Poesía épica romana cantada: Eneida de Virgilio (Dido antes de morir)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2019
  • Seguimos con la épica, ahora romana. Uno de los episodios más conmovedores de la Eneida es la escena donde Dido expresa sus últimas palabras.
    Disfrútenlo. La traducción (en hexámetros castellanos) es de Rubén Bonifaz Nuño.
    Hic, postquam Iliacas vestes notumque cubile
    Conspexit, paulum lacrimis et mente morata
    Incubuitque toro dixitque novissima verba:
    ≪ Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
    Accipite hanc animam, meque his exsolvite curis.
    Vixi, et, quem dederat cursum fortuna, peregi;
    Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
    Urbem praeclaram statui; mea moenia vidi;
    Ulta virum poenas inimico a fratre recepi;
    Felix, heu! nimium felix, si litora tantum
    Numquam Dardaniae tetigissent nostra carinae! ≫
    Dixit, et os impressa toro ≪moriemur inultae,
    Sed moriamur, ait. Sic, sic iuvat ire sub umbras.
    Aquí, después que las vestes iliacas y el lecho sabido
    miró, con lágrimas y mente demorándose un poco,
    se recostó en la cama, y sus palabras últimas dijo:
    "Dulces prendas, mientras los hados y un dios consentían,
    recibid esta ánima, y desatadme de estos cuidados.
    Viví, y llevé al cabo el curso que la fortuna me diera;
    y ahora, magna, irá bajo las tierras la imagen de mí.
    Puse en pie una urbe preclara; mis murallas he visto;
    vengando a mi esposo, atraje penas al hermano enemigo;
    ¡feliz, ay, demasiado feliz, si solo las costas
    nuestras no hubieran tocado las quillas dardanias!”
    Dijo, e impresa el rostro en el lecho: "Sin vengar moriremos,
    mas muramos” - dice. “Así, aun así, ir bajo las sombras consuela.

ความคิดเห็น • 8

  • @antoniofuentes6523
    @antoniofuentes6523 ปีที่แล้ว +1

    ¡Hermoso! Excelente interpretación, muchas gracias por compartirla.

    • @cantaelaedo
      @cantaelaedo  ปีที่แล้ว

      De nada, es un placer :D

  • @lorenzoc.b.9809
    @lorenzoc.b.9809 4 ปีที่แล้ว +2

    Muy buen canal, gracias por los subtítulos

    • @cantaelaedo
      @cantaelaedo  4 ปีที่แล้ว

      Gracias, amigo. Es un placer.

  • @cristoferquilahuilque4415
    @cristoferquilahuilque4415 ปีที่แล้ว

    Que hermoso

    • @cantaelaedo
      @cantaelaedo  ปีที่แล้ว

      En efecto :D qué bueno que te gustó.

  • @SEPHIRONJAGUAR
    @SEPHIRONJAGUAR 4 ปีที่แล้ว

    Muy bello fragmento, gracias por compartir Iván.

    • @cantaelaedo
      @cantaelaedo  4 ปีที่แล้ว

      Es un placer. Y vaya que es bello :D