WOW! ILMU BARU BUAT KITA NIH, KALIAN SUDAH TAHU? INI BAHASA INDONESIA YANG MUNGKIN KALIAN GA TAU
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- Terima kasih kalian sudah support channel ini, maaf andai ada kekurangan, sekadar hiburan bersama yuk!
jom follow ig the pakcik di sini / thepakcikofficial
Original Content by : ARTI istilah2 BAHASA INDONESIA yang MUNGKIN kalian GA TAU
Link video : • Wtf?! ARTI istilah2 BA...
ayo simak vlog the pakcik dan podcast di sini
vlog :
• VLOG THE PAKCIK
podcast :
• PODCAST MYID
Beli gadget di sini punyootech.com...
For podcast collab or business Enquiry can contact to : thepakcikofficial@gmail.com
/ izzpunyoo
Follow youtube channel Pakcik Izz :
/ izzpunyoo69
Original Content by :
Link video :
No copyright infringement intended. All media in this video is used for purpose of reaction and commentary under terms of fair use.All footage, Music & images used belong to their true owners. All content used in adherence to Fair Use Copyright law.
Semua material yang difitur dalam video dimiliki oleh para pemiliknya yang kami hormati. Kami tidak mengklaim video mereka sebagai milik kami.
FAIR USE DISCLAIMER: Penafian Hak Cipta di bawah bagian 107 dari Undang-Undang Hak Cipta 1976, tunjangan dibuat untuk "penggunaan yang adil" untuk tujuan seperti kritik, komentar, pelaporan berita, pengajaran, beasiswa, pendidikan dan penelitian. Penggunaan wajar adalah penggunaan yang diizinkan oleh undang-undang hak cipta yang mungkin melanggar.
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Music from Uppbeat (free for Creators!):
uppbeat.io/t/h...
License code: 7WYWCZV6VFTQ1FM4
#ThePakcik #PakcikReact #malaysia #malaysianreact #malaysiareact
Bahasa seperti itu sering di dengar dalam pergaulan sehari" antara teman, jadi Itu hanya bahasa gaul aja pakcik bukan bahasa Indonesia baku. banyak sekali bhasa semacam itu tdk terhitung jumlahnya, Krn semua suku di indo punya bahasa gaul sendiri", Makanya sebagai bahasa pemersatu bangsa, kami pakai bahasa indonesia.
Dalam bahasa lisan yang tidak resmi, banyak sekali ragam bahada Indonesia. Tetapi dalam bahasa Indonesia resmi, wajib menggunakan bahasa Indonesia resmi.
Masuk pak eko🤪🤪🤪🤪
@@nemodomdai275 Pye to kiihhh ko geting aku
Anda tak tau mana itu bhsa indonesia n yg mana bgsa gaul ..bhsa itu bukan untuk permesatu ..bhsa indonesia asli n baku anda harus follow .siaran berita di tv atau apa aje acara yg pakai bhsa indonesia ..yg mmg seluruh negara di asean yg ras autronesia faham
Rata2 dia orang silap..jika bhsa indonesia asli baku .semua orang faham .malay singa brunei patani. Mereka faham 98% tapi jika bhsa gaul mungkin.50% .
DARI HONGKONG ?
Sebenarnya itu ungkapan sindiran terhadap seseorang yang mengabarkan/mengatakan sesuatu tapi kayaknya bohong 😀
Orang Indonesis memang kreatif membuat istilah² ungkapan dalam pergaulan. Bahkan tahun akhir 70an sampai 80an, ada kelompok anak muda tertentu di Jakarta yang membuat bahasa rahasia (biar orang tua mereka tidak ngerti apa yang mereka bicarakan 😀) dalam pergaulan mereka, yang disebut Bahasa Prokem, yakni kata dalam bahasa Indonesia diselipkan huruf O dan K.
Contoh, kata "bapak" = b+OK+ap (huruf akhir a dan k dibuang) menjadi "bOKap"👍
Nyokap, spokat, tokai, pembokat, rokum, serta gokil, dll, adalah kata² bahasa prokem
selain kamus bahasa indonesia kita juga punya kamus bahasa gaul,dan setiap tahunnya bertambah.biasanya bahasa gaul itu digunakan orang² pada zamannya,sperti sekarang istilah dalam konten sdh bnyk yg tidak di gunakan,anak² muda.di karenakan bahasa ini tidak formal,hanya bahasa pergaulan.
kata kata itu ada dalam bahasa indonesia dan ada pelajaranya di sekolah misal; naik pitam itu pribahasa indonesia,terus tetek bengek dalam pelajaran di sekolah termasuk kata ulang berubah bunyi,kalau kupu2 misalnya itu kata ulang murni,terus anak2 kata ulang murni artinya kalau di ucapkan satu kali tidak bermakna tapi kalau di ucapkan dua kali jadi bermakna misal kupu [tidak bermakna] tapi kalau 2x jadi bermakna kupu-kupu dan sebagainya.
Itu istilah2 gaul tahun 80 an 90 an bagi anak2 jakarta. Saya paham sebagian besar istilah itu, krn sy hidup di jakarta di tahun2 itu.. Yg mana istilah2 itu sdh jarang dipake sama anal generasi sekarang. Jd mungkin saja anak2 seksrang ga paham maksudnya langsung.
Jd fenomena bahasa gaul di indonesia bisa dibagi berdasarkan periode waktu dan dari daerah mana. Dimana masing2 generasi dan daerah punya istilah2 gaul yg mewakili pergaulan dimasa itu dan di daerah itu. Sebab itulah bahasa indonesia menjadi lebih kaya..
Ember bang 😁😁
@@jufrijufri8309 😁😁 tu die atu lagi..
@@syamchannel1036
🙇kmu nanye?bertanya tanya?😂😂😂
💆Apaan lo? Nanya dari hongkong?
😂😂😂
Rungkad Siti...😂😂😂e
Itulah unikx bahasa Indonesia ma
Kin diketahui makin banyak yg bahasa gaul ygkita pahami dn masing2 suku punya bahasa gaul
Cara pakai nya bukan sepertibitu
Pak cik : "saya baru beli baju ini mahal loh"
Aril : "mahal dari mana? Dari Hongkong"
Dobol dab
Rempong ahhhh
Ndopok
Xixixixxx
Ebuuusyed deh😆
Goyang dombret ....pacik itu candaaa anak muda thn 70an pokonya buanyak amat pacik 😁
Di Padang (bahasa Minang) ada istilah / singkatan GABAN = GAdang BANak yang artinya Besar Otak (harfiah) tetapi maksudnya adalah Seseorang yang berkata /berbuat seenaknya tanpa peduli terhadap orang lain.
itulah bangsa Indonesia sangat beragam beda sama negara lain jadi bahasa Nya menyesuaikan dengan daerah nya masing masing tapi saya tetap bangga menjadi orang Indonesia
Mantap pak ci, bahasanya sudah kaya orang Indonesia asli...
Kata Dari hongkong maksudnya kita menyindir dr sarkasme, krn kita yakin sekali kalau dia berbohong (dalam situasi tidak serius), kalau dalam suasana bercanda biasanya kita sambil tertawa2. Bukan dianggap serius. Tp kl kita tidak tau persis org itu berbohong, atau dalam situasi yg tidak bercanda kata2 itu ga boleh dipakai krn akan menyinggung persaan orang tsb.
Segede gaban artinya besar sekali, kutu kupret istilah untuk orang yg menyebalkan, naik pitam artinya emosi sekali, goyang dombret artinya goyang dangdut seksi sekali, Tetek bengek artinya segala macam hal hal kecil yang menyebalkan. Semoga bermanfaat.
orang indonesia paling jago menyindir dengan istilah2 yang ambigu, sehingga tercipta kosakata2 baru dari kata2 yang sebenarnya sudah ada tapi menjadi beda arti.
Itulah bro bahasa Indonesia bnyk macamnya tidak akan ada habisnya apapun bisa di ciptakan dgn sendirinya ,, Ok thank you so much the pakcik
itu hanya bahasa gaul aja pakcik, bukan bahasa baku biasanya di gunakan saat santai saat ngobrol bersama teman. bukan bahasa resmi, setiap tempat memiliki bahasa gaul tersendiri. maka dari itulah bahasa indonesia adalah bahasa pemersatu bangsa.
Goyang dombret itu kaya nya istila/sebutan yg di hasilkan bunyi gendang yg dimaninkan....pada zaman dgdutan fersi lama.gendang biasa dimainkan dgn bunyi dum dum bret...yg bunyi dum dum itu bagian gendang yg lingkaran diameter nya agak gede/besar.kalau yg bunyi nya btet itu yg diameternya agak kecil.
Tetek Bengek (Sunda) : detail, menggambarkan/ menerangkan segala sesuatu secara lengkap sampai hal sekecil-kecilnya.
Tetek : kecil
Bengek : megap-megap, sesak
Dari Hongkong itu kaya sesuatu hal yang gak mungkin terjadi gitu pak cik
NAIK PITAM kalau bahasa Indonesia itu namanya kata majemuk yaitu gabungan dua kata yg gak bisa dipisahkan satu persatu kalau dipisahkan sudah beda arti
Pak cik,istilah dari hongkong itu bukan pemberi Tahuan seseorang pada teman atau sahabat,tentang barang miliknya.
Tapi lebih kepada bantahan teman yg diberitahu tentang sesuatu barang yg dilebih-lebihkan.
Misalnya saya baru beli baju nih harganya 1jt,lalu temennya merasa dia bohong,maka temen yg merasa dibohongi. Menjawab,(1jt dari Hongkong".)
Begitu seterusnya,jadi yg bilang dari Hongkong itu bukan pemilik barang,tapi orang yg diberitahu dan tidak percaya bahwa barang itu benar adanya.
Dari Hongkong bisa jug a dipake sindiran barang mewah tiruan,thn 7puluhan masuk barang mewah merk Eropa tiruan Hongkong.pakean,assesoris dll.
"Kalau sebelumnya kan kita banyak memiliki kata-kata serapan dari Bahasa Belanda, tapi sekarang yang paling banyak adalah dari Bahasa Inggris," ujar Djenar. "Hal ini tentu terjadi karena konsep-konsep modern yang berhubungan dengan argumentasi datang dari Bahasa Inggris."
Contohnya termasuk kata 'furnitur', secara harafiah 'furniture' dalam Bahasa Inggris, yang sebelumnya berasal dari kata Belanda 'meubel', atau 'praoto' yang berasal dari Bahasa Belanda yang sekarang jarang digunakan, dan telah digantikan oleh 'truk' dari 'truck' dalam Bahasa Inggris.
Djenar menyebut bahwa diantara berbagai kata bahasa lain yang dipinjam oleh Bahasa Indonesia, pengaruh yang paling banyak berasal dari Bahasa Sansekerta, Arab, Hokian, Portugis, Belanda, Inggris, Perancis, serta beberapa dialek lokal seperti Jawa dan Papua.
Sebenernya hampir setiap tahun ada penambahan kosa kata dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia 🙏🏾🙏🏾🙏🏾
Naik pitam itu, istilah emosi yg di tahan dlm hati
Segede gaban itu, artinya gede banget,
Anjir, itu artinya masa sih,
Anjay, itu artinya wow
Tetek beungek itu, setengah mati,
Dari Hongkong itu artinya kurang di percaya,
Preeett, itu artinya artinya kata kurang di percaya
Dan masih banyak lagi arti kata yang berbagai macam bahasa gaul
Artinya kutu kupret, arti kata, bahasa yg di maksud,.. seumpama ada seseorang yang membuat diri kita merasa, jengkel atau kesal.😅
Bahasa gaul Indonesia itu banyak pakcik. Sering di gunakan anak anak muda atau ABG di now atau di jaman sekarang
Ia kata hongkong dah lama bgt ,ank" thn jadul - skrg pun SL nyebut kata hongkong
_Gaban itu pemukul atau kayu yang besar bisa juga pedang atau golok yang besar bukan gavan robot.
_Tektek bukan tetek tektek itu habis habisan bengek itu sesak nafas
_jaman jebot _jebot itu bahasa gaul saja untuk mengganti dahulu saking dahulu nya jadi di bilang jebot
_kutu nya kelalawar jadi kupret ,kelalawar juga punya panggilan berbeda atau kampret.
_dari hongkong itu ,istilah bahwa kita tidak percaya untuk orang2 yang berbohong.
Perlu kalian tahu.." TETEK" dalam bahasa Sunda artinya bertanya terus menerus sampe si penanya mendapatkan jawaban yg diinginkan. TETEK BENGEK artinya Segala sesuatu sampai sekecil kecilnya / Deatil. Bengek hanya tambahan seperti pada kata Kece Badai, Haru biru, dll
Indonesia gitu loh
Gabanitu neeeng Wadah kerupuk berbentuk kaya dreum tutupnya berbertun kerucut, biasanya itu ada dua, bawanya dipikul pake belahan bambu, itu gaban
Ha3 berarti lo bukan generasi bunga yg lahir thn 70 dan 80an 😂😂😂 itu film robot Jepang bareng gogel five, megaloman, lion man, voltus
Jujur gua juga baru tau kalo goyang dombret berasal dari desa saya soalnya lagu itu berjaya pada masanya membuatku kaget karena berasal dari desa saya
Kalau menurut ku naik pitam itu kondisi dimn kita terlalu pusing hingga pandangan gelap, kata pitam sama kek hitam mungkin bahasa daerah, hitam sama dengan gelap. Padangan gelap akibat pusing sama dengan naik pitam. Daerah ku naik pitam adalah pusing pandangan gelap. Itu lah
Pakcik besok bendera setengah tiang React pasal G30S PKI dong
Goyang dont breath.
Sebagai orang sunda, sejak kecil (thn 1970 an) saya sdh biasa menyebut tetek bengek... Jadi mngkin berasal dari bahasa Sunda😊
kalau mnurut aku sih kata gaban itu di serap dri bahsa sunda karna gaban dalam bahasa sunda itu tempat anyaman dri bambu yg besar banget,tek tek bngek itu juga diserap dri bahasa sunda juga,artinya itu segala macam sampai kluar semua yg ad.
Bahasa Indonesia :
Bengek= sakit nafas
Segede gaban= besak Dogom ( bhs.melayu Pontianak)
Lagu goyang dombret itu lagu kesukaanku loh.
Kampret itu bangsa kelelawar/kalong.
Aku biasa tanya pada mama ku..padahal mama tidak kemana- mana..aku tanya, darimana ma..?
Mama ku jawab; dari hongkong..
Inilsh hebatnya bahasa Indonesia..terus berkembang tanpa batas..penuh dan kaya dgn istilah baru
Gaban itu flm faforitku sewaktu sd dulu, d thn : 1995.
Cuma aku nyebutnya dari dulu gaban. Bukan gavan🤣🤣.
Makanya pas dengar org bilang segede gaban sih aku biasa aja.
Naik pitam itu emosi yg berlebihan sama jg naik darah juga , gaban itu besar sekali.
Istilah dari Hongkong itu muncul saat video player masuk ke Indonesia diikuti banyak film-film buatan Hongkong yang ramai disewakan. Saat itu film barat belum banyak masuk. Karena film-film Hongkong ini suka menampilkan kehidupan orang kaya terutama film tentang mafia Hongkong yang bergelimang uang dari sini istilah ini mulai muncul sebagai sindiran atau bentuk rasa tidak percaya akan kemampuan finansial seseorang. Atau dengan kata lain bisa diartikan "kamu ga punya uang bagaimana mungkin mampu untuk membeli barang itu memangnya kamu anggota mafia Hongkong"... 😁
Istilah "Dari Hongkong" itu gara-gara film kartun thn 70 an yaitu Hongkong Phoey yang sering tayang di TVRI, Istilah dari hongkong itu bukan untuk menunjukan barang mahal, tapi lebih kepada ketidak percayaan terhadap lawan bicaranya yg dinilai bohong atau tidak masuk akal/tidak logis. Gitu sih menurut saya. 🙏
15:12 Salah tuh pakci, yang ngomong gitu bukan kita yg pamerin tapi orang lain misal
A : Aku punya rumah mewah dong di desa😎
B : Hahah, Rumah mewah dari Hongkong🤣
Jadi yang ngomong dari hongkong bukan yang pamer tapi lawan bicara
Tethek mbengek itu bahasa Jawa yg artinya bermacam macam.. .
React yg lucu2 terus pakcik
Copet = Colok Dompet 😄😄😄
Kalau di daerah saya "TETEK BENGEK" hal terkecil yg incluide dalam satu hal atau masalah. Contoh kalimatnya: selesaikan saja semuanya dengan TETEK BENGEK nya sekalian.
Bahasa melayu mendunia...mendunia dari hongkong...?
😂 ini paling pas perumpamaannya
Tetebengek= embel embel yg ruwet / detail menyangkut subjek yg dibicarakan
Bahasa gaul' ya bahasa kiasan aja... yg sifatnya universal bisa berubah diwaktu yang takterbatas...
Ini banyakan bahasa gaul anak2 jakarta yg sering dipakai sehari2.... Klo jebot dulu itu istilah klo ulangan disekolah dpt nilai jeblok alias dibawah 5 disebut ponten jebot
Di menit ke 07: soal tetek bengek.
Nessie judge itu salah arti pak cik.
Arti dari tetek bengek itu adalah banyak cingkonek/banyak nyinyir atau banyak aturan. Atau kemauan
Bukan masalah kecil atau remeh seperti yg dikatakan nessie judge.
Cingkonek itu apa? 😄😄😄
Tetkbengengek itu artinya banyak segala macamnya gitu non...
"Dari hongkong" Itu kata sindiran yang bohong atau tidak percaya,
Naik pitam yaitu menggambarkan orang yg sedang marah atau sangat marah.
Pakci artinya dari hongkong dari zaman 1975 saya umur 5 thn Bahasa itu sudah ada.
Contoh nya? Pakci datang ke saya, baru Pakci bilang wah aku ada barang bagus..
Biasanya jawabannya bagus dari hongkong. Seperti ngeledek jawabannya.
Ya benar sudah ada sejak tahun 70 an, terinspirasi dari kartun th 70an Hongkong Phoey.
kalau tidak salah " ucapan dari hongkong" sudah di populerkan dari aktor senior betawi Benyamin S.
*SEMUA KATA ITU KATA KATA GAUL YANG MUNCUL DALAM PERGAULAN DISETIAP DAERAH ADA. INGAT ITU BUKAN KATA BAKU BAHASA INDONESIA*
Naik pitam itu adalah, naik tensi atau naik darah. .(Medan)
tambah pengetahuan..!!??
Kalau bahasa Melayu sambas.naik pitam itu kalau kita habis berjemur kena sinar matahari tiba tiba berteduh perasaan kita rasa mau pingsan
Tetek = payudara
Bengek = penyakit pernapasan
Tetekbengek = masalah masalah kecil, tetekbengek tidak bisa diartikan secara harafiah dari kata tersebut karena memang artinya tidak berhubungan dengan kata kata tersebut
bahasa yang dimaksud di video ini. adalah bahasa gaul atau istilah malaysia mungkin bahasa slank. ini lah yang menunjukkan kreatipitas orang indonesia dalam berbahasa, banyak bahasa bahasa gaul. beda daerah beda bahasa gaulmya juga beda komunitas beda juga bahasa gaulnya.
Kutu kumpret biasa nya di gunakan untuk manggil teman yg ngeselin...
Tetek bengek berasal dari kata Bahasa Jawa....
Banyak bahasa Indonesia yg menyerap dari bahasa daerah, khususnya Jawa...
Seperti.....:
# Semprul
# Joss gandos
# MBEL GEDES
#dll....
"Tetek bengek" itu kosa kata bahasa Jawa. Arti harfiahnya "apa saja yg ringan2 atau sepele tapi bikin ribet"
Naik pitam itu hampir sama dengan emosi yg berlebihan
jebot,,sama juga zaman dahulu kala =zaman bahula 😅😅😅😅😅
Sayapun juga tdk tahu
👍👍
Yang dimaksud segede gaban itu nunjukin sesuatu yang besar
Emang di tiap" daerah di indonesia punya istilah" katanya tersendiri..dan kadang itilah baru yang muncul itu karena keviralan seseorang yang membawa kata" ajaibnya..sehingga orang" pada mengikuti itu..😂😂
istilah kata😀
syulit memang
syulit memang
@@gemini86mini89 ente kadang"..🤣🤣
@@endrajayajaya1826 lupakan reyhan 😂
Bukan tete bengek ,,tapi tetek dr kata Tek Tek ,artinya LG Tek Tek suara dr tukang nasi goreng yg jualan keliling sambil memukul penggorengan ,,nahh itulah rangkuman nya kata tetek bengek ,,klu bengek asal dr orang yg sakit batuk lalu bernapas orang bersuara ,,begitu yaa
Naik pitam bisa diartikan emosi
baru liat vidionya hahah mau jlasin nih istilah hongkong itu untuk orang yang membual/ brbohong...
karna di tahun 90an hongkong itu sangat jauh dan indonesia itu ga bakal saampai ke hongkong, jadi untuk orang yang menunjukan barang yang brlebihan dia anggap dia sedang berbohong dan di sebut lah kalimat itu
Masih banyak lg istilah2 gaul yg gak disebutin di video. Anyway thats ok lah. Kata2 lain misalnya : bengeb, pea, jaman rekilplik, misbar, kinclong, menor, msh banyak banget dll.😅😂
ISTILAH DALM BAHASA GAUL...
MAKA NYA YG TAHU ITU TRBATAS. BAHASA INDONESIA ITU BERKMBANG. MAKA NYA SELALU ADA TERUS BAHASA " ATW ISTILAH YG BARU/ BERMUNCULAN ISTILAH BARU.
Bengek itu artinya klok di kampung ku artinya.orang sesak napas.klok tetek bengek banyak macamnya.bisa juga kakean macem
Kolonel,,,kolot sagede menel,,,komdak,,,komandan barudak,,,Bejo,,,beungeut jorang😁😁😁😁
Maaf ya bang, saya paling sebel kalau di bilang serumpun....
Serumpun dari Hongkong😅
Nnaik pitam itu..marah...panas...
Saya kemarin ikut ikutan ngomong segede gaban tapi nggak tau artinya setelah ini saya jadi tahu
ungkapan tambahan dari Hongkong itu mengandung makna "ketidak percayaan" terhadap ungkapan orang.
contoh : ini aku beli jam tangan Rolex asli harga 10 juta,
sanggahan : haaaa, jam Rolex asli 10 juta ? asli dari Hongkong !
Bahasa gaul bang,bahasa anak muda klo lagi nongkrong😂
08:20 ... bengek (= asmatic strike)
16:00 "dr Hongkong" ungkapan utk menyatakan ketidak percayaan...
Jebot juga bisa artiny nol, dapat nilai jebot artinya dapat nilai nol
Kritik..itu sebenarnya bukan bahasa Indonesia..tapi lebih ke bahasa lokal yang di adopsi oleh candaan orang tren di jamanya.ada beberpa bahasa yang di sebut tapi bukan itu yang benar... Jaman jebod itu maksudnya jaman Jepang yang di plesetkan..artinya jadul banget...trus goyang dombret...itu goyang cewek cewek nakal...orang Subang itu KLO bilang lonte maaf. Itu dombret...itu yang saya tahu..dan pak cik harus tahu bahasa Indonesia/ dengan bahasa gaul jakarta itu juga beda...
salah pakcik,dr hongkong itu bener yg persepsi pertama yaitu utk menyindir kebohongan atau sesuatu yg d lebih2kan
YNTKTS
Yang benar...tektek bengek...pak cik....😁🤭, Biasanya lebih tepat untuk perlengkapan barang" yg gak penting ...
Remeh temeh
Kata² Gaul itu sudah jarang digunakan., itu istilah tahun 80'an mungkin. Kata² seperti itu selalu berubah mengikuti zaman dan perkembangannya, jadi gak perlu dihapalkan karena akan ada istilah² baru lagi yang diciptakan .
Sekarang ini kata² gaul yg lagi di gunakan seperti
- Ente kadang-kadang ente
- makin kesini makin kesono
- Gabrut
- Ngadi²
- Ho'oh tenan
-Aje Gile
Masih banyak lg sih istilah² yang lagi dipakai sm warga +62 sekrang ini.
Indonesia ga ada habisnya...blom dengar ya lainnya, pernah dengar ha istilah Tai Ledik atau Kentut Bihul gagah... Itu perkataan orang tua dulu dibetawi😂😂
kalau gaban itu bukan robot itu salah juga tapi sejenis tempayan dari tanah liat
Tapi kadang orang mengartikan dengan robot kartun gaban
Kalau bahasa padang ,minang yg lebih unik lagi bahasa terblik
Ada istilah yang baru nih pakcik di indonesia. Yaitu "ngising di helm", pakcik tau gak itu artinya apa??
NAIK PITAM artinya MULAI HAWATIR
Asbun pakcikc
Kata2 dari hongkong itu menunjukkan ketidak percaya an kita terhadap omongan seseorang, yg menceritakan kelebihan orang lain. Misalnya dia cerita soal kekayaannya tapi kita tidak percaya sama ucapan nya dia Anu itu katanya kaya si anu itu di kasih barang bagus langsung di jawab kaya dari hongkong kira2 begitu penjelasan nya
Bahasa Indonesia itu banyak menyerap dari banyak bahasa, karnanya Bahasa Indonesia tidak sama dengan bahasa melayu malaysia
Tapi,itu bukan kosakata resmi dan tak boleh dipakai dalam surat menyurat resmi.