Okayu can’t stand recording in studios

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ค. 2024
  • ╱|、
    (` - 7
    |、⁻〵
    じしˍ,)ノ
    Source: • 【 雑談 】僕とお話ししてくれる人@無限【猫...
    Thumbnail Illustration: Auto-generated with AI (redrawn by me)
    Nekomata Okayu's Channel
    / @nekomataokayu
    #猫又おかゆ #ホロライブ #vtuber #nekomataokayu
  • ตลก

ความคิดเห็น • 9

  • @adisillusioneddork618
    @adisillusioneddork618 29 วันที่ผ่านมา +20

    Just wanna let you know I really appreciate you translating clips of Okayu chilling and chatting about stuff that's on her mind. I find listening to her monologue to be very relaxing. Never enough of these types of clips IMO and the few we get are typically a minute long. Would you be up for doing some clips from Lui?

    • @achewin
      @achewin  29 วันที่ผ่านมา +7

      Thanks! Comments like yours really help me keep going. As for Lui clips, I feel like i am not really the right person to ask since I haven’t really paid much attention to hololive members beyond the 5th gen, much less lui… so sorry… For now i just want to make Okayu clips and maybe Sui-chan in the future. As for longer clips, i do intend on making some highlight videos that covers a whole stream soon so maybe look forward to that? And thank again for your comment! Really appreciate it

  • @achewin
    @achewin  29 วันที่ผ่านมา +9

    I made a mistake at 1:42...
    Should just be "Recording outside, on the other hand"... My bad

  • @gawrgami_gurone
    @gawrgami_gurone 29 วันที่ผ่านมา +3

    ❤❤❤
    thanks for the translation!!

  • @WormyLeWorm
    @WormyLeWorm 29 วันที่ผ่านมา +3

    Your translations seem pretty good. What's your experience with knowing, or learning, both English and Japanese? I'm always looking to learn from others who do this kind of thing.

    • @achewin
      @achewin  28 วันที่ผ่านมา +4

      I spend my whole life using english so it is more like a native language to me at this point. For Japanese, I dedicated a lot of my time to learning it during the pandemic after getting hooked on Vtubers. I learned the basics like hiragana and katakana through Duolingo and then switched over to "Tae Kim's guide to learning japanese" for grammar. After I was comfortable with those, I watched a lot of streams and made translation of song lyrics I like, and with it I improved my listening comprehension and grammar further. If there were any words I didn't know, I added them to my Anki deck (which I only recently revisited after starting playing Hamikuri, thanks to Okayu). That is pretty much how I learned my Japanese, since I pretty much had nothing better to do and surrounded myself with japan media content, I was able to learn quite fast. Hope this answers your question.

    • @WormyLeWorm
      @WormyLeWorm 28 วันที่ผ่านมา +3

      @@achewin Cool. Yeah that's pretty much like what I do, immersion and trying to understand things with the resources out there until you do. I really think it's the only way to learn a language in a way in which you can effectively use it eventually to a native-like level. I learned the basics for a few years in high school which is really something you can do in probably a few weeks or months with how slow school does things, and used what I knew on and off since then because of my hobbies and interests. A couple years ago I decided I really wanted to just go full force into learning it and figuring out a method that actually works to attain fluency and I've been doing it every day since as much as possible. I started out really learning a ton of kanji really well since that's a big barrier that can slow you down and getting it out of the way makes things a lot easier, while also doing what I'm doing now with just absorbing and analyzing native content as much as possible and looking up what I don't know and reviewing.
      I also learned a lot and am still learning a lot from Okayu and her streams. I saw my friends being into vtubers and I was like, the only one who really speaks to me from what I can ascertain is Okayu, so if I ever get into it, I'm starting there. Needing listening practice content and stuff to immerse in, I had a reason to start watching her and her archives actively instead of just being a casual fan. Now hololive is one of my favorite things overall, because it combines everything I've really loved for a long time. I'm honestly envious of the kinds of stuff they get to do and it makes me wish I doubled down on what I used to do in the past in regards to music/singing, streaming, and so on. My friends and I streamed together for years when it first became a possibility. Never really knew how big it would become. But regardless of hololive in general I especially like Okayu, she's really the only one I closely keep up with and is just someone I turned out to really love. My gut feelings about her were right.
      There are some things in a few of your videos you transcribed that I found a little difficult to hear and translate, since real speaking can always be a little difficult even in your native language, but you seemed to get them spot on and now I too have learned them and forced myself to accurately hear them for next time, so I was kinda impressed and curious. Since this is basically what I do in all of my free time anyway, I've wanted to make similar content myself, even if I don't share it with anyone publicly. I just want to have a record of translating and subtitling and editing some stuff for whenever it might be useful to prove it in the future. I like the way you do subtitles and translate and there are similarities to how I imagine doing it.

    • @achewin
      @achewin  28 วันที่ผ่านมา +4

      Keeping yourself motivated is also very important on your journey to fluency. If not for hololive, I would never have learn japanese in the first place. I hope you can reach a level that you're satisfied with, have fun learning.

    • @WormyLeWorm
      @WormyLeWorm 28 วันที่ผ่านมา +2

      @@achewin Yeah I agree. Focus on what's fun and what you really want to understand. Once you are close to 100% with one area it's easier to fill in the rest I think. Streams in general, hololive and a streamer known as Tsuwahasu, have made up the bulk of what I know really along with other stuff here and there. Some people I talk to say I'm pretty much fluent, but I know what my weaknesses are and there's still so much more I know I want to understand better and communicate better. There always will be.