ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
★訂閱Amber.L學習更多日文知識:reurl.cc/R1181r
みんな和みなさん是不一样的哦,虽然都是大家的意思,但是みんな的大家是加上自己的,而皆さん的大家是不加上自己的
專業
我也正想留這個,之所以みんな不加上さん是因為對自己不會用敬稱
原來如此
秋山曜平よりでしょう
那是因为みんな是皆(みな)这个词变化而来的。它的意思是全部的意思 可以当副词用。日本人みんな知ってます。日本人都知道的意思。
Amberさん講的東西雖然不多,但全部命中日語初學者的要害,建議您可以蒐集台灣人常唸錯,而且是台式日語:わさび、トヨタ、トマト...。
今天的整體色調很棒唉,越來越有風格了。感覺每次影片都會不斷微調到最好
我學了很久日文, 自己可能讀錯也沒留意. 感謝您的短片喔. 很大幫助. 以後我會多多留意. 謝謝.
謝謝你製作影片,雖然有點潑冷水。但其實發音不好,後天很難救了啦。舌頭的記憶跟腦袋的連結都已經固化了。真的很容易改就也不會有什麼新加坡式英文、台灣國語了。光是字母R,L,X,W,H、台灣多少人不會正確發音。聽聽就好。
發音真的很重要! 感謝Amber提出這幾個很需要注意的點 :)
我日語也很菜,但剛好影片中的我都沒唸錯呢,太好了
原來如此!! Amber 字幕OS好可愛
😍
1:40 深有感觸,剛開始學日文的時候不光是長短音,アクセント也老是分不清,我本來想說:助詞が嫌いです。结果说成:女子が嫌いです。然後就直接把老師搞蒙了哈哈哈哈哈
😂
这两个词发音不是一样的吗。。。
以前學韓文的時候就聽說除了日本母語者之外全世界日文最好的就是韓國人可能因為學了韓文的關係現在我看這些都能很輕鬆分出來 而且唸得出兩者的不同果然學韓/日文的人可以很容易抓到學另一個的訣竅
韓國人的日文真的滿像日本人的~
@@amberjapanese 尤其這集提到的長短音韓文當中也有類似的發音方式而且韓文當中如果有日文外來語也會把促音 (韓文叫做 “收尾音”) 標進去所以唸起來會比較接近日文原文的發音~
原來如此~那我也來學學看韓文好了😁
@@amberjapanese 把韓文當作疊起來的注音學就很快了w
我個人是先學好日文才學習韓文,目前已經有日檢二級證照,雖然不擔心韓文文法但是要重新記單字跟發音韓檢打算今年要去考二級,話說韓檢跟日檢分級相反,韓檢五級等於日檢一級
(方便自己复习)1. 皆さん minnasan x, minasan / minna /2. 女子 jyoshi(jyo短音) 上司 jyoushi(jyou长音)3. ラーメン ramen x, ra~men /4. 北海道 hokaido x, hok.kaido /5. 切符(车票)kipu x, kippu /6. 小黄瓜 kyouri x, kyuuri /
好認真!😍
影片畫面也太美〜!!
个人学习总结 不知道对不对 但我就是靠这个方法读对了促音😂😂促音停顿时候第一个音到第三个音的一般音调走向是在促音停顿的地方提升音调 像这样✔️ 促音部分的停顿除了要准备读下一个音以外 还有点儿转换音调的感觉
超愛你的頻道,超級受用,而且很容易學起來!
我很少下comment,但你的分享實在是太好了,對於想學日文的人來說,像之前我那個u的音,我怎麼發也覺得不對勁,看完你之前的短片就知道了,所以忍不住要支持一下!加油喔,期待你下一支影片!
很高興幫助到你!也謝謝你的觀看~
很喜歡Amber在講「女生」和「上司」發音的時候加入Motion Graphics可以更加幫助我們去理解謝謝妳❤️期待下次的分享~~
好開心也有人知道Motion design!!!😻
@@amberjapanese 有看過林思翰大大的課程😊也希望有機會能看到Amber有趣的創作唷!
還好我是以臺語為母語就沒這個問題了,臺語促音濁音爆炸多
真的,像是「日本」的「日」,會台語的話理論上應該不太會念錯促音。
有些單字也會被台語誤導,比如唸蘋果時都會下重音
會正確講台語的人能夠學到很多國語沒有的發音,像是促音、濁音、yu、m結尾、鼻音等等...
仍然你的解說太明白了!!その上、日本語学習者がどこで躓いているのか参考になります!!
不會~🥺
謝謝分享。初學時的確很容易唸錯喔,說明我現在的日文還是不錯的
你很棒!😁
你長得很可愛>< 謝謝你的提醒
😊
みんなは自分も含む。皆さんは尊敬の意味を持つ。意味是有不同的。
促音比較像是前面的母音(aiueo)的氣集起來,然後放到後面的字的子音上,讓前面的母音聽起來比較"短促"如果有常在看動畫的人,可以發現到他們在唸きっと或ずっと、もっと...等等,可以把氣停久一點,然後再放到後面的と上表現上就是ずっっっっっっと、きっっっっっと還有像是有在聽歌的,他們在唱慢歌的部分,在唸促音上會讓前面的母音聽起來像多一個母音一樣唸起來就像zu u to、 ki i to,就是在收氣然後放在後面的子音上
謝謝分享~對學習日文中的我受益很多^^!
不會~🥰
每次我以為我了解日語了,但是每看一次最新影片才發現自己還差得遠😂
美女妳真的很牛逼🥺🥺。謝謝指導我是馬來西亞人
内容很实用嘿嘿,同样喜欢视频风格和色调,圈粉!
哈哈謝謝
學日文3年得我 覺得你分享的很實用
中国人日语发音较差的一般是北方人 这个不是地域攻击😂😂不要喷我 手下留情啊大佬而是因为北方人中文普通话比较标准 他们翘舌什么的很厉害 还有气候影响的原因 所以他们的舌头构造不太发的出日语音 除非很小就来日本长住和上学 不然长大后来留学念好发音的很少 我曾经认识的很多北方朋友 他们せん的音怎么都会发成sheng的音 「先生」变成了「绳生」 「すみません」变成了「すみま剩」之类的 也有せい的音发成sheng「学生がくせい」会变成「がく生」 😂😂
我山东人感觉せん和sheng区别很大啊。。。
我也是这么感觉的,以北方语为基础的普通话就是讲究字正腔圆,每个字都念的很清晰,而日语的念法不会每个字都清清楚楚拖泥带水的念法很多,跟南方的很多方言相似风格
发音较差的应该是属于普通话都说不好的吧,我的有些南方同学发音还和越南人似的。。
很多吉林辽宁同事,貌似没太有这问题。仅限个人经历,也可能我见得人不够多。---普通话里翘舌和不翘舌的辅音都有,s和sh,例如:森(sen)林,身(shen)临其境。(s是清齿龈擦音,sh是清卷舌擦音)せんせい的せん(sen)发成绳(sheng),说明他本就s和sh不分。普通话也有en和eng两个音。例如:伸(shen)展,绳(sheng)子。(n是齿龈鼻音,ng是软腭鼻音)せんせい的せん(sen)发成绳(sheng),说明他本就n和ng不分。至于がくせい的せい发成生(sheng),可能鼻音太重了吧,硬生生把i发成ng。这个偏差太多了,难以理解。---汉语的音位比日语多很多的,发音系统也更复杂。比如,a一个音位就对应三个异音:啊(a),安(an)/爱(ai),昂(ang)的三个a就是不同的音(依次为开前不圆唇元音,次开前不圆唇元音,开后不圆唇元音)。汉语的爱(ai)和日语的あい不一样,主要就是a不一样。日语的a介于啊和昂的两种a之间(即,开央不圆唇元音)。更多详细比较,可以查某些使用严式国际音标的语音学和音韵学资料,看一下区别。---个人感觉,送气不送气才是最难的。汉语是清浊对立。例如:b,p和t,d都是清浊对立。(其它某评论说北京话没有浊音,完全错了)日语除了清浊之外,清音又分送气音/不送气音,浊音又可变化出鼻浊音。---另外,其它某评论说北京话没有促音。促音很多教材通俗说是停一拍(语音学上叫一个莫拉,mora。实际停顿时间在0.6莫拉左右)。当然,日语音系学把它作为一个特殊音位。其实它是有一些语音现象的。比如,促音出现在爆破音前,后面的爆破音会变成无声除阻音。通俗说,失去爆破,例如:打った。普通话确实没有。闽南语,客家话,粤语等等有。英语也有,例如doctor中间字母c发k音,有k的口型,但失去爆破。(这个可以说是北方人不熟悉的地方,但应该不难掌握)比如,促音出现在摩擦音前,其实不会出现停顿,而是后面的摩擦音被延长。例如:あっさり,其实促音的位置发音是s,后面sa的音被往前延伸了(但是a不要跟着提前,该啥时候还啥时候)
没这样夸张吧
這集講的都很實用,讚讚!
謝謝分享!第一個學到了😃
不會!
大陆这边像我这种没有方言或者普通话问题不大的人基本都不会出现这些问题诶。据说韩国人不太擅长长音促音。也听到过一些讲方言的省份的小朋友发不来ん的后鼻音,通通发成前鼻音。还见过有人把お发成“嗷”。或者有人干脆用方言的语调念日文,那场景很清奇……
上海话母语者、对于日语发音来说…根本几乎等同于不需要学发音、越说越不觉得像外语、反倒是偶尔练习一下英语单词才感觉…哇…这发音好难…所以当有人夸赞日语好的时候反倒有种不太好意思的感觉…有时怀疑自己会的算不算外语
很有用!謝謝你的教學!😊
謝謝你的暖心留言^^
5:15 在表示對方聽不懂嗎 哈哈哈阿 好可愛XDDDD
對啊哈哈哈🤣
第一個真的是解我長久以來的疑惑🤣謝謝老師👍👍
😁
發音的時候在上面動的黃色小球超可愛!!
嘿嘿謝謝🤩
很好👍教的很用心呢! 😃
我覺得發不好音的台灣人才是最有台灣味的時候,就跟日本人常講中文會唸成 一死死 ,但正確唸法叫一絲絲,有日本人的味道真好。不過很謝謝您的影片分享喔
我懂!就像聽到外國人講中文有口音很可愛一樣~比較有味道😆
老师,刚过了一遍n4,有推荐的读物看么
想問 :「皇室典範に関する有識者会議」が女性‧女系天皇を容認する報告書を小泉純一郎首相に提出した小泉純一郎首相に「皇室典範に関する有識者会議」が女性‧女系天皇を容認する報告書を提出した有什麼不同,不太了解語句結構,雖然能懂意思,但不知道如何排序才是正確的
兩個句子都是對的喔!日文很自由的
可以问下Amber平时听哪些广播节目吗?
真的哎!我也沒注意這個,特別是很多單詞都會加那個う,這個う不知道有啥用
よゆ 這部分對中國學生似乎真的是比較辛苦,發音文的時候 y 的音也是都發不太好
真的有学到!感谢 amber
太好了!
想要听你讲一些平假名一样,但发音不一样的词汇,像はし
好喔!下次教!
想請問清音、濁音、半濁音的發音技巧,有時候聽日本人的發音聽起來都很像
會講台語就會了
舌尖的位置不一樣以及喉嚨振動的頻率。然後留言說「會講台語就會了」是錯的,台語的不少用詞是從日語來的,但台語的重音往往跟日語完全不同,所以台灣人講日語,才會有一股「台味」,其實就是從台語延伸而來的錯誤發音。
一次反駁二位的論述。首先樓主問的是發音技巧而非重音,所以Gさん其實有點雞同鴨講了。再來,清音和濁音的舌位大多是相同的,且清音聲帶完全不震動,濁音則震動。儘管台語裡同時有送氣、不送氣、濁音三種子音,然而台語中這三種發音是不能劃上等號的,也就並沒有日語中的PTK法則。會台語的話確實可以幫助聽解分辨濁音與清音,但在口語的部分依舊必須習慣送氣、不送氣音混淆的發音模式。
看完這個就會了th-cam.com/video/QSC8T3qOSyw/w-d-xo.html
幸好日文還算不錯(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
恭喜🎉
清酒、桃子、櫻花、雪......這類重音的部分也很適合拿來講ㄛ!!!
還有頭髮/紙/神、鼻子/花、雨/糖
你的视频很唯美
動畫看久了,雖然不知道北海道唸的時候有個促音,但唸出來還是會不自覺的加個促音,真的蠻神奇的…
調色做得很好呀
謝謝😻
とても勉強になりました!!
個人感覺這些唸法對我來說很普通,正常也有可能是因為我身在於馬來西亞有多種語言不同咬字發音。所以這些發音都沒問題
有没有不错的练习听力的网站推荐?
想看ふ、フィ等等的發音教學,謝謝!
可以搜尋youtube"茜老師的日語課程"這位日本老師有用中文教假名的發音哦連您說的フィ之類的外來語常用的發音都有一併示範!可以參考看看
@@吳翼軒 感謝提供!
請問が的發音是ga 還是ga加上鼻音呢?
中文后鼻音还有以ao结尾的词----》----》日语汉字词尾会有う
這集動畫效果也很可愛😍
好開心有人注意到我的動畫!😂
希望早日突破九万大关
你好,终于更新了,现在东京有缓解吗?还是小心为上。
東京這幾天很嚴重,都不敢出門😫
いいですね👍北海道の「海」は「海」ではなく、「海」ですよ。(細かいですが…(^^ゞ)①台湾と同じ 母、苺②台湾と違う 毎、海、敏、侮、悔、繁などかな?台湾の漢字も難しいですね😊
ご指摘ありがとうございます!😁
あと、「梅」もありました😄
動漫裡面的發音蠻準的欸,我雖然沒有特別去學發音,但因為看動漫的關系,上面舉的例子我幾乎全對,所以看動漫之類的對發音跟聽力有幫助?
谢谢可爱的你,我受益不少
字幕要是直接在影片中镶嵌就好了,可以下载学习!
たくさん 那個く無聲化 和 促音很似,請解說一下🙇🏻♀️
下次教😄
受益了,谢谢
我廣東人都是直接把日語的促音當成廣東話的入聲去理解的
還以為會有また跟まだ
我来了,我看到了,我学到了,谢谢小姐姐
你好認真!😻
我最近感觉说中文的日语初学者,包括以前的我,读日语说日语,是像说中文一样的,把日语变成中文的两个或几个音,不是脑子里很清楚的知道我说的日语词长什么样子,那就只能按自己以为的说,说出来肯定没有日语味儿了
这个视频的调色很好看
Amber很多影片右肩都比較高,可能太緊繃了
「みんな」と「皆さん」の違いは分かりませんでした
同学, 你知道入声吗?
大妞又发视频了,超赞
😃
看完恆毅吉他的演出後,YT推薦我這片
我就是经常中国式日语,发音很让我困扰怎么能更日本人らしい的发音,虽说周边的人也能听懂。回国被朋友说孩子说的日语比较顺耳,我的听着就别扭🤣
最近也在聽podcast學日文 可以透漏哪一個頻道嗎 怕學到錯誤的XDDD
教日文的廣播節目沒有幾個,你應該很快就能發現了🤣
@@amberjapanese 欸欸我好像聽出來是哪個了XDDDDDD
原來我的日文還挺棒的 開心
我以前學的時候也沒有很注意, 後來發現他們真的會聽不懂, 被糾正之後我心裡還OS (明明就差不多 XDDD
哈哈一開始真的會這樣覺得😂
其實我比較懷疑的是,像分鐘的ふん跟ぷん、量詞房子的單位けん跟げん,還有匹ぴき跟びき,日本人唸那麼快,這些細節真的聽的出來?我上課如果老師不是刻意放慢唸,而是像日本人那樣唸我完全聽不出來…倒是女子我一直以為是平板型發音像是女子高生的女子唸法
中文更多破音字、同音字;一下、一天、一二三。三個一的音都不同,母語者跟本不會混淆,不會聽錯,講也不會發錯音
个人认为数词的音变没有必要太纠结。音变本来就是因为日本人觉得不好发音做出改变的,所以对于我们外国人来说完全不知道哪些音他们不好发(因为对我们来说都很好发)。有特意问过日本朋友,如果数词不念音变的发音不会影响沟通,只是他们会觉得不习惯而已。
女子高生是平板型,但單獨只有女子就是前高。這個聼多了就自然會了,不必糾結
真的很棒呢
嗯~身為母語粵語的感覺真的對日語上手不要太快,身邊香港人自學得日語真的完全沒有很大發音的問題。
個人覺得日文中比較多疑問應該是「がくせい」的「く」要不要發音,還有更多人會唸錯的[とうきょう」的「う」收尾嘴型不對,應該有爆多的人都沒發這個尾音,因為英文也是只寫 Tokyo。
你舉得例子確實也很難發音
還有 しあわせ 也常被唸成 しやわせ 😆
括號的內容也可愛哈哈哈
請問你在東京做什麼工作啊?
台語溜的人促音很輕鬆
谢谢你。
不會!😁
今天就把“みんな”寫成了“みな”。到谷歌翻譯確認時,谷歌幫我改成了“みんな”。那時還不明白自己寫錯什麼,現在總了解了。謝謝Amber!
谷歌翻譯有一般以上是錯誤的。
Amber,你的这几个词除了“女子”和“上司”的长短音没有仔细处理,其他我都发对了。我觉得学习日文最困难的是它文法,汉语是没有词形变化的,而日语连形容词都有过去式😱。日文的逻辑关系比英文还要颠倒,在这方面请问有哪些方法更让我能更快的适应。ps:我买了你推荐的由台湾发货的超特急学日文,但是发货速度却超特慢,要40天时间😂
好难好难🤯竟然听不出来自己的促音念的对不对……
哈咯 就是想问一下我学完了50音 觉得应该差不多可以看日语读了 但是发现这怎么还要夹一些汉字啊 那个我要怎么学呀
剛開始一個一個查音讀會比較好喔!
嗯嗯 中文里也没有“您们”这个说法,不过很多外国人可能会这样讲。PS, 我就是ゆ,よ不分😅
长音ー符号常见在カタカナ里出现,要是把握不好长度节奏就在后面加个元音,比如おばさん和おばあさん的区别ばあ就是个长音,长音具体发什么音规则网上能找到促音在刚学的时候不记得哪里学到的技巧就是读到促音把舌头碰一下上牙齿背面,然后再发下个音,缺点就是我觉得日本人肯定不这么发,语速太快舌头跟不上🤔🤔🤔
有新的影片!!最近膽粗粗的就嘗試在twitter上打字跟日本人聊天。發現他們蠻多省略的句子嘢。比如我發現有些日本人說早上好的時候會用 おはみお,不是應該 おはいよ才對嗎?搞得我有點思緒混亂😅
日本年輕人也有很多網路用語😂下次會做一集網路用語的單字給大家看😁
@@amberjapanese 本当?ありがとうございます!!
請問おはいよ是什麼用法呀🤔
我也蠻喜歡在推特上跟日本人聊天跟他們聊台灣很有趣www
@@Ru-fv5ez 正確來說其實是おはよう才對,不過我看到有些日本人就喜歡用 おはいよ,可能強調音吧,我也不清楚😅
謝謝
感謝します
以前的台灣人也是會把ら跟な念錯XD
★訂閱Amber.L學習更多日文知識:reurl.cc/R1181r
みんな和みなさん是不一样的哦,虽然都是大家的意思,但是みんな的大家是加上自己的,而皆さん的大家是不加上自己的
專業
我也正想留這個,之所以みんな不加上さん是因為對自己不會用敬稱
原來如此
秋山曜平よりでしょう
那是因为みんな是皆(みな)这个词变化而来的。它的意思是全部的意思 可以当副词用。日本人みんな知ってます。日本人都知道的意思。
Amberさん講的東西雖然不多,但全部命中日語初學者的要害,建議您可以蒐集台灣人常唸錯,而且是台式日語:わさび、トヨタ、トマト...。
今天的整體色調很棒唉,越來越有風格了。感覺每次影片都會不斷微調到最好
我學了很久日文, 自己可能讀錯也沒留意. 感謝您的短片喔. 很大幫助. 以後我會多多留意. 謝謝.
謝謝你製作影片,雖然有點潑冷水。但其實發音不好,後天很難救了啦。舌頭的記憶跟腦袋的連結都已經固化了。真的很容易改就也不會有什麼新加坡式英文、台灣國語了。光是字母R,L,X,W,H、台灣多少人不會正確發音。聽聽就好。
發音真的很重要! 感謝Amber提出這幾個很需要注意的點 :)
我日語也很菜,但剛好影片中的我都沒唸錯呢,太好了
原來如此!! Amber 字幕OS好可愛
😍
1:40 深有感觸,剛開始學日文的時候不光是長短音,アクセント也老是分不清,我本來想說:助詞が嫌いです。结果说成:女子が嫌いです。然後就直接把老師搞蒙了哈哈哈哈哈
😂
这两个词发音不是一样的吗。。。
以前學韓文的時候就聽說
除了日本母語者之外全世界日文最好的就是韓國人
可能因為學了韓文的關係
現在我看這些都能很輕鬆分出來
而且唸得出兩者的不同
果然學韓/日文的人可以很容易抓到學另一個的訣竅
韓國人的日文真的滿像日本人的~
@@amberjapanese 尤其這集提到的長短音
韓文當中也有類似的發音方式
而且韓文當中如果有日文外來語
也會把促音 (韓文叫做 “收尾音”) 標進去
所以唸起來會比較接近日文原文的發音~
原來如此~那我也來學學看韓文好了😁
@@amberjapanese 把韓文當作疊起來的注音學就很快了w
我個人是先學好日文才學習韓文,目前已經有日檢二級證照,雖然不擔心韓文文法但是要重新記單字跟發音
韓檢打算今年要去考二級,話說韓檢跟日檢分級相反,韓檢五級等於日檢一級
(方便自己复习)
1. 皆さん minnasan x, minasan / minna /
2. 女子 jyoshi(jyo短音) 上司 jyoushi(jyou长音)
3. ラーメン ramen x, ra~men /
4. 北海道 hokaido x, hok.kaido /
5. 切符(车票)kipu x, kippu /
6. 小黄瓜 kyouri x, kyuuri /
好認真!😍
影片畫面也太美〜!!
个人学习总结 不知道对不对 但我就是靠这个方法读对了促音😂😂
促音停顿时候第一个音到第三个音的一般音调走向是在促音停顿的地方提升音调 像这样✔️
促音部分的停顿除了要准备读下一个音以外 还有点儿转换音调的感觉
超愛你的頻道,超級受用,而且很容易學起來!
😍
我很少下comment,但你的分享實在是太好了,對於想學日文的人來說,像之前我那個u的音,我怎麼發也覺得不對勁,看完你之前的短片就知道了,所以忍不住要支持一下!加油喔,期待你下一支影片!
很高興幫助到你!也謝謝你的觀看~
很喜歡Amber在講「女生」和「上司」發音的時候加入Motion Graphics
可以更加幫助我們去理解
謝謝妳❤️
期待下次的分享~~
好開心也有人知道Motion design!!!😻
@@amberjapanese 有看過林思翰大大的課程😊
也希望有機會能看到Amber有趣的創作唷!
還好我是以臺語為母語就沒這個問題了,臺語促音濁音爆炸多
真的,像是「日本」的「日」,會台語的話理論上應該不太會念錯促音。
有些單字也會被台語誤導,比如唸蘋果時都會下重音
會正確講台語的人能夠學到很多國語沒有的發音,像是促音、濁音、yu、m結尾、鼻音等等...
仍然你的解說太明白了!!
その上、日本語学習者がどこで躓いているのか参考になります!!
不會~🥺
謝謝分享。初學時的確很容易唸錯喔,說明我現在的日文還是不錯的
你很棒!😁
你長得很可愛>< 謝謝你的提醒
😊
みんなは自分も含む。皆さんは尊敬の意味を持つ。意味是有不同的。
促音比較像是前面的母音(aiueo)的氣集起來,然後放到後面的字的子音上,讓前面的母音聽起來比較"短促"
如果有常在看動畫的人,可以發現到他們在唸きっと或ずっと、もっと...等等,可以把氣停久一點,然後再放到後面的と上
表現上就是ずっっっっっっと、きっっっっっと
還有像是有在聽歌的,他們在唱慢歌的部分,在唸促音上會讓前面的母音聽起來像多一個母音一樣
唸起來就像zu u to、 ki i to,就是在收氣然後放在後面的子音上
謝謝分享~對學習日文中的我受益很多^^!
不會~🥰
每次我以為我了解日語了,但是每看一次最新影片才發現自己還差得遠😂
美女妳真的很牛逼🥺🥺。謝謝指導我是馬來西亞人
内容很实用嘿嘿,同样喜欢视频风格和色调,圈粉!
哈哈謝謝
學日文3年得我 覺得你分享的很實用
中国人日语发音较差的一般是北方人 这个不是地域攻击😂😂不要喷我 手下留情啊大佬
而是因为北方人中文普通话比较标准 他们翘舌什么的很厉害 还有气候影响的原因 所以他们的舌头构造不太发的出日语音 除非很小就来日本长住和上学 不然长大后来留学念好发音的很少 我曾经认识的很多北方朋友 他们せん的音怎么都会发成sheng的音 「先生」变成了「绳生」 「すみません」变成了「すみま剩」之类的
也有せい的音发成sheng「学生がくせい」会变成「がく生」 😂😂
我山东人感觉せん和sheng区别很大啊。。。
我也是这么感觉的,以北方语为基础的普通话就是讲究字正腔圆,每个字都念的很清晰,而日语的念法不会每个字都清清楚楚拖泥带水的念法很多,跟南方的很多方言相似风格
发音较差的应该是属于普通话都说不好的吧,我的有些南方同学发音还和越南人似的。。
很多吉林辽宁同事,貌似没太有这问题。仅限个人经历,也可能我见得人不够多。
---
普通话里翘舌和不翘舌的辅音都有,s和sh,例如:森(sen)林,身(shen)临其境。(s是清齿龈擦音,sh是清卷舌擦音)
せんせい的せん(sen)发成绳(sheng),说明他本就s和sh不分。
普通话也有en和eng两个音。例如:伸(shen)展,绳(sheng)子。(n是齿龈鼻音,ng是软腭鼻音)
せんせい的せん(sen)发成绳(sheng),说明他本就n和ng不分。
至于がくせい的せい发成生(sheng),可能鼻音太重了吧,硬生生把i发成ng。这个偏差太多了,难以理解。
---
汉语的音位比日语多很多的,发音系统也更复杂。
比如,a一个音位就对应三个异音:啊(a),安(an)/爱(ai),昂(ang)的三个a就是不同的音(依次为开前不圆唇元音,次开前不圆唇元音,开后不圆唇元音)。汉语的爱(ai)和日语的あい不一样,主要就是a不一样。日语的a介于啊和昂的两种a之间(即,开央不圆唇元音)。
更多详细比较,可以查某些使用严式国际音标的语音学和音韵学资料,看一下区别。
---
个人感觉,送气不送气才是最难的。
汉语是清浊对立。例如:b,p和t,d都是清浊对立。(其它某评论说北京话没有浊音,完全错了)
日语除了清浊之外,清音又分送气音/不送气音,浊音又可变化出鼻浊音。
---
另外,其它某评论说北京话没有促音。
促音很多教材通俗说是停一拍(语音学上叫一个莫拉,mora。实际停顿时间在0.6莫拉左右)。当然,日语音系学把它作为一个特殊音位。
其实它是有一些语音现象的。
比如,促音出现在爆破音前,后面的爆破音会变成无声除阻音。通俗说,失去爆破,例如:打った。普通话确实没有。闽南语,客家话,粤语等等有。英语也有,例如doctor中间字母c发k音,有k的口型,但失去爆破。(这个可以说是北方人不熟悉的地方,但应该不难掌握)
比如,促音出现在摩擦音前,其实不会出现停顿,而是后面的摩擦音被延长。例如:あっさり,其实促音的位置发音是s,后面sa的音被往前延伸了(但是a不要跟着提前,该啥时候还啥时候)
没这样夸张吧
這集講的都很實用,讚讚!
謝謝分享!第一個學到了😃
不會!
大陆这边像我这种没有方言或者普通话问题不大的人基本都不会出现这些问题诶。据说韩国人不太擅长长音促音。也听到过一些讲方言的省份的小朋友发不来ん的后鼻音,通通发成前鼻音。还见过有人把お发成“嗷”。或者有人干脆用方言的语调念日文,那场景很清奇……
上海话母语者、对于日语发音来说…根本几乎等同于不需要学发音、越说越不觉得像外语、反倒是偶尔练习一下英语单词才感觉…
哇…这发音好难…所以当有人夸赞日语好的时候反倒有种不太好意思的感觉…有时怀疑自己会的算不算外语
很有用!謝謝你的教學!😊
謝謝你的暖心留言^^
5:15 在表示對方聽不懂嗎 哈哈哈阿 好可愛XDDDD
對啊哈哈哈🤣
第一個真的是解我長久以來的疑惑🤣
謝謝老師👍👍
😁
發音的時候在上面動的黃色小球超可愛!!
嘿嘿謝謝🤩
很好👍教的很用心呢! 😃
我覺得發不好音的台灣人才是最有台灣味的時候,就跟日本人常講中文會唸成 一死死 ,但正確唸法叫一絲絲,有日本人的味道真好。不過很謝謝您的影片分享喔
我懂!就像聽到外國人講中文有口音很可愛一樣~比較有味道😆
老师,刚过了一遍n4,有推荐的读物看么
想問 :
「皇室典範に関する有識者会議」が女性‧女系天皇を容認する報告書を小泉純一郎首相に提出した
小泉純一郎首相に「皇室典範に関する有識者会議」が女性‧女系天皇を容認する報告書を提出した
有什麼不同,不太了解語句結構,雖然能懂意思,但不知道如何排序才是正確的
兩個句子都是對的喔!日文很自由的
可以问下Amber平时听哪些广播节目吗?
真的哎!我也沒注意這個,特別是很多單詞都會加那個う,這個う不知道有啥用
よゆ 這部分對中國學生似乎真的是比較辛苦,發音文的時候 y 的音也是都發不太好
真的有学到!感谢 amber
太好了!
想要听你讲一些平假名一样,但发音不一样的词汇,像はし
好喔!下次教!
想請問清音、濁音、半濁音的發音技巧,有時候聽日本人的發音聽起來都很像
會講台語就會了
舌尖的位置不一樣以及喉嚨振動的頻率。然後留言說「會講台語就會了」是錯的,台語的不少用詞是從日語來的,但台語的重音往往跟日語完全不同,所以台灣人講日語,才會有一股「台味」,其實就是從台語延伸而來的錯誤發音。
舌尖的位置不一樣以及喉嚨振動的頻率。然後留言說「會講台語就會了」是錯的,台語的不少用詞是從日語來的,但台語的重音往往跟日語完全不同,所以台灣人講日語,才會有一股「台味」,其實就是從台語延伸而來的錯誤發音。
一次反駁二位的論述。首先樓主問的是發音技巧而非重音,所以Gさん其實有點雞同鴨講了。再來,清音和濁音的舌位大多是相同的,且清音聲帶完全不震動,濁音則震動。
儘管台語裡同時有送氣、不送氣、濁音三種子音,然而台語中這三種發音是不能劃上等號的,也就並沒有日語中的PTK法則。會台語的話確實可以幫助聽解分辨濁音與清音,但在口語的部分依舊必須習慣送氣、不送氣音混淆的發音模式。
看完這個就會了
th-cam.com/video/QSC8T3qOSyw/w-d-xo.html
幸好日文還算不錯(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
恭喜🎉
清酒、桃子、櫻花、雪......
這類重音的部分也很適合拿來講ㄛ!!!
還有頭髮/紙/神、鼻子/花、雨/糖
你的视频很唯美
動畫看久了,雖然不知道北海道唸的時候有個促音,但唸出來還是會不自覺的加個促音,真的蠻神奇的…
調色做得很好呀
謝謝😻
とても勉強になりました!!
個人感覺這些唸法對我來說很普通,正常也有可能是因為我身在於馬來西亞有多種語言不同咬字發音。所以這些發音都沒問題
有没有不错的练习听力的网站推荐?
想看ふ、フィ等等的發音教學,謝謝!
可以搜尋youtube"茜老師的日語課程"
這位日本老師有用中文教假名的發音哦
連您說的フィ之類的外來語常用的發音都有一併示範!
可以參考看看
@@吳翼軒 感謝提供!
請問が的發音是ga 還是ga加上鼻音呢?
中文后鼻音还有以ao结尾的词----》----》日语汉字词尾会有う
這集動畫效果也很可愛😍
好開心有人注意到我的動畫!😂
希望早日突破九万大关
你好,终于更新了,现在东京有缓解吗?还是小心为上。
東京這幾天很嚴重,都不敢出門😫
いいですね👍
北海道の「海」は「海」ではなく、「海」ですよ。(細かいですが…(^^ゞ)
①台湾と同じ
母、苺
②台湾と違う
毎、海、敏、侮、悔、繁などかな?
台湾の漢字も難しいですね😊
ご指摘ありがとうございます!😁
あと、「梅」もありました😄
動漫裡面的發音蠻準的欸,我雖然沒有特別去學發音,但因為看動漫的關系,上面舉的例子我幾乎全對,所以看動漫之類的對發音跟聽力有幫助?
谢谢可爱的你,我受益不少
字幕要是直接在影片中镶嵌就好了,可以下载学习!
たくさん 那個く無聲化 和 促音很似,請解說一下🙇🏻♀️
下次教😄
受益了,谢谢
我廣東人都是直接把日語的促音當成廣東話的入聲去理解的
還以為會有また跟まだ
我来了,我看到了,我学到了,谢谢小姐姐
你好認真!😻
我最近感觉说中文的日语初学者,包括以前的我,读日语说日语,是像说中文一样的,把日语变成中文的两个或几个音,不是脑子里很清楚的知道我说的日语词长什么样子,那就只能按自己以为的说,说出来肯定没有日语味儿了
这个视频的调色很好看
Amber很多影片右肩都比較高,可能太緊繃了
「みんな」と「皆さん」の違いは分かりませんでした
同学, 你知道入声吗?
大妞又发视频了,超赞
😃
看完恆毅吉他的演出後,YT推薦我這片
我就是经常中国式日语,发音很让我困扰怎么能更日本人らしい的发音,虽说周边的人也能听懂。回国被朋友说孩子说的日语比较顺耳,我的听着就别扭🤣
最近也在聽podcast學日文 可以透漏哪一個頻道嗎 怕學到錯誤的XDDD
教日文的廣播節目沒有幾個,你應該很快就能發現了🤣
@@amberjapanese 欸欸我好像聽出來是哪個了XDDDDDD
原來我的日文還挺棒的 開心
我以前學的時候也沒有很注意, 後來發現他們真的會聽不懂, 被糾正之後我心裡還OS (明明就差不多 XDDD
哈哈一開始真的會這樣覺得😂
其實我比較懷疑的是,像分鐘的ふん跟ぷん、量詞房子的單位けん跟げん,還有匹ぴき跟びき,日本人唸那麼快,這些細節真的聽的出來?我上課如果老師不是刻意放慢唸,而是像日本人那樣唸我完全聽不出來…
倒是女子我一直以為是平板型發音
像是女子高生的女子唸法
中文更多破音字、同音字;一下、一天、一二三。三個一的音都不同,母語者跟本不會混淆,不會聽錯,講也不會發錯音
个人认为数词的音变没有必要太纠结。音变本来就是因为日本人觉得不好发音做出改变的,所以对于我们外国人来说完全不知道哪些音他们不好发(因为对我们来说都很好发)。有特意问过日本朋友,如果数词不念音变的发音不会影响沟通,只是他们会觉得不习惯而已。
女子高生是平板型,但單獨只有女子就是前高。這個聼多了就自然會了,不必糾結
真的很棒呢
嗯~身為母語粵語的感覺真的對日語上手不要太快,身邊香港人自學得日語真的完全沒有很大發音的問題。
個人覺得日文中比較多疑問應該是「がくせい」的「く」要不要發音,還有更多人會唸錯的[とうきょう」的「う」收尾嘴型不對,應該有爆多的人都沒發這個尾音,因為英文也是只寫 Tokyo。
你舉得例子確實也很難發音
還有 しあわせ 也常被唸成 しやわせ 😆
括號的內容也可愛哈哈哈
😍
請問你在東京做什麼工作啊?
台語溜的人促音很輕鬆
谢谢你。
不會!😁
今天就把“みんな”寫成了“みな”。
到谷歌翻譯確認時,谷歌幫我改成了“みんな”。那時還不明白自己寫錯什麼,現在總了解了。謝謝Amber!
谷歌翻譯有一般以上是錯誤的。
Amber,你的这几个词除了“女子”和“上司”的长短音没有仔细处理,其他我都发对了。我觉得学习日文最困难的是它文法,汉语是没有词形变化的,而日语连形容词都有过去式😱。日文的逻辑关系比英文还要颠倒,在这方面请问有哪些方法更让我能更快的适应。ps:我买了你推荐的由台湾发货的超特急学日文,但是发货速度却超特慢,要40天时间😂
好难好难🤯竟然听不出来自己的促音念的对不对……
哈咯 就是想问一下我学完了50音 觉得应该差不多可以看日语读了 但是发现这怎么还要夹一些汉字啊 那个我要怎么学呀
剛開始一個一個查音讀會比較好喔!
嗯嗯 中文里也没有“您们”这个说法,不过很多外国人可能会这样讲。
PS, 我就是ゆ,よ不分😅
长音ー符号常见在カタカナ里出现,要是把握不好长度节奏就在后面加个元音,比如おばさん和おばあさん的区别ばあ就是个长音,长音具体发什么音规则网上能找到
促音在刚学的时候不记得哪里学到的技巧就是读到促音把舌头碰一下上牙齿背面,然后再发下个音,缺点就是我觉得日本人肯定不这么发,语速太快舌头跟不上🤔🤔🤔
有新的影片!!最近膽粗粗的就嘗試在twitter上打字跟日本人聊天。發現他們蠻多省略的句子嘢。
比如我發現有些日本人說早上好的時候會用 おはみお,不是應該 おはいよ才對嗎?搞得我有點思緒混亂😅
日本年輕人也有很多網路用語😂下次會做一集網路用語的單字給大家看😁
@@amberjapanese 本当?ありがとうございます!!
請問おはいよ是什麼用法呀🤔
我也蠻喜歡在推特上跟日本人聊天
跟他們聊台灣很有趣www
@@Ru-fv5ez 正確來說其實是おはよう才對,不過我看到有些日本人就喜歡用 おはいよ,可能強調音吧,我也不清楚😅
謝謝
感謝します
以前的台灣人也是會把ら跟な念錯XD