ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
拝見させていただきました。まさにリアタイで見ていた世代なので、メチャメチャ刺さります。セスナや車が変身して、操縦者の動きがシンクロするという斬新な設定でした。英訳のセンスは、いつも勉強になります。中学時代、「英語は歌で覚えると効果的」だと先生に言われたことを思い出します。
ご視聴&コメントありがとうございます。原語はだいたい歌から覚えているので、語彙が「歌詞」に限定されて、日常会話で全く訳にたたないという現象が起きています(笑)
英歌詞のテンポが馴染みやすい感じがします。前回はミラーマン、ファイヤーマンと来て、これで三大ヒーロー勢揃い!ありがとうございます!
ご視聴&コメントありがとうございます。ファイヤーマン先行でずいぶんかかりましたが、やっとそろいました・・・
曲が短めで歌詞もシンプル。却って難しいのではと思いながら聞きましたが、素晴らしい完成度。さすがは弾先生。この長さなら覚えられるかもしれないので、練習してみます。
ご視聴&コメントありがとうございます。そうなんですよ、ミラーマンと同時進行していたのですが、半年以上かかってしましました。
初コメ失礼致します。英語版ウルトラマンタロウの歌に惚れて、暫く前からチャンネル登録をさせて頂いておりました者です。ミラーマンとジャンボーグAと続けて歌われているのを見ると、「もしやこの次は英語版の『すすめ! ウルトラマンゼロ!』ではないか」と期待してしまいますwどうぞお身体にお気をつけて、今後も素晴らしい歌声を私達に届けて頂ける事を期待しております。
ご視聴&コメントありがとうございます。現時点でウルトラマンゼロは作業台に載っていなかったのですが、日本語版からやってみようと思いました。英訳には平均2ヶ月かかるので、気長にお待ち戴ければ幸いです。今後ともよろしくお願いします♪
今回も英訳が素晴らしかったです。歌に合わせてたまに日本語発音になるところも味があってヨシ!これでウルティメイトフォースゼロの元ネタ制覇ですね。
ファイヤーマンから一年かかってようやくそろいました!
ジャンボーグAの主題歌、元からカッコいいだけに英訳版は更にカッコいいですね。前半はセスナから変形するジャンボーグA、後半は車から変形するジャンボーグ9がメインでした。
ご視聴&コメントありがとうございます。セスナも無理があると思いながら見てましたが、車に至っては「コレ、変形か?」とつっこみながら見てました(笑)
英語版なのに幼少の時に見ていたジャンボーグAの名場面が甦ってくる…素晴らしい!
ご視聴&コメントありがとうございます。リアタイ時の気持ちを大切に歌ってます。
キタ!ジャンボーグA!!嬉しいです。ジャンボーグ9もお願いします。
9もやりたいのですが、カラオケがなさそうなので、作らないとですね・・・半年かかるかな。
驚いた! 仕事が終わってからこれを聞けて本当に嬉しい!
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言って戴いて本当に嬉しいです!
カンボジアに住み始めて7年になります。中国系とかカンボジア系とかのカラオケとかクラブとかが夜な夜な聞こえてきます。TH-camで外国人がエントリーしてる日本絡みのチャンネルとかを見るようになって、、、それで思うことは、英語がちゃんとしてんと文句を言うのは、英米系だけ!と言うことがわかりました。日本人以外のちょっと勉強できる人たちは基本的に英語を話しますけど、その英語は英米人みたいな英語じゃないですし、外国の日本のアニメ特撮好きの人らが求めてるのは、できたら日本語で理解したいけど無理やから俺らがわかるくらいの英語ついてたら嬉しいな、という感じで、彼ら日本語の雰囲気が欲しいんです。そやからセンセの訳がええ❣️と思うんです。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます。遠く離れたところでご視聴いただいていると思うと感慨深いです。
It's hopeless fight.But he never gives up!何と力強く不撓不屈に溢れた英訳でしょう!数ある巨大ロボの中でも、ジャンボーグAの顔はかなりの男前だと思います。
ご視聴&コメントありがとうございます。ジャンボーグAとジェットジャガーは微妙に似てるんですよね・・・
正にこれこそ特撮ソングといった曲ですね。リアタイで見ていてSGMが出てきた時は「ジャンボーグA」と「ミラーマン」の世界が一つになったとちょっとした驚きでした。
ご視聴&コメントありがとうございます。当時は番組内コラボは非常に珍しかったですね。
ジャンボーグA の英訳の詞は彼(主人公)を見守る私達(弾さんも然り)のスタンスに立たれた事に、私は好感を抱きましたね。2024.8.31
ご視聴&コメントありがとうございます。戦闘機でなくてセスナ、っていう設定が好きでした。
ジャンファイト!!
ご視聴&コメントありがとうございます!
こんにちは。毎週幼少期見てえいました、セスナが変身しするのは奇抜なアイデアでしたね。子門真人さんが歌っていた記憶があります同じようにジャンボーグ9もあったような?ハンドルでロボットを動かすのには今思うと無理が感じますね。
ジャンボーグ9けっこう唐突に出ましたよね。しかも「軽」自動車だったのが微妙でした・・・
次はジャンボーグ9nineでしょうか?
9の方はカラオケが入手できていないので、けっこう先になると思いますが、やってみたい曲ではあります。
ジャンファイト!の掛け声を英訳するとそうなるんですね!!それとジャンボーグAの操縦方法はパイロット連動式でかっこよかったな!!
英語だと「ファイト」の「ト」で音を取らず「ファイ(t)」の1音で発音するから、Callを足してテンポを合わせたのかなーとか。call jan fightかっこいいですね。
@@紫水晶-g8e そう!めっちゃカッコいい!!
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳に苦労したポイントを御評価いただくと激しく嬉しいです!
主様、動画🎥配信お疲れ様でございます❤セスナ機や自動車でドッキングした❓
3クール目から番組強化で「9」登場でしたね。
脚本・山浦弘靖!「銀河鉄道999」や「キャプテンハーロックわが青春のアルカディア」の脚本家と同じだったのか!ストーリーにも主題歌にも同じテイストを感じます。子門真人や弾さんの歌声にも!
ご視聴&コメントありがとうございます。この時代は意外な人物が関わっていることがけっこうありますよね。
一度でいいから諸星ダンさんに炎のコンドルを英語で歌ってほしいな
シンプルな歌詞が英語になってて、それもかっこいいなー。jan fight がjanになってるのは、jumborgのjumだと英語的には何か支障が生じたのでしょうか。
「ジャンボーグ」だとJamなのですが、「ジャン・ジャン」のリフレインでJamと発音するとおかしなことになるので変えちゃいました・・・
ジャンボーグ9が好きですね😊
Aと全然似てないところが面白かったですね。それにしても軽自動車が・・・
以前に勤めてたゴルフ場の先輩とカラオケに行くと毎日の様に歌ってました。
ご視聴&コメントありがとうございます。Aは「ジャンジャン」のところを一緒に歌うと盛り上がりますよね♪
人情家で若さ有り余る立花ナオキにぴったりですよねミラーマン出演者とのクロスオーバーが熱かったなぁ年始から色々ある2024年ですが弾先生の漲る歌声で元気が出ますジャンファイト!
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
ジャンボーグAに変形するセスナは会社の社用車だよ!諸星さんに歌って欲しい歌は2024年1月から始まった深夜アニメ「勇気爆発バーンブレイバーン」の主題歌です。え?今は令和ですよね?と確認したくなるほど昭和 ロボットアニメソングです。
ご視聴&コメントありがとうございます。ブライバーン話題ですね!CD発売が3月で、歌詞が微妙なところがありますが、1月中にやってみたいです。
Jum fighter mode 👊😀👊
Thank you for watching and commenting!
放送当時ジャンボーク9が登場してからジャンボーク9に変えて歌うのが流行りました。
ご視聴&コメントありがとうございます。9は9でテーマあるんですよね。あまりかかりませんでしたけど・・
現在ウルトラシリーズのほぼすべての作品が公式に英語字幕版でリリースされている、 円谷プロの他の作品もそうなることを願うばかりだ。グリッドマンは放送されたが、残念ながらグリッドマンや他のいくつかのウルトラマンは字幕の翻訳が非常に悪い、というのも英語字幕版の流通会社は品質管理がかなりいい加減なことで知られているからだ。
ご視聴&コメントありがとうございます。これらの作品は「国宝」ですからね♪
この時代も歌ってくれるならマッハバロンとかもお願いします
ご視聴&コメントありがとうございます。マッハバロンは昨年英語版やってます。是非!th-cam.com/video/JMnsnY_iZbo/w-d-xo.html
ジャンパーソンもお願いします🎉😊
ご視聴&コメントありがとうございます。これはまたメタル系の中でも埋もれている名前がでてきましたね。カラオケもあるのでそのうちUP出来ると思います♪
今思えば3回(本家、ジャンボット、ケロロ軍曹)、あの掛け声が聞けたんですよね。ヾ(o≧∀≦o)ノ゙
ご視聴&コメントありがとうございます。ケロロ軍曹版はまだ見視聴です・・・
雀!ファイト! ア 違ったもとは小学館の学年別雑誌の漫画で、少年が操縦士でした。
ご視聴&コメントありがとうございます。当時は学年誌での独自展開がけっこう面白かったですよね。
ジャンボーグA、子供の頃よく見てました。途中から主役がジャンボーグ9(ホンダのシビックが変身する)に変わったのが残念でした。
ご視聴&コメントありがとうございます。いやいや、9はシビックではなく、ホンダZ(軽自動車!!)でした。予算だったのでしょうね・・・
くうぅ~!諸星弾氏の訳歌は良い!一緒に歌える様に頑張るが、中々うまくいかない。流っ石、先生!発音もいいし。真面目な話、諸星弾氏の訳歌は教材になるのでは?そしたら訳歌のCDも…。
ご視聴&コメントありがとうございます。語学に使ってもらえるなら嬉しいですね・・・
Next TimeDaimos Theme VietnameseUltraman Leo Theme VietnameseKamen Rider V3 Theme VietnameseGoggle V Theme Vietnamese
Cảm ơn bạn đã xem và bình luận!!
円谷プロ私 元世田谷区 砧祖師ヶ谷大蔵にジャンボーグエース着ぐるみスーツ みたことがあります。ウルトラ戦士はもちろんアンドロメロス怪獣そのほかサンダーバードビートルウルトラホーク展示されてました。
伝説の「キヌタ」ですね。夢のようですね・・・
アイアンキング着ぐるみもありました
拝見させていただきました。まさにリアタイで見ていた世代なので、メチャメチャ刺さります。セスナや車が変身して、操縦者の動きがシンクロするという斬新な設定でした。英訳のセンスは、いつも勉強になります。中学時代、「英語は歌で覚えると効果的」だと先生に言われたことを思い出します。
ご視聴&コメントありがとうございます。原語はだいたい歌から覚えているので、語彙が「歌詞」に限定されて、日常会話で全く訳にたたないという現象が起きています(笑)
英歌詞のテンポが馴染みやすい感じがします。前回はミラーマン、ファイヤーマンと来て、これで三大ヒーロー勢揃い!ありがとうございます!
ご視聴&コメントありがとうございます。ファイヤーマン先行でずいぶんかかりましたが、やっとそろいました・・・
曲が短めで歌詞もシンプル。却って難しいのではと思いながら聞きましたが、素晴らしい完成度。さすがは弾先生。
この長さなら覚えられるかもしれないので、練習してみます。
ご視聴&コメントありがとうございます。そうなんですよ、ミラーマンと同時進行していたのですが、半年以上かかってしましました。
初コメ失礼致します。
英語版ウルトラマンタロウの歌に惚れて、暫く前からチャンネル登録をさせて頂いておりました者です。
ミラーマンとジャンボーグAと続けて歌われているのを見ると、
「もしやこの次は英語版の『すすめ! ウルトラマンゼロ!』ではないか」
と期待してしまいますw
どうぞお身体にお気をつけて、今後も素晴らしい歌声を私達に届けて頂ける事を期待しております。
ご視聴&コメントありがとうございます。現時点でウルトラマンゼロは作業台に載っていなかったのですが、日本語版からやってみようと思いました。英訳には平均2ヶ月かかるので、気長にお待ち戴ければ幸いです。今後ともよろしくお願いします♪
今回も英訳が素晴らしかったです。
歌に合わせてたまに日本語発音に
なるところも味があってヨシ!
これでウルティメイトフォースゼロの元ネタ制覇ですね。
ファイヤーマンから一年かかってようやくそろいました!
ジャンボーグAの主題歌、元からカッコいいだけに英訳版は更にカッコいいですね。前半はセスナから変形するジャンボーグA、後半は車から変形するジャンボーグ9がメインでした。
ご視聴&コメントありがとうございます。セスナも無理があると思いながら見てましたが、車に至っては「コレ、変形か?」とつっこみながら見てました(笑)
英語版なのに幼少の時に見ていたジャンボーグAの名場面が甦ってくる…素晴らしい!
ご視聴&コメントありがとうございます。リアタイ時の気持ちを大切に歌ってます。
キタ!ジャンボーグA!!
嬉しいです。
ジャンボーグ9もお願いします。
9もやりたいのですが、カラオケがなさそうなので、作らないとですね・・・半年かかるかな。
驚いた! 仕事が終わってからこれを聞けて本当に嬉しい!
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言って戴いて本当に嬉しいです!
カンボジアに住み始めて7年になります。
中国系とかカンボジア系とかのカラオケとかクラブとかが夜な夜な聞こえてきます。
TH-camで外国人がエントリーしてる日本絡みのチャンネルとかを見るようになって、、、
それで思うことは、英語がちゃんとしてんと文句を言うのは、英米系だけ!と言うことがわかりました。
日本人以外のちょっと勉強できる人たちは基本的に英語を話しますけど、その英語は英米人みたいな英語じゃないですし、外国の日本のアニメ特撮好きの人らが求めてるのは、できたら日本語で理解したいけど無理やから俺らがわかるくらいの英語ついてたら嬉しいな、という感じで、彼ら日本語の雰囲気が欲しいんです。
そやからセンセの訳がええ❣️と思うんです。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます。遠く離れたところでご視聴いただいていると思うと感慨深いです。
It's hopeless fight.But he never gives up!
何と力強く不撓不屈に溢れた英訳でしょう!
数ある巨大ロボの中でも、ジャンボーグAの顔はかなりの男前だと思います。
ご視聴&コメントありがとうございます。ジャンボーグAとジェットジャガーは微妙に似てるんですよね・・・
正にこれこそ特撮ソングといった曲ですね。リアタイで見ていてSGMが出てきた時は「ジャンボーグA」と「ミラーマン」の世界が一つになったとちょっとした驚きでした。
ご視聴&コメントありがとうございます。当時は番組内コラボは非常に珍しかったですね。
ジャンボーグA の英訳の詞は彼(主人公)を見守る私達(弾さんも然り)のスタンスに立たれた事に、私は好感を抱きましたね。2024.8.31
ご視聴&コメントありがとうございます。戦闘機でなくてセスナ、っていう設定が好きでした。
ジャンファイト!!
ご視聴&コメントありがとうございます!
こんにちは。毎週幼少期見てえいました、セスナが変身しするのは奇抜なアイデアでしたね。子門真人さんが歌っていた記憶があります同じようにジャンボーグ9もあったような?ハンドルでロボットを動かすのには今思うと無理が感じますね。
ジャンボーグ9けっこう唐突に出ましたよね。しかも「軽」自動車だったのが微妙でした・・・
次はジャンボーグ9nineでしょうか?
9の方はカラオケが入手できていないので、けっこう先になると思いますが、やってみたい曲ではあります。
ジャンファイト!の掛け声を英訳するとそうなるんですね!!
それとジャンボーグAの操縦方法はパイロット連動式でかっこよかったな!!
英語だと「ファイト」の「ト」で音を取らず
「ファイ(t)」の1音で発音するから、
Callを足してテンポを合わせたのかなーとか。
call jan fightかっこいいですね。
@@紫水晶-g8e
そう!めっちゃカッコいい!!
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳に苦労したポイントを御評価いただくと激しく嬉しいです!
主様、動画🎥配信お疲れ様でございます❤セスナ機や自動車でドッキングした❓
3クール目から番組強化で「9」登場でしたね。
脚本・山浦弘靖!「銀河鉄道999」や「キャプテンハーロックわが青春のアルカディア」の脚本家と同じだったのか!ストーリーにも主題歌にも同じテイストを感じます。子門真人や弾さんの歌声にも!
ご視聴&コメントありがとうございます。この時代は意外な人物が関わっていることがけっこうありますよね。
一度でいいから諸星ダンさんに炎のコンドルを英語で歌ってほしいな
シンプルな歌詞が英語になってて、それもかっこいいなー。
jan fight がjanになってるのは、
jumborgのjumだと英語的には何か支障が生じたのでしょうか。
「ジャンボーグ」だとJamなのですが、「ジャン・ジャン」のリフレインでJamと発音するとおかしなことになるので変えちゃいました・・・
ジャンボーグ9が好きですね😊
Aと全然似てないところが面白かったですね。それにしても軽自動車が・・・
以前に勤めてたゴルフ場の先輩とカラオケに行くと毎日の様に歌ってました。
ご視聴&コメントありがとうございます。Aは「ジャンジャン」のところを一緒に歌うと盛り上がりますよね♪
人情家で若さ有り余る立花ナオキにぴったりですよね
ミラーマン出演者とのクロスオーバーが熱かったなぁ
年始から色々ある2024年ですが弾先生の漲る歌声で元気が出ます
ジャンファイト!
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
ジャンボーグAに変形するセスナは会社の社用車だよ!
諸星さんに歌って欲しい歌は2024年1月から始まった深夜アニメ「勇気爆発バーンブレイバーン」の主題歌です。
え?今は令和ですよね?と確認したくなるほど昭和 ロボットアニメソングです。
ご視聴&コメントありがとうございます。ブライバーン話題ですね!CD発売が3月で、歌詞が微妙なところがありますが、1月中にやってみたいです。
Jum fighter mode 👊😀👊
Thank you for watching and commenting!
放送当時
ジャンボーク9が登場してから
ジャンボーク9に変えて歌うのが流行りました。
ご視聴&コメントありがとうございます。9は9でテーマあるんですよね。あまりかかりませんでしたけど・・
現在ウルトラシリーズのほぼすべての作品が公式に英語字幕版でリリースされている、 円谷プロの他の作品もそうなることを願うばかりだ。グリッドマンは放送されたが、残念ながらグリッドマンや他のいくつかのウルトラマンは字幕の翻訳が非常に悪い、というのも英語字幕版の流通会社は品質管理がかなりいい加減なことで知られているからだ。
ご視聴&コメントありがとうございます。これらの作品は「国宝」ですからね♪
この時代も歌ってくれるならマッハバロンとかもお願いします
ご視聴&コメントありがとうございます。マッハバロンは昨年英語版やってます。是非!
th-cam.com/video/JMnsnY_iZbo/w-d-xo.html
ジャンパーソンもお願いします🎉😊
ご視聴&コメントありがとうございます。これはまたメタル系の中でも埋もれている名前がでてきましたね。カラオケもあるのでそのうちUP出来ると思います♪
今思えば3回(本家、ジャンボット、ケロロ軍曹)、あの掛け声が聞けたんですよね。
ヾ(o≧∀≦o)ノ゙
ご視聴&コメントありがとうございます。ケロロ軍曹版はまだ見視聴です・・・
雀!ファイト! ア 違った
もとは小学館の学年別雑誌の漫画で、少年が操縦士でした。
ご視聴&コメントありがとうございます。当時は学年誌での独自展開がけっこう面白かったですよね。
ジャンボーグA、子供の頃よく見てました。
途中から主役がジャンボーグ9(ホンダのシビックが変身する)に変わったのが残念でした。
ご視聴&コメントありがとうございます。いやいや、9はシビックではなく、ホンダZ(軽自動車!!)でした。予算だったのでしょうね・・・
くうぅ~!
諸星弾氏の訳歌は良い!
一緒に歌える様に頑張るが、中々うまくいかない。
流っ石、先生!
発音もいいし。
真面目な話、諸星弾氏の訳歌は教材になるのでは?
そしたら訳歌のCDも…。
ご視聴&コメントありがとうございます。語学に使ってもらえるなら嬉しいですね・・・
Next Time
Daimos Theme Vietnamese
Ultraman Leo Theme Vietnamese
Kamen Rider V3 Theme Vietnamese
Goggle V Theme Vietnamese
Cảm ơn bạn đã xem và bình luận!!
円谷プロ
私 元世田谷区 砧
祖師ヶ谷大蔵に
ジャンボーグエース
着ぐるみスーツ みたことがあります。
ウルトラ戦士はもちろん
アンドロメロス
怪獣
そのほか
サンダーバード
ビートル
ウルトラホーク
展示されてました。
伝説の「キヌタ」ですね。夢のようですね・・・
アイアンキング着ぐるみも
ありました