See this (Polish Legends): 1. Cichosza - Cover. Marcin Macuk & Krzysztof Zalewski. Legendy Polskie 2. Jaskółka uwięziona - Cover. Atanas Valkov&Georgina Tarasiuk. Legendy Polskie 3. Kocham wolność - Cover. Matheo & Damian Ukeje. Legendy Polskie 4. Jezu jak się cieszę - Cover. Atanas Valkov & Skubas. Legendy Polskie 5. Mój jest ten kawałek podłogi - Cover. Matheo & Andrzej Donarski. Legendy Polskie
A word of explenation is needed here, I believe. In polish culture there were no demons in midlle ages. Lucyfer used to be called "szatan" or "mefisto" or just "king of hell", and he had an army od devils and wicked souls. Word "demon" came to us much later.
Hi, my comment is unlikely to have any added value like the following, but I leave my mark so that you know that the internet is bending space-time as a communication tool, and that something you posted here a few years ago is still to come across.
Jak się ma fucked do sążnistego i jakże obrazowego - chujnia z grzybnią? Nijak. Polski ma tak wiele form wyrazu, jest przebogaty i plastyczny. Jakże się cieszę że jestem Polakiem... z wielu powodów.
Angielski jest równie bogaty i tak samo kreatywnie można tworzyć w tym języku. Niestety bardzo trudno jest tłumaczyć tekst z takiego np. Twardowskiego od Allegro napisany w języku polskim czyli zachodnio słowiańskim, dodatkowo wzbogaconym o masę odniesień kulturowych specyficznych tylko dla Polski, na język angielski czyli zachodnio germański. Taki tekst byłoby bardzo ciężko przetłumaczyć nawet na taki czeski czy serbski a co dopiero na języki krajów które kulturowo mają z nami niewiele wspólnego.
Lol at ending taunt : "chuju" which should be translater directly into "dick" as is means male organ and also behaviour that falls into this category in polish into "cunt" which means "pussy" an ever be a feminine form of reproductive feature and behaviorial ruleset of females.
"Operacja Bazyliszek" and "Jaga" are the indirect continuations, whereas "Smok" was the first short film in the series.
See this (Polish Legends):
1. Cichosza - Cover. Marcin Macuk & Krzysztof Zalewski. Legendy Polskie
2. Jaskółka uwięziona - Cover. Atanas Valkov&Georgina Tarasiuk. Legendy Polskie
3. Kocham wolność - Cover. Matheo & Damian Ukeje. Legendy Polskie
4. Jezu jak się cieszę - Cover. Atanas Valkov & Skubas. Legendy Polskie
5. Mój jest ten kawałek podłogi - Cover. Matheo & Andrzej Donarski. Legendy Polskie
Dzieki jestes fajny gosc.Polska
A word of explenation is needed here, I believe. In polish culture there were no demons in midlle ages. Lucyfer used to be called "szatan" or "mefisto" or just "king of hell", and he had an army od devils and wicked souls. Word "demon" came to us much later.
Yeah, "Jaga" is the continuation
It will be full length movie, TWARDOWSKY 3.14. Probably on the autumn this year, 2019.
Polska dusza niedozajebania
sadly we still wait for 3.0 :/
She also sings last number
Twardowski 🇵🇱💪
shit finally its 0:06... Im gonna make popcorn now
He is like James Brown with devil
Have you noticed the muzak in the elevator?
Hi, my comment is unlikely to have any added value like the following, but I leave my mark so that you know that the internet is bending space-time as a communication tool, and that something you posted here a few years ago is still to come across.
Thank you! :)
Nice Reaction
Nice reaction video. On your face I see absolutely no reaction. :D
Jak się ma fucked do sążnistego i jakże obrazowego - chujnia z grzybnią? Nijak. Polski ma tak wiele form wyrazu, jest przebogaty i plastyczny. Jakże się cieszę że jestem Polakiem... z wielu powodów.
Angielski jest równie bogaty i tak samo kreatywnie można tworzyć w tym języku. Niestety bardzo trudno jest tłumaczyć tekst z takiego np. Twardowskiego od Allegro napisany w języku polskim czyli zachodnio słowiańskim, dodatkowo wzbogaconym o masę odniesień kulturowych specyficznych tylko dla Polski, na język angielski czyli zachodnio germański. Taki tekst byłoby bardzo ciężko przetłumaczyć nawet na taki czeski czy serbski a co dopiero na języki krajów które kulturowo mają z nami niewiele wspólnego.
Lucy 🤣🤣🤣🤣Lucyfer
Lol at ending taunt : "chuju" which should be translater directly into "dick" as is means male organ and also behaviour that falls into this category in polish into "cunt" which means "pussy" an ever be a feminine form of reproductive feature and behaviorial ruleset of females.
Reactions to Moonspell - Alma Mater. Plz🙏🙏🙏
At 4:33 it said low fuel not low battery..but good try
bazyliszek