Overwatch 預告動畫 日語中日雙字

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024
  • 本片僅作分享用,不做營利用途
    個人聽譯並由日本友人修正文本
    使用Aegisub、MeGUI製作

ความคิดเห็น • 76

  • @劉得君-q7s
    @劉得君-q7s 8 ปีที่แล้ว +23

    "旦那"在日文中有三個解釋,一是妻子叫丈夫的"老公",的老闆,三是藝妓或藝人的贊助者。
    如果以閃光的角度來講,應該是道具贊助者>_>...嘿..對。

  • @gta360216
    @gta360216 8 ปีที่แล้ว +14

    被這個預告騙了.還以為閃光能靠閃現跳到高處.結果在訓練場試了好幾次都不行....

  • @laiyenren1188
    @laiyenren1188 7 ปีที่แล้ว +13

    這一仗後展覽館裡應該散布著死神的槍

  • @titfang9383
    @titfang9383 7 ปีที่แล้ว +4

    保安玩的是德鲁伊,而且还是新手卡组,对面是骑士😏

  • @楊景亦
    @楊景亦 8 ปีที่แล้ว +56

    閃光說!?老公?

    • @k0ch1a
      @k0ch1a  8 ปีที่แล้ว +2

      隔了這麼久終於有人吐槽www
      感覺就是迎合動漫市場的配音 男人的浪漫R(

    • @靜咲
      @靜咲 8 ปีที่แล้ว +4

      +k0ch1a Gaming 原來他們是夫妻ㄚ(=-=)說真的他們是夫妻!?

    • @k0ch1a
      @k0ch1a  8 ปีที่แล้ว +2

      沒有啦www 親友關係而已

    • @靜咲
      @靜咲 8 ปีที่แล้ว

      +k0ch1a Gaming ㄛ~~~感謝點解

    • @李芮苧
      @李芮苧 8 ปีที่แล้ว +20

      閃光本來的人設喜歡說親愛的,到日本親愛的變老公了,這翻譯員也是可以的,醉了~_~

  • @drrainbow1420
    @drrainbow1420 7 ปีที่แล้ว +3

    從此 既拳王之後 EZ加入了OW

  • @丁小野
    @丁小野 8 ปีที่แล้ว +18

    我覺得OW的配音,中文的真的很好聽耶。
    不知道為甚麼,這裡的日文比較遜色一點,或許是比較成熟吧XDD

    • @color965
      @color965 8 ปีที่แล้ว

      +1

    • @吳佳澄-x3x
      @吳佳澄-x3x 7 ปีที่แล้ว +1

      不是 是聲音問題 像溫斯頓的聲線 可能那麼清晰嗎😂😂
      有些細節中配意外的處理的比日配好xD

  • @茶貓-t3c
    @茶貓-t3c 6 ปีที่แล้ว +2

    用心做動畫 用腦做遊戲 用腳做平衡

  • @Anu_Hen_Zi_Yue
    @Anu_Hen_Zi_Yue 8 ปีที่แล้ว +6

    保全玩爐石…廣告

    • @dreamlighto
      @dreamlighto 8 ปีที่แล้ว +1

      軒幻 TSRTW實況- 遊戲中很多出生點 電腦也都是爐石啊

    • @garyo2803
      @garyo2803 7 ปีที่แล้ว +1

      夢幻光o 同一個公司做的 賣廣告正常

  • @yen-jupeng740
    @yen-jupeng740 2 ปีที่แล้ว +1

    保安,你不要再玩爐石了好不好!

  • @畢嘉瑞
    @畢嘉瑞 8 ปีที่แล้ว +11

    閃光不管在哪國配音都好可愛~

    • @猶點意思-v2l
      @猶點意思-v2l 8 ปีที่แล้ว +3

      除了中國

    • @奪命夜宇X
      @奪命夜宇X 8 ปีที่แล้ว

      +墜天使 小可愛別擔心 救星來了

    • @畢嘉瑞
      @畢嘉瑞 8 ปีที่แล้ว +2

      墜天使 是除了國語

    • @那岐-e9q
      @那岐-e9q 8 ปีที่แล้ว +23

      應該說閃光不管在哪國屁屁一樣厲害

    • @danbingoodfriend
      @danbingoodfriend 7 ปีที่แล้ว +1

      萊因哈特先生 小可愛別擔心 炸彈來啦!!!

  • @jnl9674
    @jnl9674 7 ปีที่แล้ว +2

    靠瞬間變成很熱血的動漫

  • @hiddingcatlee5340
    @hiddingcatlee5340 7 ปีที่แล้ว +2

    這翻譯成老公 也太.....惡趣味了吧

    • @吳佳澄-x3x
      @吳佳澄-x3x 7 ปีที่แล้ว

      hiddingcat lee 旦那確實有老公的意思哦@@

  • @renniemask9895
    @renniemask9895 7 ปีที่แล้ว +1

    閃光MLG音速小子

  • @わんわん-k3y5l
    @わんわん-k3y5l 7 ปีที่แล้ว +1

    2:46死神拿的該不會是!
    在beta裡面才出現一點時間的那個?!

  • @jnl9674
    @jnl9674 7 ปีที่แล้ว +1

    靠瞬間變成很熱血的動漫

  • @Dream-ko9ih
    @Dream-ko9ih 7 ปีที่แล้ว

    裡面有長得很像傳說裡的金納

  • @ichronabuli3788
    @ichronabuli3788 5 ปีที่แล้ว

    台灣的閃光比較可愛00

  • @林子堯-j3m
    @林子堯-j3m 7 ปีที่แล้ว

    ㄛ 法 哇區

  • @十威
    @十威 7 ปีที่แล้ว

    歐八哇器

  • @口罩大盤
    @口罩大盤 7 ปีที่แล้ว

    閃光喜歡巨黑粗

  • @林羿帆-u5l
    @林羿帆-u5l 6 ปีที่แล้ว

    死神超屌

  • @mizukiakiyama6721
    @mizukiakiyama6721 7 ปีที่แล้ว

    閃光配音超好聽

  • @鈾鈦人毒氣過度需要
    @鈾鈦人毒氣過度需要 8 ปีที่แล้ว +1

    0:34 閃光的左下角 TF2的偵查兵

  • @大麻吉娃娃
    @大麻吉娃娃 7 ปีที่แล้ว

    無法接受日式英語•̀.̫•́✧
    喔法挖娶

    • @吳佳澄-x3x
      @吳佳澄-x3x 7 ปีที่แล้ว +1

      亂 玩LuanWan 那是日語@@

  • @jimyAwA
    @jimyAwA 7 ปีที่แล้ว

    字幕被惡搞了

  • @zsd579881
    @zsd579881 7 ปีที่แล้ว +1

    說真的還是日文最好聽

    • @k0ch1a
      @k0ch1a  7 ปีที่แล้ว

      +丹翡 青菜蘿蔔各有所好
      我個人是第一次接觸就看日文的宣傳
      然後就定型了

    • @ojn0071
      @ojn0071 7 ปีที่แล้ว +1

      但是還是沒辦法表達英文的語境 要完整說出來的話太長 暴雪的中配其實做得很好每一句都是經過琢磨考量的

  • @林凜-c3u
    @林凜-c3u 6 ปีที่แล้ว

    老公wwww

  • @Diablo_Tempests
    @Diablo_Tempests 7 ปีที่แล้ว

    為啥死神他都不要換子彈 都只換槍

    • @FeCuSo4
      @FeCuSo4 7 ปีที่แล้ว

      死神:閉嘴!(往頭開一槍

  • @林华邑
    @林华邑 7 ปีที่แล้ว

    台版比較好聽

  • @影憶
    @影憶 7 ปีที่แล้ว

    閃光瞬超過三次了 都不用CD@@

  • @shinname
    @shinname 7 ปีที่แล้ว

    溫斯頓哪有這麼厚..

  • @PlayMyGun
    @PlayMyGun 7 ปีที่แล้ว

    用心做動畫,用腳做遊戲

  • @ledt3556
    @ledt3556 7 ปีที่แล้ว

    旦那??啊咧?