarks’ in English! I’ve never heard them being called ant bears before but I really liked it and now I’m thinking I should refer to them as ant bears from now on
Hahaha that's what Google told me cus I had no idea but perhaps it was wrong 😂
rhino is similar in slovak because the literal translation of "nosorožec" means like.. someone (an animal) with a horn on its nose. and then a raccoon is "medvedík čistotný" which means clean little bear because i think raccoons are known for washing their little paws and/or food? then an armadillo is "pásavec" which roughly means an animal with belts, "pás" being belt.
Aah I missed Dutch video lessons! Groetjes uit Italië 🥰
so gracious in everything
Thank you for the great video! Love the video lessons and the pencil sounds are always so relaxing
Chaeri: This is how we write turtle
Me: CHILD PAD?????
Chaeri: Serrildepode
Me: Oh... wait wut 👁👄👁
Wash bear is because raccoon “wash” their food in water so that their paws get wet and more sensitive to that they can feel what they are eating since their eyesight isn’t the best
best asmr 18:56
As a german its really funny cause we understood the most of them😂
Your danish sounds really good!
Amazing!!! Love these type of vids from you!!
This was really great. Relaxing, funny, informative. Would love to see another video like this. Maybe fruits and veggies or something? 😂
Thank you for teaching us. Well done.
The lazy horse is my favourite😂
If you have ever seen the Land Before Time movies, all of the animal names sound like how Little Foot names things in the stories :D
i need more korean skincare videos I keep going back to that video
Funny how similar some Dutch and Danish words are, like turtle in Danish is skildpadde, and bat is flagermus. Your Danish pronunciation sounds great :)
its really interesting that neushoorn has the same meaning as rhinoceros. its not that english animal words arent simple, we just borrowed them all from other languages!
Some more
Tarantula= vogelspin. Meaning bird spider.
Sprinkhaan= grasshopper. Meaning jump rooster
Lieveheersbeestje= ladybug. Meaning lovely gentleman creature
Harvestman= hooiwagen. Meaning hay wagon.
your danish is really good for someone who only recently started learning :)
Awww thank you! There's some very different and tricky pronunciations in Danish haha.
@@ChaeriASMR true, but keep going and you'll get it ☺️☺️
This was fun. Here's a Shield Toad for the algorithm: 🐢
In the USA we call Pissenbed: pill bugs (rollie pollies) and isopods.
Rollie (Rool-ee) Pollies (Pool-ees). I'm not sure the origin of it is but it sounds cute to refer to them as rolling bugs, since they are able to form a ball shape.
Your danish pronunciation almost native-like. Good job!
Ik heb nooit over naar gedacht over de Nederlandse name 😂 leuke video 😊
always cozy asmr 🥰love the fit🥰the hair😍
Thank you! 🤗
This was amazing…love your dutch speaking videos…also a nickname for Raccoons is Trash Pandas
Hippo, or in full hippopotamus, is essentially the same as nijlpaard, only it's "river horse" instead of the Nile specifically, and it's simply the same as the scientific name. Same goes for centipede/millipede. So in some cases the Dutch name is just the literal translation of the scientific name.
Annoyingly I've just woken up....and I can't justify watching now, unfortunately.
But i know what I'll be watching tonight :D
Maybe I can shed some light about your Wasbeer. In French it's called a Raton Laveur. Laveur = Cleaner. I guess it's related to the fact that these animal like to clean or groom themselves often.
these name translations are killing me 🤣
Love the new hair ❤
I always thought you were Belgian, i have no clue why. But the Dutch words compared to German words is interesting, we share a lot of the descriptive language and ideas. Dutch and German aren't that close in syntax, but the ideas and lot of the sounds behind the words seem to be mostly the same.
Here are the Dutch and German words for the same thing with the exact same meaning behind the word pairs or if they are not their description:
Schildpad = Schildkröte ✔
Naaktslak = Nacktschnecke ✔
Zeehond = Seehund ✔
Nylpaard = Nielpferd ✔
Vleer muis = Fledermaus ✔ (didn't know Fleder was a German word for wing, too, so this way i even learned something new for my own language! :D)
Wasbeer = Waschbär ✔
Duizendpoot = Tausendfüßler ✔
Pissenbed =/= Holzlaus ❌ (Holzlaus literally just means "wood louse")
Wandelende tak =/= Stabschrecke ❌ (Stabschrecke just means "stick bug")
Luipaard =/= Leopard ❌ (A unique name, no german words in there, means we probably just stole it from the Dutch without knowing what the words mean, just that it is attributed to Leopards)
Buidelrat = Beutelratte ✔
Aardvarken =/= Ameisenbär ❌ (Ameisenbär means "ant bear")
Neushoorn = Nashorn ✔
Gordeldier = Gürteltier ✔
Pretty cool, i should learn Dutch, seems easy to do for a German and vice versa.
❤ awesome new video thanks
In french: wasbeer, racoon Is translated "raton-laveur" more like washer racoon or washer bear
Very good content 😴 New suscriber
Welcome! :)
Another awesome video - thank you! And re: raccoon/wasbeer: the "wash bear" thing is interesting, because everything with English is always weird and/or straight stolen - in America, raccoon comes from the native Powhatan, where the English first encountered the raccoon, whereas in Spanish, it's mapache, from the Aztec. (Both of those are in reference to how raccoons have grabby little hands.) But when the raccoon crossed the Atlantic, the main thing everyone noticed was that it appears to wash its food (check out "raccoon cotton candy" videos), hence "wash bear." (Or in French, "raton laveur" - washing rat.)
Oooh thanks for explaining!
Who on earth told you centipedes have 1000 legs 😂
Wasbeer is wasbeer because they wash their food in water before they eat it!
"End Bear"? monkaW
Not sure why, but I've literally been getting Dutch ads on youtube and spotify this week! A chance to learn a few words at least
🥰top weer
super mooie video van je
beuatiful video from you
you are so gorgeous and adorable, and smart, thanks for teaching us
I like your voice
4:16 Твой голос, это самые прекрасные звуки
Bonus dier Zebraa = Gevangenis ezel
Ooievaar, that's gotta look weird to non Dutchies too :D
ground pig lol, opposed to sky pig?
centipede is a word used in English, but its origin comes from Latin. It means one hundred feets.
hi. you look so pretty with that hairstyle 😊
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Hello
hi en uilskuiken is dat ook een dier☺😋
Seal is the same in Korean. 물개= water dog
A lot of these are the same in finnish, if you directly translate them from dutch😮
INTERESNO 🤓🤓
Pencil sounds
Is that a thing?!😅😅
0:42 ❤Горячо каждый раз как вижу тебя, такую красивую
you are so fucking cute