DOBLAJES PERRONES - EDICIÃN KONI-CHAN: El Último Doblaje
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 7 āļ.āļ. 2025
- ðŪ TWITCH: / inusebas
ðš CANAL SECUNDARIO: âĒ ÂĄEste jefe me tomÃģ MAS...
ð INSTAGRAM: / inusebas00
â CORREO: inusebas00@gmail.com
ðīPreguntas Frecuentes ðī
ÂŋPor quÃĐ el video dice âNO ES PARA NIÃOSâ acaso la pelÃcula no estÃĄ dirigida al pÚblico infantil?
Hace aÃąos cuando iniciÃĐ a hacer resÚmenes de pelÃculas se me ocurriÃģ ponerle âNO ES PARA NIÃOSâ acompaÃąado por el tÃtulo de la pelÃcula, con esto hacÃa referencia a los chistes de doble sentido y referencias ocultos en las pelÃculas. Escribo âNO ES PARA NIÃOSâ mÃĄs que todo por COSTUMBRE y porque ya se volviÃģ tradiciÃģn aquà en el canal.
ÂŋPor quÃĐ mi doblaje perrÃģn NO apareciÃģ en el video?
La verdad es que se me olvida, si el doblaje que me escribiste no aparece POR FAVOR vuelve a escribirme, tengo muy mala memoria y a veces no escribo las ideas.
ÂŋCÃģmo puedo contactarte?
Por Gmail para negocios y para comentarme cosillas o ideas por Instagram.
ÂŋDe dÃģnde soy?
De Ubaque :D
DISCLAIMER I do not own the anime, music, artwork or the lyrics. All rights reserved to their respective owners!!! This video is not meant to infringe any of the copyrights. This is for promote.
Copyright Disclaimer
Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law, Act 1976):
All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, & images used belong to their respective companies.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
3:38 A ver mi estimado Inusebas, "El miedo no anda en burro" es una expresiÃģn coloquial de la jerga mexicana que significa que el miedo debe resolverse rÃĄpido y no poco a poco como montado en un burro que por lo general son lentos.
Hasta hay una pelÃcula de La India Maria que se llama asi: " El Miedo No Anda en Burro" de 1976
Siempre pensÃĐ que se referÃa a que como los burros son tontos no tienen miedo ð
â@@shirohigenewgate3974 yo creà que se referÃa a lo contrario, "el burros al ir lento te da mÃĄs tiempo de pensarlo"
X2â@@shirohigenewgate3974
Caballeros, fue un honor ver estos doblajes prrones con ustedes ðŦĄ
Por quÃĐ te despides!?... ðĨš
Pero no va hacer el Último amigo ð
???
Fue un honorðŦĄðĨē
Machincuepa = maromas
Chapaldrano = que es falso
Arriba los modismos
ð ð
ð ð ð
Maromas = Acrobacias y trucos
Chafaldrano* con f de chafa, corriente, de mala calidad
0:53 la muerte es el SeÃąor Burns JAJAJAJAJA
Hasta siempre Doblaje De Koni chanðŦĄtus frases quedaran para siempre en nuestro recuerdo
6:23 - 6:50, Koni - Chan predijo Dandadan
La turbo Ruca haha
De pronto tengo todas las ganas de volver a ver esta serie. Puro oro.
2:35 eso es maldad pura..... dato curioso o chiste interno, 5:49 el peliazul (Nari) es doblado por Lalo Garza, que aparte de ser actor, tambien desempeÃąa como director
5:12 Que gran canciÃģn de la banda Elefante.
1:43 Nari le hizo el mil aÃąos de muerte a high
Usado como transporte, el burro es lento, decir que el miedo no anda en burro equivale a decir que el miedoso corre a toda velocidad.
3:38 Es una expresion usada en Mexico. Burro se usa como sinonimo de tonto, dando a entender que los tontos son temerarios que hacen las cosas sin pensar en las consecuencias, en cambio una persona inteligente, no es que vaya a tener miedo, si no que va a ser precavida a la hora de hacer las cosas y pensar en las posibles consecuencias.
NO, el miedo no anda en burro significa que quien tiene miedo corre rÃĄpido, no va en burro, que son lentos, va en caballo, que son rÃĄpidos.
EL MIEDO NO ANDA EN BURRO: Es una frase burlona de aquellos que se sienten valientes pero al enfrentarse al verdadero peligro salen corriendo como cobardes! Xd
Como lo digo Burro en Shrek!
3:25 casi escupo mi desayuno de la risa.ð
El doblaje de este anime es tan God que el CapitÃĄn America le dio un colapso x tantas referencias! Xd
Jajajaja nmms, F el capitÃĄn AmÃĐrica.
2:26 El no es Walter mercado, es Walter tianguis
2:10 Si koni chan tuviera doblaje argentino
5:02 Doblaje lobezno ððð
5:50 Osea sanciones sonicas estudio de doblajes en series de CN xd
6:09 la trece mas me enfurece
7:30 Orale âĪ
8:29 Jake el perro lo decia ð
5:22 Tremenda madriza a TV Azteca. Que no se note el Televisa, compai
Muchas Gracias Inusebas por tu gran trabajo y si espero ese regalo
Y Muchas Gracias a MÃĐxico por ese Legendario y Hermoso doblaje
Saludos Cordiales Desde ðĻðą
Con Mucho CariÃąo Gabo âŪïļ and âĪ
SerÃĐ su traductor de ahora en adelante:
Acongojar (2:15) : Preocupar, angustia o aflicciÃģn
"El miedo no anda en burro" (3:41): se utiliza para expresar que el miedo es algo que no se puede llevar de manera liviana o despreocupada, tal como andar en burro
Chirindongo (6:20) En MÃĐxico, la palabra "original" es "Chido" o "Ch1ng0n", en este caso, se refiere a que se le ocurriÃģ una idea muy buena
"Yo no hago esas machincuepas" (8:40): "No hago esas cosas" o "no hago cosas tan 3ztvp1daz"
Chapaldrano: EspecÃficamente en MÃĐxico, se refiere a una persona torpe o falto de intelecto
3:42 segun yo entiendo en esta frase es que los burros son considerados testarudos, nervisos y que no hace caso sencillamente
Asi que cuando alguien dice el miedo no anda en burro basicamente dice que su miedo no es nada de eso y hace lo que se esta proponiendo hacer o para que mejor se entienda NO HAY HUEVOS PARA SALTAR!!
Jaj es un refrÃĄn 4:00 jaja todo zopa jaja rompieron la 4 pares
6:19 "Chirindongo" palabra que se utiliza para decir que algo estÃĄ padre o chido.
8:44 Machincuepas = Marometas, malabares
Chafaldranos = Chafas, malos, mal hechos
ð
9:47 como "Stevie Wonder"
9:47 Stevie Wonder, ya saben, el mÚsico que es ciego.
Legalmente ciego pero, tiene baja visiÃģn asà que puede hacer algunas cosas
Asi hubiese sido dandadan con doblaje perron asi.ðððð ð
Mejor, no lo pudiste decir.
5:42 Me acordÃĐ del equipo Rocket de PokÃĐmon ðð
El equipo Rocket ha sido vencido otra vez
1:44
Lo peor es que depuÃĐs de enderezarle el octipusio, le mete los mismos dedos en la boca a la chica xD
2:35 entendà la referencia, nos contaron de su caso en clase
Puedes hacer doblajes perrones de las quintillizas
Final de koni -chan:
7:56 ay chihuahua
8:24 ððð
9:32 que pasa calabaza
Tienen que agradecer que no se ha hecho un doblaje tan regionalista, acÃĄ en Chile. Ahà tendrÃamos que repartir folletos explicativos.
jejeje, quiÃĐn dijo que no hay doblajes lobeznos... pero solo hemos visto uno, ÂŋcuÃĄndo volveremos a tener otro?
Koni-chan: Camaron que se duerme,se convierte en un cÃģctel.
ÂŋEl Último doblaje? Bueno, fue divertido mientras durÃģ. Koni Chan tiene uno de los doblajes mÃĄs divertidos jamÃĄs escuchados, no por nada es popular.
Que un burro no no puede tener miedo ya que no piensa mucho las burradas que el burro hace
Yo vine a ver doblajes perrones pero terminÃĐ escuchando temazos
ððð
6:54
4:40
Mi tocayo Lalo Garza estÃĄ en todos lados D:
El miedo no anda en burro hace referencia a que cuando algo nos asusta salimos disparados a todo galope a diferencia de ir en burro que serÃa ir muy lento.
3:43 Inusebas el miedo no anda en burro es un refrÃĄn espaÃąol que significa que el miedo actÚa rÃĄpido, al instante. Cuando alguien dice esto, quiere decir que una persona que tiene miedo no dudarÃĄ en huir o reaccionar de inmediato ante una situaciÃģn que le provoca temor.
En otras palabras: El miedo le da alas a las personas y las hace actuar de manera impulsiva.
Ejemplo: Si alguien dice "El miedo no anda en burro" al ver una serpiente, quiere decir que la persona que vio la serpiente seguramente saliÃģ corriendo sin pensarlo dos veces
7:56 un saludo a todos los de Chihuahua tanto cuauhtÃĐmoc, Alvaro ObregÃģn, Creel, San Juanito, Basushi, cusihuiriachi y a todos los que ven este video y sean de Chihuas
TÃo Inu Sebas las machincuepas son como las volteretas
Por lo que entendÃ, la frase de "el miedo no anda en burro" se refiere a que un tonto no puede tener miedo
Quien me apoya con doblajes perrones de inuyasha
El tio InuSebas sacando tiempo del vicio de Genshin para darnos doblajes perdones... Se agradece :v
Chabuelo jajajaja
8:38 dijo: yo no hago esas mamadas XD
EstÃĄ bueno el animÃĐ gracias recomendado y muy entretenido me gustÃģ mucho el doblaje un poco chistoso âĪâĪâĪâĪâĪ
creo ke el miedo no anda en burro x ke un tonto no tiene miedo y hay ke ser inteligente para tener miedo y saber enfrentarlo
El doblaje latino, nunca morira ðððððððŧðŧð·ðŋð·ðŋð·ðŋ
8:42 chafaldranos es como: chafa, se refiere que esta bien "chafa", se esta refiriendo que sera una estafa el producto o se refiere que el producto o al objeto que se refiera es de mala calidad XD, chafaldrano es como un adorno coloquial pero pues la palabra que se refiere es: chafa XD
10:19 a la banda Cafe Tacuba, tacubaya coloquialmente es una estacion del metro famosa de la ciudad de mexico jajaja
Me espante al ver la parte final del tÃtulo del video, pero solo se nos va este gran anime de los doblajes.
La palabra acongojar se refiriere a una persona que le preocupa algo.
La manchincupa es una voltereta o tambiÃĐn se refiere a una persona que cambio al bando contrario, mayormente se usa en la polÃtica. La de Chapaldranos no tengo ni idea de que es.
3:38
Que aquel que estÃĄ bien menso no mide las consecuencias
En realidad "El miedo no anda en burro" significa que el miedo debe resolverse rÃĄpido y no poco a poco como montado en un burro que por lo general son lentos.
Hasta hay una pelÃcula de La India Maria que se llama asi "El Miedo No Anda en Burro" de 1976
Lo veÃa siempre en el Magic Kids!
Yo se que fantasma famoso en el tÚnel es: La turboabuela
Porque no abres una nueva secciÃģn llamada: QUE ALGUIEN ME EXPLIQUE 2.0 ðð
0:14
Las partes del programa de radio me suenan a como son los Penchoncho Proyect de Huntleo
XD es un buen doblaje casi me rio en algunas partes
A quÃĐ buen videito ðŧðð
siuuuu que buenos doblajes
Todo bien pero faltÃģ
El venao y tambiÃĐn el buenas nachas en este vÃdeo
9:46 dijo Stevie wonder
9:46 Stewie Wonder es un cantante ciego
El miedo no anda en burro significa que aquellos que son cobardes son los primeros es huir de aquello a lo que temen.. o algo asÃ.. v:
Hermoso video, si pudieras, as unl de ranmce Â―
Incluso para mi, siendo de MÃĐxico, me cuesta entender algunas cosas de este doblaje xd
No tengo idea de que significa "Machincuepas" xd
Machincuepas= volteretas, maromas
3:38 te falta barrio mexicano compadre es mÃĄs ÃĐchate unos tequilas y unos pulque para que amarre la carne asada jua
Oye tÃo y no sebas este podrÃas por favor hacer un video sobre la fiesta de las salchichas por favor gracias feliz Navidad y feliz aÃąo nuevoð
Oye Inusebas.....te propongo que te veas Kengan Ashura o Ririsa es una chica 2.5D.....te darÃĄn tremendo material de doblaje perron
FaltÃģ : âcuidao no ves que tengo cara de venao?â
Es una referencia a nokotan
8:12 Ah Durango!
El miedo no anda en burro es un dicho. ÂŋDe casualidad no viste Shrek?
Uuu jaja uuu mÃĄs propuesto
1:44 ese no es el mil aÃąos de muerte
Si,es el kancho japonÃĐs
@InuSebas creo que no harÃĄs mÃĄs de koni vaya
Tarde pero valiÃģ la pena ð
Fino seÃąores ððð·ð
Una mencion sobre el doblaje de este Anime fue que les dieron libertad creativa y el uso libre de modismos, ya que el anime solo seria emitido en Mexico (cosa que nunca paso por mexico y paso por toda latinoamerica jajajja)
Pues si se Emitio en MÃĐxico en Magic Kids pero es curioso que al final nunca llego a Tv abierta Mexicana en su tiempo
Xander dÃģnde quiera estÃĄs...
Te tengo una propuesta si el doblaje fuera colombiano que frases usarian en los animes ;D
9:45 stevie Wonder
Jaja Rosh mÃster jaja si su referencia uuu
El miedo ni anda en burro= el miedo te hace actuar rÃĄpido
Crei que era que la gente tonta no teme
@Sefaso lo bueno de los dichos es que van tomando distintas matices y significados a travÃĐs del tiempo. Ambas definiciones son correctas.
Gracias a los doblajes perrones ð
ðĪðĪðĪðĪ Âŋuna sorpresa?.... ÂŋserÃĄ otro abecedario perron o algo asÃ?ðĪĐðĪĐðĪĐðĪĐ.ððš
Donde esta mi video de usaki ðĒâĪ
Apiadate de nosotros ð
Jaja referencia al equipo rocket
XD
Jaja Naranjo jaja bailando
Y el TE CACHE ðĪðĪðĪðĪðĪðĪðĪ
En el minuto 8:19 se me ase referencia a pokemon cuando los villanos los manada bolando
El equipo Rocket
Hola InuSebas 10:34am Fin
Jaja hoyito jajaðð
quÃĐ recuerdos, pero actualmente no consumirÃa este doblaje....
Jaja si
@InuSebas recopilas tantito de Bleach las veces que rima en los capÃtulos y es 134
Los doblajes en que servicio salen?? Netflix o Crunchyroll o que pedo