Kaskad - Kipling soldier Каскад - Киплинга солдат eng / rus lyrics
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
- Please not this song isnt easy to understand. Its has prashes that dont sound right in english or im not awere of their meaning. If anyone has anny corrections id be happy to correct my mistakes. Thank you. Also this is my video and i didnt steal it!!! i just forgot the tag
Again by you, dear, desires are burned
And I have no God, no devil, no wife
The West remained a stranger
East is not my East
And behind the back the smell of burning bridges
Today I see tomorrow differently than yesterday
Victory, like retribution, depends on losses
I'll die as the thirteenth soldier - and i don't give a damn!
I don't know how to live, let alone kill
Hang up epaulettes for the rest of the country
And to hell with the amulets - their names are erased!
And we leave early, entangled in debt
With the smile of Dartagnan
In cowboy boots
And smitten on the spot by the mirage of the desert
I'm walking like a quagmire, over someone's heads
I'm walking like a drunken boy, wherever my eyes look
I'm not a trickster at all, I'm a Kipling soldier
Опять тобой, дорога, желанья сожжены
И нет у меня ни Бога, ни черта, ни жены
Чужим остался Запад
Восток - не мой Восток
А за спиною запах пылающих мостов
Сегодня вижу завтра иначе, чем вчера
Победа, как расплата, зависит от утрат
Тринадцатым солдатом умру - и наплевать!
Я жить-то не умею, не то, что убивать
Повесит эполеты оставшимся страна
И к черту амулеты - их стерты имена!
А мы уходим рано, запутавшись в долгах
С улыбкой Дартаньяна
В ковбойских сапогах
И миражом пустыни сраженный наповал
Иду, как по трясине, по чьим-то головам
Иду, как пьяный мальчик, куда глаза глядят
Я вовсе не обманщик, я Киплинга солдат
(quagmire-a soft boggy area of land that gives way underfoot. however i do not know what this has to do with the song)
So a quagmire can also mean a military conflict that's stuck with no end in sight, hopefully that helps.
Interesting! I thank you greatly for your help.
Giggity
Giggity
Giggity
I feel like the family guy reference is definitely confusing any Eastern Europeans who have stumbled to here.
With that being said, there's also a MTG card called quagmire, I don't remember what it does though.
Transliterated lyrics
Opjatʹ toboj, doroga, želanʹja sožženy
I net u menja ni Boga, ni čerta, ni ženy
Čužim ostalsja Zapad
Vostok - ne moj Vostok
A za spinoju zapah pylajuŝih mostov
Čužim ostalsja Zapad
Vostok - ne moj Vostok
A za spinoju zapah pylajuŝih mostov
Segodnja vižu zavtra inače, čem včera
Pobeda, kak rasplata, zavisit ot utrat
Trinadcatym soldatom umru - i naplevatʹ!
Ja žitʹ-to ne umeju, ne to, čto ubivatʹ
Trinadcatym soldatom umru - i naplevatʹ!
Ja žitʹ-to ne umeju, ne to, čto ubivatʹ
Povesit èpolety ostavšimsja strana
I k čertu amulety - ih sterty imena!
A my uhodim rano, zaputavšisʹ v dolgah
S ulybkoj Dartanʹjana
V kovbojskih sapogah
A my uhodim rano, zaputavšisʹ v dolgah
S ulybkoj Dartanʹjana
V kovbojskih sapogah
I miražom pustyni sražennyj napoval
Idu, kak po trjasine, po čʹim-to golovam
Idu, kak pʹjanyj malʹčik, kuda glaza gljadjat
Ja vovse ne obmanŝik, ja Kiplinga soldat
Idu, kak pʹjanyj malʹčik, kuda glaza gljadjat
Ja vovse ne obmanŝik, ja Kiplinga soldat
Фигня какая-то. Записали какую-то чушь и мелодию переврали.
Хрень...переврали стихи Киплинга.