Gostei bastante deste video, ha muito tempo procurando sobre ser tradutor juramentado, só peofessor de ingles, gostei muito do idioma, fiz pós-graduação na area do ingles. Gostaria de ser tradutor juramentado, como deve fazer sobre isso.
Com todo o respeito, gostaria de acrescentar que desde a promulgação da lei 14.195, as traduções juramentadas podem ser assinadas com caneta e reconhecidas em cartório ou assinadas diretamente com certificado digital. Nesse caso, não passam pelo cartório, a não ser que sejam versões juramentadas e precisem ser apostiladas.
Obrigado pelo vídeo. Tenho uma dúvida: no Brasil a traduçaõ tem que ser espremida entre 2 margens bem largas na página ? om a margens enormes fica dificil / impossível manter a diagramação ("layout") de, por exempl o, tabelas com 8 colunas.
Excelente! Gostei muito dessas informações. Obrigado!
Gostei bastante deste video, ha muito tempo procurando sobre ser tradutor juramentado, só peofessor de ingles, gostei muito do idioma, fiz pós-graduação na area do ingles. Gostaria de ser tradutor juramentado, como deve fazer sobre isso.
Com todo o respeito, gostaria de acrescentar que desde a promulgação da lei 14.195, as traduções juramentadas podem ser assinadas com caneta e reconhecidas em cartório ou assinadas diretamente com certificado digital. Nesse caso, não passam pelo cartório, a não ser que sejam versões juramentadas e precisem ser apostiladas.
Gostaria de informações como faço uma certidão juramenta e onde fazer com segurança
Onde tá o vídeo inteiro?
Obrigado pelo vídeo. Tenho uma dúvida: no Brasil a traduçaõ tem que ser espremida entre 2 margens bem largas na página ? om a margens enormes fica dificil / impossível manter a diagramação ("layout") de, por exempl o, tabelas com 8 colunas.
Oi tenho um documento Quero fazer tradução
Gostei muito, o entrevistado fala muito bem.
A música de finalização está muito alta comparada ao resto do vídeo. Não gostei.