What an excellent video!!! Thank you so much for it and for the incredible English subtitles! I especially love the parts about the cot-caught merger and the æ vowel and the tensing of it!
@@stashikjelisjeev Я сам его не замечал. Проверил по двум справочникам - они не описывают гортанную смычку для испанского. Но в некоторых андалусийских диалектах она всё же есть, если верить Википедии.
3:04 Когда-то читал про Northeast Caucasian languages и там наткнулся на такой пассаж: "The tense pronunciation of consonants and vowels itself yields prolonged pronunciation, since more time is needed for vocal cords and the articulatory apparatus to reach desired tension."
Интересно, в каком году написана книга. Alan Cruttenden публикует результаты измерений долготы гласных, из которых видно, что даже для General British pre-fortis clipping настолько сильный, что ненапряженный гласный в слове kid звучит дольше, чем напряжённый в слове keep: 14.7 сентисекунд против 12.3. Ну а в General American разница в длине между tense and lax vowels в одинаковом фонетическом контексте менее заметна, чем в General British.
@@AntipodePolyglot Нет, смысл был про абруптивные [p:'] у которых долгота обусловлена абруптивностью и гласные с "creaky voice", которые автоматом выходят на 5-10% дольше(по системе МФА - полудолгие(одна точка вверху)). Укорочение гласных перед глухими известно, его даже используют для объяснения тоногенеза в Австроазиатских языках(НЕ Австронезийских).
@@AntipodePolyglot pre-voiceless shortening развивается в кантонском языке перед глухими финалями с inaudible release. Не является ли укорочение в keep следствием inaudible release /p/.
Так задний гласный здесь появляется чисто для удобства, потому что тёмный Л веляризован или увуляризован. Он естественным образом оттягивает гласный назад.
8:55 Вот сколько ни слушаю, не могу услышать даже малейшей схожести между английским æ и русским я, ни в Вашем видео, ни в других. Изредка эту схожесть вижу у британцев, но очень редко. У меня есть ученик, иностранец, изучающий русский. Он тоже где-то прочитал в американской книжке, что это один и тот же звук. В итоге у него слова полноценные сербские пēт и мēсо вместо русских пять и мясо.
Вы всё правильно говорите, что непосредственно "пять" и "мясо" на слух воспринимаются непохоже, тут всё дело в том, что нужно ещё уметь в голове отделить палатализированные начальные "пь" и "мь" от конечных "ать" и "асо", в которых звук "а" как раз похож на æ. И опять же правильно говорите, что так это звучит у британцев и только у части американцев. У большинства американцев звук [æ] артикулируется с гораздо более смещенным вперед-вверх языком. А так как вы упомянули американскую книжку, то ваш ученик скорее всего либо американец, либо ставил себе американское произношение. Вот и звучит у него пēт и мēсо. И носитель на видео тоже из этой же когорты. Но самое забавное, что многие американцы вообще очень часто произносят эту фонему в разных словах и позициях по-разному. Недавно в одном американском фильме обратил внимание, что гласный звук в слове bad у носителя с поднятым языком, а в слове graduate - с опущенным. Так что вариаций произношения этой фонемы превеликое множество даже в речи одного человека.
Могу предложить к чаю гласный-крендель ɞ и надкушенный бублик ɔ 😀 Кстати, у символов МФА даже есть общепринятые названия на английском: æ - ash, ʌ - turned v, ɞ closed reversed epsilon, ɔ - open o. Но для русского языка я не встречал канонических названий.
А я их как минимум два задумал! Я вообще начал со сценария про британское произношение, но тема вышла настолько сложной, что я решил начать с более простого американского.
Не вижу никакй похожести я в пять и a в cat. Что за нейтив-спикер-то такой))? Глухой что ли))? Или это в советской методичке так было написано? Имхо, видео только путает и должно быть удалено с ютуба.
What an excellent video!!! Thank you so much for it and for the incredible English subtitles! I especially love the parts about the cot-caught merger and the æ vowel and the tensing of it!
Thanks a lot! Welcome to my channel!
@@AntipodePolyglot thank you so much!
Твои видосы заслуживают намного больше чем просто 200 просмотров, спасибо за качественный контент
Спасибо за такой отзыв! Дальше будет больше 😉
Ждем итальянскую и испанскую фонетику!
Они на очереди! С нами на порядок проще - гласных 5-7, а не дюжина. Надо придумать, чем занять время, если гласных так мало 😄
Испанские гласные здесь: th-cam.com/video/IYxCCbrAF4U/w-d-xo.html
Итальянские будут чуть позже.
@@AntipodePolyglot дааа, я смотрел! А мне не кажется что есть какой то толчок ( подобно твердому приступу) в испанских гласных?
@@stashikjelisjeev Я сам его не замечал. Проверил по двум справочникам - они не описывают гортанную смычку для испанского. Но в некоторых андалусийских диалектах она всё же есть, если верить Википедии.
*Добавления и исправления*
08:02 comma /ˈkɑmə/
Дякую
3:04 Когда-то читал про Northeast Caucasian languages и там наткнулся на такой пассаж: "The tense pronunciation of consonants and vowels itself yields prolonged pronunciation, since more time is needed for vocal cords and the articulatory apparatus to reach desired tension."
Интересно, в каком году написана книга. Alan Cruttenden публикует результаты измерений долготы гласных, из которых видно, что даже для General British pre-fortis clipping настолько сильный, что ненапряженный гласный в слове kid звучит дольше, чем напряжённый в слове keep: 14.7 сентисекунд против 12.3.
Ну а в General American разница в длине между tense and lax vowels в одинаковом фонетическом контексте менее заметна, чем в General British.
@@AntipodePolyglot Нет, смысл был про абруптивные [p:'] у которых долгота обусловлена абруптивностью и гласные с "creaky voice", которые автоматом выходят на 5-10% дольше(по системе МФА - полудолгие(одна точка вверху)). Укорочение гласных перед глухими известно, его даже используют для объяснения тоногенеза в Австроазиатских языках(НЕ Австронезийских).
@@AntipodePolyglot pre-voiceless shortening развивается в кантонском языке перед глухими финалями с inaudible release. Не является ли укорочение в keep следствием inaudible release /p/.
RP это дело вкуса🤍
9:38 специально следил за своим языком. В этом слове у меня передний [a], то есть не такой звук как в FATHER.
Передний гласный в слове "вал" перед тёмным [ɫ]? Даже не центральный? Интересно.
@@AntipodePolyglot может центральный, но точно не задний. Задний я могу произнести, если захочу, но зачем?
Так задний гласный здесь появляется чисто для удобства, потому что тёмный Л веляризован или увуляризован. Он естественным образом оттягивает гласный назад.
А есть ещё: en.m.wikipedia.org/wiki/English-language_vowel_changes_before_historic_/l/#Full%E2%80%93fool_merger
Чего только не найдёшь в американских акцентах! Мне ещё нравится pin-pen merger, а вообще все эти детали можно долго перечислять.
@@AntipodePolyglot просто это я слышал сам, а вот про пин-пен читал но или не замечал или он довольно редок
comma noun
com·ma | \ ˈkä-mə
Точно! Фонематическая транскрипция будет /kɑmə/.
Смотрю, интересно, но слишком быстро. Лучше было несколько раз повторять примеры.
Наконец-то алгоритмы Ютуба выдали, что-то стоящее за фонетику, а не эту кашу, которой кормят обычные преподаватели. Спасибо автору.
8:55 Вот сколько ни слушаю, не могу услышать даже малейшей схожести между английским æ и русским я, ни в Вашем видео, ни в других. Изредка эту схожесть вижу у британцев, но очень редко.
У меня есть ученик, иностранец, изучающий русский. Он тоже где-то прочитал в американской книжке, что это один и тот же звук. В итоге у него слова полноценные сербские пēт и мēсо вместо русских пять и мясо.
Я тогда могу вот это видео посоветовать. Тут тема раскрыта максимально полно на русскоязычном Ютубе.
th-cam.com/video/0l0V7Ttsrco/w-d-xo.html
Вы всё правильно говорите, что непосредственно "пять" и "мясо" на слух воспринимаются непохоже, тут всё дело в том, что нужно ещё уметь в голове отделить палатализированные начальные "пь" и "мь" от конечных "ать" и "асо", в которых звук "а" как раз похож на æ. И опять же правильно говорите, что так это звучит у британцев и только у части американцев. У большинства американцев звук [æ] артикулируется с гораздо более смещенным вперед-вверх языком. А так как вы упомянули американскую книжку, то ваш ученик скорее всего либо американец, либо ставил себе американское произношение. Вот и звучит у него пēт и мēсо. И носитель на видео тоже из этой же когорты. Но самое забавное, что многие американцы вообще очень часто произносят эту фонему в разных словах и позициях по-разному. Недавно в одном американском фильме обратил внимание, что гласный звук в слове bad у носителя с поднятым языком, а в слове graduate - с опущенным. Так что вариаций произношения этой фонемы превеликое множество даже в речи одного человека.
Гласный-бабочка и гласный-крышечка это ^_^ Больше мимимишных названий для фонетических знаков!
Могу предложить к чаю гласный-крендель ɞ и
надкушенный бублик ɔ 😀
Кстати, у символов МФА даже есть общепринятые названия на английском: æ - ash, ʌ - turned v, ɞ closed reversed epsilon, ɔ - open o. Но для русского языка я не встречал канонических названий.
@@AntipodePolyglot Древнеанглийскую букву æ так и называют эшем
Здорово! Интересно и понятно! Было забавно повторять диктором:)
Спасибо, Поля!
@@AntipodePolyglot тебе спасибо, буду сверять:)
@@PolinaSavitskaya У меня ещё шведское видео в планах. Интересно, удастся ли мне тебя удивить!
@@AntipodePolyglot круто, буду ждать. С тебя станется, может и удивишь:))
i hope more videos. Thank you.
Класс, теперь ждем ролик про британское произношение! 🙂🙂🙂
А я их как минимум два задумал!
Я вообще начал со сценария про британское произношение, но тема вышла настолько сложной, что я решил начать с более простого американского.
@@AntipodePolyglot круто, столько роликов впереди!
Не вижу никакй похожести я в пять и a в cat. Что за нейтив-спикер-то такой))? Глухой что ли))? Или это в советской методичке так было написано? Имхо, видео только путает и должно быть удалено с ютуба.
Растяни слог пя и получится æ