DOBLAJES PERRONES - EDICIÓN DAN DA DAN

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 332

  • @elpandakunvolador
    @elpandakunvolador 11 วันที่ผ่านมา +122

    Modismos con CrunchyGOD y seriedad con NetflixGOD, lo mejor de ambos mundos.

    • @josealbertogonzalezgomez7942
      @josealbertogonzalezgomez7942 11 วันที่ผ่านมา +9

      Ambos doblajes están chidos...

    • @leonardoalexanderguzmanjim8114
      @leonardoalexanderguzmanjim8114 11 วันที่ผ่านมา +5

      Premio doble, vaya que sí xDDDD

    • @jaydaniel21
      @jaydaniel21 8 วันที่ผ่านมา +1

      Perfectamente equilibrado, como todo debe estar

    • @jennylm9239
      @jennylm9239 2 วันที่ผ่านมา

      Está muy buena la de Crunchyroll, pero me gusta más la de Netflix jajajaja

  • @nightwingstrange9192
    @nightwingstrange9192 12 วันที่ผ่านมา +51

    Ni Deadpool y Wolverine dijeron tantas palabrotas jajajaja

  • @alebenitez1620
    @alebenitez1620 12 วันที่ผ่านมา +64

    Aguante la versión de la turbo Ruca!!! Jajajajaja

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +1

      El Invasor Zim

  • @luffymsfm5665
    @luffymsfm5665 12 วันที่ผ่านมา +13

    El único anime que me chute 2 veces solo por los doblajes jajajaja y no me arrepiento ambos tiene su chispa

  • @ElDiosrichiesenpai1908
    @ElDiosrichiesenpai1908 12 วันที่ผ่านมา +94

    Ya sea el doblaje de Crunchyroll o de Netflix, los consumidores pueden elegir cual versión ver, definitivamente algo bueno; aunque se valora los modismos de Crunchyroll.

    • @ElDiosrichiesenpai1908
      @ElDiosrichiesenpai1908 12 วันที่ผ่านมา +6

      Auuuuuuuu

    • @NitramUnknown
      @NitramUnknown 12 วันที่ผ่านมา +3

      Yo lo ví 3 veces, no soy fan del anime, pero este si me gustó así que lo ví con los dos doblajes y en japonés

  • @elgohanblanco
    @elgohanblanco 12 วันที่ผ่านมา +101

    3:25 Ken Takakura o Takakura Ken fue un legendario actor japonés. Fue famoso por interpretar personajes serios, honorables y con un fuerte sentido de justicia, especialmente en películas sobre mafia japonesa. Algunas de sus obras más conocidas son The Yakuza y Black Rain. Fue una figura icónica del cine japonés durante décadas

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +7

      Y quién es Hiroshi cuando imita lo del MOTOR DE COETE

    • @elgohanblanco
      @elgohanblanco 12 วันที่ผ่านมา +12

      @ Hiroshi Abe también es un actor japonés. Participó en películas como Still Walking y dramas como Dragon Zakura, combinando roles serios y cómicos. Y obviamente, en una de sus películas dice la frase “¡Motor Cohete!”, el problema es que no se en cual

    • @raulsantiagogamboauria4338
      @raulsantiagogamboauria4338 10 วันที่ผ่านมา +6

      Ken Takakura era considerado el Clint Eastwood de Japón

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 10 วันที่ผ่านมา

      @@raulsantiagogamboauria4338 onel Pedro Infante de México hahs

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 9 วันที่ผ่านมา +2

      @raulsantiagogamboauria4338 entonces Ken Takakura era el P3dro Infante de Japón haha

  • @P4R1555..
    @P4R1555.. 12 วันที่ผ่านมา +36

    El Invasor zim se transforma en un yo-kai en el cuerpo de un gato

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา

      MSNTIRAS...SUCIAS MENTIRAS DEL NIÑO SIN CANICAS

  • @AxelZavala-h4m
    @AxelZavala-h4m 12 วันที่ผ่านมา +51

    En resumen: Me ganó la depre

    • @AbrahamASL
      @AbrahamASL 8 วันที่ผ่านมา +2

      Queeee aaaaquiiiiii todo está peooooooor 🎶🎸

    • @_ytgalahadgames_4343
      @_ytgalahadgames_4343 3 วันที่ผ่านมา

      Que al igual que ella
      Mi esperanza se murió​@@AbrahamASL

  • @edgarcmc
    @edgarcmc 12 วันที่ผ่านมา +25

    Me acabo de enterar que Netflix y Crunchy tienen doblajes distintos, ahora entiendo porque en conversaciones de doblaje se mencionan las plataformas😅

  • @P4R1555..
    @P4R1555.. 12 วันที่ผ่านมา +76

    0:49
    El culpable de la desaparición de las bolas de okarun es El Invasor zim
    El Invasor zim se robó las bolas de okarun un para otro de sus planes de conquista mundial

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +9

      Hahaha un plus que es Zim la turbo Ruca Neko jaja....debió decir MENTIRAS SUCIAS MENTIRAS DEL Niño SIN CANICAS

    • @RubenJimenez-jd4yb
      @RubenJimenez-jd4yb 12 วันที่ผ่านมา +2

      ​@@enriqueu1319 dudo que pase pero cuando okarun se come el erizo de mar de la turbo ruca esta le grita la frase de lois de "te parece que somos ricos?"

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 11 วันที่ผ่านมา +2

      @@RubenJimenez-jd4yb si yo también noté eso....ojalá en la temporada dos oigamos alguna frase de Zim en la Turbo Zim hahs

  • @thespeedster4451
    @thespeedster4451 12 วันที่ผ่านมา +19

    Ya me lo vi con el doblaje de Neflis ahora toca verlo con el doblaje del Rollocrocante

  • @camilocaceres3854
    @camilocaceres3854 12 วันที่ผ่านมา +23

    Me divierto y me da más emoción verlo con el doblaje de Netflix, pero si es verdad que me encanta ver este recopilatorio para reír con las frases y referencias.

  • @CesarGustavo-z1t
    @CesarGustavo-z1t 12 วันที่ผ่านมา +16

    Por este tipo de doblaje es que me gusta verla doblada... El anime😅

  • @ginogamer1968
    @ginogamer1968 12 วันที่ผ่านมา +31

    Hora de rendirle homenaje a Diosito InuSebas y ver otro doblaje a perrón
    Aguante la TurboRuca

  • @gerardoalfaro6165
    @gerardoalfaro6165 12 วันที่ผ่านมา +16

    9:36 mi escena favorita.
    Siete palabras esencia 😎🔥.

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 8 วันที่ผ่านมา +1

      Con todo y música de Evansesence

  • @Nebur-vz1hh
    @Nebur-vz1hh 2 วันที่ผ่านมา +1

    Haber haber haber, vamos a lo importante:
    HUBO DELICIOSO??!!
    🤣🤣🤣🤣

  • @eddyvazquez5331
    @eddyvazquez5331 11 วันที่ผ่านมา +5

    Muy buen video inusebas. Pero me veo en la necesidad de señalar que te faltó agregar cuando la Turbo Ruca dice: "o te parece que somos ricos"

  • @blackspider2007
    @blackspider2007 11 วันที่ผ่านมา +9

    9:41 okarun sintió la esesncia

  • @dirceumaldonado2066
    @dirceumaldonado2066 12 วันที่ผ่านมา +40

    3:13 hacer el sin respeto de manera rápida

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +3

      Creo que no es que no supiera solo la sorpresa que dijera eso jaja

  • @Aleur_4rts
    @Aleur_4rts 12 วันที่ผ่านมา +45

    Yo me vi ambos doblajes, crunchy y Netflix, y no se decir si uno es mejor que otro, ambos me gustan

    • @SPDR-qk6pn
      @SPDR-qk6pn 12 วันที่ผ่านมา +8

      Netflix: mejores voces
      Crunchyroll: mejores diálogos

    • @eduardoramosvicente7537
      @eduardoramosvicente7537 12 วันที่ผ่านมา +5

      Pongamos que ambos están 10/10 y listo para no hacerte cuento largo

    • @rosamariajorgemoran901
      @rosamariajorgemoran901 12 วันที่ผ่านมา

      este que doblaje es cruchroll o netflix

    • @SPDR-qk6pn
      @SPDR-qk6pn 12 วันที่ผ่านมา

      @rosamariajorgemoran901 en el vídeo lo dice

    • @Usui500
      @Usui500 11 วันที่ผ่านมา +1

      Estoy contigo hermano

  • @franyercastillo8003
    @franyercastillo8003 12 วันที่ผ่านมา +22

    2:11 Admítelo, pusiste esa parte por que estabas antojado 🥵

    • @BAUXXO
      @BAUXXO 12 วันที่ผ่านมา +4

      Seiko Ayase mi vieja

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +2

      Y quién se está quejando 😏👍

    • @franyercastillo8003
      @franyercastillo8003 12 วันที่ผ่านมา +2

      @@enriqueu1319 XD

  • @NeroKParker11
    @NeroKParker11 12 วันที่ผ่านมา +8

    CrunchyGOD siendo CrunchyGOD 🚬🗿 como siempre!!!

  •  12 วันที่ผ่านมา +7

    Doblajes perrones más epicos del doblaje mexicano.

  • @lobonegro2963
    @lobonegro2963 12 วันที่ผ่านมา +12

    Doblajes perrones versión La abuela deslactosante.😏😏😏😏👍🐺

  • @YuraPumper
    @YuraPumper 12 วันที่ผ่านมา +14

    Ken Takakura es una referencia a un actor viejo de películas de acción donde hace de rebelde

    • @babypretoragx4303
      @babypretoragx4303 8 วันที่ผ่านมา

      No me digaaaas

    • @YuraPumper
      @YuraPumper 8 วันที่ผ่านมา

      @babypretoragx4303 actor de los años ochenta

    • @babypretoragx4303
      @babypretoragx4303 7 วันที่ผ่านมา

      @ noooo enserio??? no me lo puedo creer

  • @diegomolina8305
    @diegomolina8305 12 วันที่ผ่านมา +14

    Los doblajes perrones me dan años de vida

  • @SuperGeminisgirl
    @SuperGeminisgirl 5 วันที่ผ่านมา

    Jaja, amé la censura aquí con el miau 😂.
    Ojalá lo doblaran con más modismos en el Netflix

  • @dannyangeles2055
    @dannyangeles2055 5 วันที่ผ่านมา +1

    4:51 me encanta esa parte, el espíritu de Don Ramón esta en Momo

  • @MeliodasMarshStanMarshDelFutur
    @MeliodasMarshStanMarshDelFutur 12 วันที่ผ่านมา +28

    A perro que chingones doblajes doblaje (crunchyroll) 😂

    • @jeronimodiaz5623
      @jeronimodiaz5623 12 วันที่ผ่านมา +5

      Aunque por desgracia los “puristas” del doblaje dicen que el de Netflix está mejor por se más neutro, pero la verdad disfruto más los doblajes con modismos mexicanos, en especial en la comedia de acción.

    • @MeliodasMarshStanMarshDelFutur
      @MeliodasMarshStanMarshDelFutur 12 วันที่ผ่านมา +3

      @jeronimodiaz5623 en mi caso me encantaron ambos doblajes

  • @SebastiánAguilarC
    @SebastiánAguilarC 11 วันที่ผ่านมา +4

    5:24 por este segundo parece el ytph de Wallace y Gromit Wallace descubre que la esquizofrenia no es un tipo de queso

  • @erickjimenez8724
    @erickjimenez8724 12 วันที่ผ่านมา +11

    5:54 No la vi venir xD

    • @Mateo-uc7nu
      @Mateo-uc7nu 11 วันที่ผ่านมา +2

      XD

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 10 วันที่ผ่านมา +3

      Jaimito Mausan haha

    • @MarkusAaronGomeznava
      @MarkusAaronGomeznava 5 วันที่ผ่านมา

      ​@@enriqueu1319más bien no la viste venirse xd jajajajajaja 😂🤣
      (Solo es humor)

  • @Reznovcod1995
    @Reznovcod1995 12 วันที่ผ่านมา +6

    Vi el doblaje de Netflix pero este es tan bueno que l segunda temporada solo veré el de Crunchyroll

  • @edmoon193
    @edmoon193 10 วันที่ผ่านมา +1

    Ja ja la neta yo la vi por el doblaje de Crunchyroll XD, muy buen video, creo que aún no has subido de Kaiju No 8 aún que aún no la termino tiene sus frases perronas XD

  • @vanillasnixx
    @vanillasnixx 7 วันที่ผ่านมา +2

    El Kappa es fanático de ABBA😂♥️

  • @luzphot8252
    @luzphot8252 12 วันที่ผ่านมา +4

    XD Jaimito Maussan XD jajajaja que pasados XD

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 10 วันที่ผ่านมา +1

      Esa no la vi venir

    • @luzphot8252
      @luzphot8252 10 วันที่ผ่านมา

      @@enriqueu1319 con cuerdo

  • @eduardocanalesgonzalez
    @eduardocanalesgonzalez 11 วันที่ผ่านมา +1

    4:52
    Shikanoko: Te salió tremendo chichon.
    Narrador: Palabrotas no,eh.

  • @lunashasarts
    @lunashasarts 7 วันที่ผ่านมา +1

    “Ya me dio la depre” ME MATAAA😭😭😭😭

  • @noecruz3565
    @noecruz3565 12 วันที่ผ่านมา +16

    Aunque las voces no me convencen para nada, me gusta mucho sus diálogos 🤣🤣🤣🤣🤣
    Más la turbo ruca 6:48

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +3

      La turbo Ruca Zim

    • @fr3ak_k1ng
      @fr3ak_k1ng 10 วันที่ผ่านมา

      La Turbo Zim XD

  • @russellsolis1433
    @russellsolis1433 9 วันที่ผ่านมา +1

    Turbo ruca jajaja TA shido 😂

  • @P4R1555..
    @P4R1555.. 12 วันที่ผ่านมา +13

    Contexto: a okarun ya le dio la depre
    (no ridiculizen el tema de la depresión, LA DEPRESIÓN ES UN TEMA SERIO)

  • @fandubsfeitos1474
    @fandubsfeitos1474 12 วันที่ผ่านมา +19

    Explicación rápida:
    Doblaje Crunchyroll: para LATAM.
    Doblaje Netflix:
    Para México.
    Fuente? koni-chan, que fue doblado con modismos para LATAM y nunca se pasó en México. Fin.

    • @gali_cgn4037
      @gali_cgn4037 11 วันที่ผ่านมา +5

      Pero si en Crunchyroll tiene mas modismo de mexico y en netflix es un poco mas neutro

    • @fandubsfeitos1474
      @fandubsfeitos1474 11 วันที่ผ่านมา +3

      @gali_cgn4037 por eso, joven, por eso...
      Koni-chan tenía mucho modismo mexicano y fue solo transmitida a Latinoamérica. En base a lo anterior, el doblaje de CR aplica para LATAM y el de Netflix para México.

    • @operatorseriessilver1793
      @operatorseriessilver1793 7 วันที่ผ่านมา

      Es al revés.

    • @fandubsfeitos1474
      @fandubsfeitos1474 7 วันที่ผ่านมา

      @@operatorseriessilver1793 no, no es al revés y Koni-chan es la prueba. Ese anime se dobló con mucho modismo y fue distribuido a Latinoamérica, mientras que en México brilló por su ausencia en la tv mexicana...

    • @MarcoAntonio-ef2em
      @MarcoAntonio-ef2em 2 วันที่ผ่านมา

      En CR dicen chido, esa expresión es ya de por sí de una cierta región de México, así que dudo que sea la versión para latam

  • @EdsonJosueSandoval
    @EdsonJosueSandoval 11 วันที่ผ่านมา +3

    Los 2 doblajes están bien padres

  • @P4R1555..
    @P4R1555.. 12 วันที่ผ่านมา +12

    3:44
    Apesta obo
    XD

  • @loer3214
    @loer3214 11 วันที่ผ่านมา +1

    😂😂😂😂 Parece que la versión de Crunchyroll si tiene un lenguaje más intenso junto con los modismos.

  • @ivansanhueza3391
    @ivansanhueza3391 12 วันที่ผ่านมา +6

    Escuché la serie con los dos doblajes. Ambos están muy buenos, aunque Elda Crunchyroll es mucho más latino.

  • @P4R1555..
    @P4R1555.. 12 วันที่ผ่านมา +18

    6:10
    Todo se derrumbó, dentro de mí, dentro de mí

  • @JosédejesusMacíasflores
    @JosédejesusMacíasflores 10 วันที่ผ่านมา +1

    4:50 Mi parte favorita me mato de risa gracias bro 🫂

  • @elpanthomfoxolegendario
    @elpanthomfoxolegendario 11 วันที่ผ่านมา +2

    Es mas mexicano que extranjero 😂😂

  • @ALBERTON3PI3C3
    @ALBERTON3PI3C3 9 วันที่ผ่านมา +1

    nada como un doblaje mexicanGod, y para los que no les gusts esta el neutro del netflis , que bueno hay para todos ufff

  • @carlosmedinadavila3875
    @carlosmedinadavila3875 12 วันที่ผ่านมา +3

    Para el doblaje de Crunchyroll:
    Alicia Velez para Momo ayase.
    Ivan bastidas para Ken takakura.
    Elizabeth infante para aira shiratori.
    Marc Winslow para jin enjoji.
    Xochitl Ugarte para Seiko ayase.
    Magda giner para turbo abuela.
    ETC.

  • @Chrisgorditouwu
    @Chrisgorditouwu 12 วันที่ผ่านมา +4

    Ufffff que buen doblaje 😻😻😻

  • @jorgemeza-gt7jj
    @jorgemeza-gt7jj 12 วันที่ผ่านมา +10

    Yo la estoy viendo con ambos doblajes... están buenos.
    Ojalá alguna plataforma te patrocinara. 👍✌️

  • @GasparTorres-ex9xv
    @GasparTorres-ex9xv 12 วันที่ผ่านมา +2

    Pelo corto = a gata rompe hogares

  • @rafaeljimenez3636
    @rafaeljimenez3636 12 วันที่ผ่านมา +2

    Ken Takakura sería el Bruce Willis en América.

  • @pedroramirez6397
    @pedroramirez6397 10 วันที่ผ่านมา +2

    6:50 Lo que le gustaria decir Zim a Dib XD

  • @TheInfiniteCowboy
    @TheInfiniteCowboy 12 วันที่ผ่านมา +4

    Joder, es doblaje. 🍿 🍡 🍦

  • @almapaolagarciamorales9958
    @almapaolagarciamorales9958 5 วันที่ผ่านมา

    Excelente video 👍 like, comentario y subscripción 🧡 viva la versión de Crunchyroll 🧡
    Nota: el director tenía muchas ganas de que la Turbo Ruca sonara como Zim, y así se lo pidió a Magda Giner 😆🧡 Ivan Bastidas se lo contó al público en la TNT de hace poco

  • @daniel_spideyarts
    @daniel_spideyarts 12 วันที่ผ่านมา +15

    1:14 2:27 3:52 6:28 9:37 10:53 11:04 si me dieran una moneda cada ves que oigo me dio la depre 😞

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +2

      Y pones Evanescence de fondo

  • @AbrahamASL
    @AbrahamASL 8 วันที่ผ่านมา

    Si Netflix ya iba a hacer un doblaje, era obvio que Crunchyroll tenía que hacer algo diferente, y lo hizo excelente

  • @anthonyvalencia8
    @anthonyvalencia8 12 วันที่ผ่านมา +2

    Espero que el doblaje con modismos mexicanos vuelva a otras series

  • @blancaf.r.4727
    @blancaf.r.4727 11 วันที่ผ่านมา +1

    9:58 ¿Esto no es lo de "Ya basta, Freezer!"?🤣

  • @Sukuna9029
    @Sukuna9029 12 วันที่ผ่านมา +184

    Es el doblaje de Netflix o de Crunchyroll?

    • @eliaskojiro5053
      @eliaskojiro5053 12 วันที่ผ่านมา +71

      Crunchyroll

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +50

      Obvio es eld e Crunchyroll....el de Netflix tiene muy pocos modismos (salvo en el último episodio)

    • @jackwolf1612
      @jackwolf1612 12 วันที่ผ่านมา +34

      el de ruca es de Crunchyroll el de turbo abuela es de Netflix

    • @ginogamer1968
      @ginogamer1968 12 วันที่ผ่านมา +22

      En crunchyroll lo plagaron de modismos Por qué son más graciosos

    • @elrincondelaguislaguis4301
      @elrincondelaguislaguis4301 12 วันที่ผ่านมา +16

      El de Netflix es más fuerte jejejeje jej

  • @NelsonHernández-s4k
    @NelsonHernández-s4k 12 วันที่ผ่านมา +5

    10:51 No mames 🗣️🔥🔥

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 10 วันที่ผ่านมา

      Lwnguaje Tanjiro hahah😅

  • @kaiender5940
    @kaiender5940 12 วันที่ผ่านมา +8

    Ya me dio la depre

  • @omaralegmr1079
    @omaralegmr1079 11 วันที่ผ่านมา

    Eres hombre de cultura al chile tienes mi respect me voy a suscribir bro

  • @duvandiaz8516
    @duvandiaz8516 11 วันที่ผ่านมา +2

    Jaimito mausan 😂😂😂😂

  • @RohPerez
    @RohPerez 12 วันที่ผ่านมา +2

    Si, el doblaje de Crunchyroll uso muchos más mexicanismos que la versión de Netflix

  • @alanledesma5495
    @alanledesma5495 10 วันที่ผ่านมา

    😂😂😂😂😂😂 esto si es cine

  • @denixonjosebarajasprimera9350
    @denixonjosebarajasprimera9350 12 วันที่ผ่านมา +3

    La perfección hecha video.💖 Siempre supe que habrían doblajes perrones de DanDaDan, pero esto superó mis expectativas.
    Ambos doblajes tuvieron buenos actores principales, uno de ellos el que dobló al colora- digo, al Tanjiro Kamado en Kimetsu no Yaiba.😂

  • @Ultimate_Carlos98
    @Ultimate_Carlos98 12 วันที่ผ่านมา +5

    Like para que haga la versión del doblaje de Netflix!👍

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 10 วันที่ผ่านมา

      En Netflix hay poquisimos...creo que dodnd mas hay es en el uktimo episodio

  • @EmmanuelHdz97
    @EmmanuelHdz97 11 วันที่ผ่านมา +1

    Ese es el doblaje de crunchyroll en el de Netflix le dicen la turbo abuela

  • @jorgeestrada5185
    @jorgeestrada5185 12 วันที่ผ่านมา

    Esto si que son doblajes perrones😂

  • @R3D-ST4R14
    @R3D-ST4R14 12 วันที่ผ่านมา +9

    3:49 momento mas god del doblaje jajajaja

    • @jema300
      @jema300 12 วันที่ผ่านมา +1

      Ya me dio la depre

    • @R3D-ST4R14
      @R3D-ST4R14 12 วันที่ผ่านมา +3

      @@jema300 *inserte canción épica de la depre*

    • @jema300
      @jema300 12 วันที่ผ่านมา +1

      @R3D-ST4R14 *pipipipi*

  • @dysacorrea4654
    @dysacorrea4654 11 วันที่ผ่านมา

    Deberias ver todos los doblajes perrones de Chowder es tan hermosos se que te van a encantar 100% recomendados

    • @InuSebas
      @InuSebas  10 วันที่ผ่านมา +1

      Lo tengo en cuenta, solo necesito tiempo.

  • @vanillasnixx
    @vanillasnixx 7 วันที่ผ่านมา

    Crunchyroll hizo tremendo trabajo! Lo vi en Netflix pero me parece que es un excelente doblaje! Y la maestra Magda Giner se pasó como la Turbo Ruca!

    • @dannyangeles2055
      @dannyangeles2055 5 วันที่ผ่านมา

      Y no olvides a Xóchitl Ugarte como la abuela Seiko

  • @Murder-j2q
    @Murder-j2q 12 วันที่ผ่านมา +3

    Hola InuSebas 10:13am Fin

  • @AlexValera-b6c
    @AlexValera-b6c 8 วันที่ผ่านมา

    Épico Bro jajajja😂😂

  • @alexkraws030
    @alexkraws030 11 วันที่ผ่านมา

    Estan buenos los dos doblajes, por motivos de comedia me la vi en crunchy, para una que otra escena en particular vi tambien como quedó en netflix

  • @IMPEWOLF141
    @IMPEWOLF141 11 วันที่ผ่านมา +1

    11:10 : Besto momento

  • @Usui500
    @Usui500 11 วันที่ผ่านมา +1

    Yo quiero que siempre hagan 2 doblajes

  • @moisesantonioortizvictorio9467
    @moisesantonioortizvictorio9467 11 วันที่ผ่านมา +1

    Me di cuenta que Crunchyroll esta usando una mezcla de viejas y nuevas voces, y muy conocidas
    y Netfliz esta utilizando nuevas promesas del doblaje, sin embargo, prefiero Chunchy god sobre netflix, ya que mi infancia va de la mano de la señora TurboRuca Voice :v (Mama de malcom haha)

  • @enriqueu1319
    @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา +5

    Inusebas te quedó regenial el video con todos los momentos de doblaje perron
    PD: Porfa haz una parte 2 de Dandadan porque faltaron mas referencias antes de la temproada 2
    PDD: Puedo sugerirte futuros doblajes perrones de
    *Mashle (El Saitama Potter tiene 2 temporadas)
    *Blue Lock (te guste o no el deporte tiene buenos momentos y referencias perronas en su doblaje)
    *Kengan Ashura
    *Spy x Family
    *Gamer en Rehabilitación
    *Kaiju No 8
    *Wind Breaker

    • @mamptecnocrata
      @mamptecnocrata 12 วันที่ผ่านมา

      creo que si les das los times exactos de cada frase perrona de cada capítulo de cada fragmento, le ayudas a acelerar su labor

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 12 วันที่ผ่านมา

      @@mamptecnocrata en comentarios no se los mando pero puede que siga tu consejo....

  • @Shitaro01Mizaka
    @Shitaro01Mizaka 11 วันที่ผ่านมา +2

    por eso me gusto mas el doblaje de crunchy xD

  • @shadowkingalcantar6055
    @shadowkingalcantar6055 12 วันที่ผ่านมา +1

    Es el doblaje de Crunchyroll. Porque en Netflix es Turboabuela.

  • @WiilyerAguiilera
    @WiilyerAguiilera 11 วันที่ผ่านมา

    😂😂😂 es turbo abuelo

  • @josun3640
    @josun3640 10 วันที่ผ่านมา

    Sakamoto y Okarun concuerdan en que tienen lentes indestructibles

  • @miguelrozo5369
    @miguelrozo5369 11 วันที่ผ่านมา +1

    Amo este anime

  • @parzival2540
    @parzival2540 9 วันที่ผ่านมา

    Muy mexicano para mí gusto, y eso que soy mexicano 😂😂

  • @benjaminbedolla7039
    @benjaminbedolla7039 8 วันที่ผ่านมา

    Creo que lo de (ayudante de cocina) vieja es una referencia a una policía de Morelia

  • @Marestrotsky_149
    @Marestrotsky_149 11 วันที่ผ่านมา +1

    Ambos doblajes son preciosos pero Crunchyroll es mi versión predilecta, y todo por: 11:00 🤣

  • @marckpineda2989
    @marckpineda2989 4 วันที่ผ่านมา

    3:26 lo de Ken Takakura no es algo del doblaje, si lo dice en el original. Es un actor japonés del que está enculada.

  • @jesusreyna525
    @jesusreyna525 11 วันที่ผ่านมา +1

    1:10 2:25 3:49 6:27 9:36 10:52 11:04 la depre xd

  • @lordmisterio
    @lordmisterio 12 วันที่ผ่านมา +6

    - El último en llorar es gay!!!
    Yo: 9:08
    .
    .
    .
    Próximamente:
    *Doblajes perrones: Quintigods y VTuber Legends*

  • @Sukuna9029
    @Sukuna9029 12 วันที่ผ่านมา +1

    1:13 2:27 3:51 6:28
    9:35 11:04
    Todas la veces que a Okarun, le dió la depre

  • @Tiburons91Ujaja
    @Tiburons91Ujaja 4 วันที่ผ่านมา

    Doblajes Perrones version Love of Kill 😉👍

  • @abrahamambriz892
    @abrahamambriz892 7 วันที่ผ่านมา +1

    ¿Este doblaje es el de Crunchy o el de Netflix?

  • @SamuelGonzalezFlores-b1e
    @SamuelGonzalezFlores-b1e 12 วันที่ผ่านมา +1

    Desde cuando Zim aparece eb Dandadan?

  • @ALANSANCHEZxVenezuela
    @ALANSANCHEZxVenezuela 12 วันที่ผ่านมา +1

    4:17 puta qué ofertón 🧐👌

  • @Isa_rengokuIsabella_Alvarez
    @Isa_rengokuIsabella_Alvarez 10 วันที่ผ่านมา

    Oe yo solo vi la de Netflix me di cuenta q en netflix usaron al de zenitsu y en crunchyroll usaron al de tanjiro xddd

  • @buggspf6040
    @buggspf6040 12 วันที่ผ่านมา

    Yo y mis cabañas tradicionales: mi ruca w