ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
尼一集学咗好多嘢,多谢晒😄最后卢冠廷的一生所爱也禁不住又感动一翻😭
人係人阿媽,妖係妖那媽呢段呢?🤣🤣🤣🤣
我最喜欢看“重庆森林”,那些经典台词 来自“重庆森林”里的台词呢!
但現在說起這句,人們只会想起大話西遊
星爺如開戲馬上自薦,哨牙珍不二人選!
Great video!
果然系老牌博主,节奏超好👌🏻
啊哈哈哈哈老牌博主
👍👍👍
我認真覺得廣東話好好聽......
挺好的內容。為什麼點讚得人這麼少?
好簡單,因為世界上有幾可聽到非廣,港,澳的人講粵語
朱茵灵动
对A 要不起 不过脸部表情很好 已经关注了
一连看了好几节课,学到了很多,并且发现自己竟然有点喜欢上⬆️主了,不知道Jasmine是什么星座的呢?
心里没你座
我们那hà就是吓的意思,há是傻的意思。视频中的调是刨的意思,hàhā是一会儿的意思。
5:38
廣東話好多時都一字多義,奧妙之處連土生的人有時都識唔晒,所以外人好難學得好!
妹子怎么不更了 求出新
咪住,嬲这个字我们再仔细看下字体的结构
水濓洞别入内
想問主持人是否香港人?如果係妳D普通話好正呀
绝对不是香港人
看她姓的譯音就知《Zhang》
欺→hap→ha
5:02 乜嘢叫四份一注香時間?
燒完4分1支香
@@lionelloud 一支香不=一注香,一注香是三支
mei微住。
古代不应说“一公分”,应该说“一寸”
該句台詞來自王家衛《重慶森林》, 原句是「我和她最接近的時候,我們之間的距離只有0.01公分,我對她一無所知,六個鐘頭之後,她喜歡了另一個男人。」劉鎮偉和王家衛是好朋友, 這裡是故意玩他一下
沙发🛋️?
大陆南方很多地方说怕丑的
"哂"係譏笑咁解?係咩唔係喎。有錢買哂佢, 或者佢最好打, 贏哂, 譏笑啲乜?"哂"應該係完全咁解。
请问Jasmine 有玩Instagram 吗?我想follow 你
咪係勿嘅變音。
大晒的晒在這裡只是一個語氣助詞 你卻說成像太陽光照到的地方那麼大
哂有完全, 所有嘅意思, 例如食哂, 即吃光了, 贏哂, 即全無對手。
sorry,有钱真系大晒
小朋友,(大晒)真正中文係(大哂)!(哂) 係(譏笑)之意;(大哂)係(大大 地譏笑)!而唔係(曬太陽)的意思。在中國大陸,因為繁體字被取消,所以你咪唔識囉,唔好成日用(簡體字)思維來諗嘢!
除主題曲外,套劇好無聊。
咪蝦我,不是咪哈我,知唔知有咩分别?請查完先出片!
哈 ,通呵(責),坊間多借用「蝦」字,可解作大聲斥責人,引申為欺負人之意。我参考的是潘永強的「廣府俗語探奇」,不过日常的确是用“蝦”比较多,多谢指出
@@jasminezhang2559 好多人,尤其是香港,自以為好識嘢,淨係識得(姪)窒人(即係一見人哋有啲錯就捉人痛腳,叫人哋收聲啦),到頭來自己衰左,仲要去話人。請勿見怪,加油!👍💪
@@jasminezhang2559 唔使理嗰啲人,我地非常欢迎你推广粤语,嗰种人唔识感恩还喺度啊吱啊咗
尼一集学咗好多嘢,多谢晒😄最后卢冠廷的一生所爱也禁不住又感动一翻😭
人係人阿媽,妖係妖那媽呢段呢?🤣🤣🤣🤣
我最喜欢看“重庆森林”,那些经典台词 来自“重庆森林”里的台词呢!
但現在說起這句,人們只会想起大話西遊
星爺如開戲馬上自薦,哨牙珍不二人選!
Great video!
果然系老牌博主,节奏超好👌🏻
啊哈哈哈哈老牌博主
👍👍👍
我認真覺得廣東話好好聽......
挺好的內容。為什麼點讚得人這麼少?
好簡單,因為世界上有幾可聽到非廣,港,澳的人講粵語
朱茵灵动
对A 要不起
不过脸部表情很好 已经关注了
一连看了好几节课,学到了很多,并且发现自己竟然有点喜欢上⬆️主了,不知道Jasmine是什么星座的呢?
心里没你座
我们那hà就是吓的意思,há是傻的意思。视频中的调是刨的意思,hàhā是一会儿的意思。
5:38
廣東話好多時都一字多義,奧妙之處連土生的人有時都識唔晒,所以外人好難學得好!
妹子怎么不更了 求出新
咪住,嬲这个字我们再仔细看下字体的结构
水濓洞别入内
想問主持人是否香港人?如果係妳D普通話好正呀
绝对不是香港人
看她姓的譯音就知《Zhang》
欺→hap→ha
5:02 乜嘢叫四份一注香時間?
燒完4分1支香
@@lionelloud 一支香不=一注香,一注香是三支
mei微住。
古代不应说“一公分”,应该说“一寸”
該句台詞來自王家衛《重慶森林》, 原句是「我和她最接近的時候,我們之間的距離只有0.01公分,我對她一無所知,六個鐘頭之後,她喜歡了另一個男人。」
劉鎮偉和王家衛是好朋友, 這裡是故意玩他一下
沙发🛋️?
大陆南方很多地方说怕丑的
"哂"係譏笑咁解?係咩唔係喎。有錢買哂佢, 或者佢最好打, 贏哂, 譏笑啲乜?
"哂"應該係完全咁解。
请问Jasmine 有玩Instagram 吗?我想follow 你
咪係勿嘅變音。
大晒的晒在這裡只是一個語氣助詞 你卻說成像太陽光照到的地方那麼大
哂有完全, 所有嘅意思, 例如食哂, 即吃光了, 贏哂, 即全無對手。
sorry,有钱真系大晒
小朋友,(大晒)真正中文係(大哂)!(哂) 係(譏笑)之意;(大哂)係(大大 地譏笑)!而唔係(曬太陽)的意思。在中國大陸,因為繁體字被取消,所以你咪唔識囉,唔好成日用(簡體字)思維來諗嘢!
除主題曲外,套劇好無聊。
咪蝦我,不是咪哈我,知唔知有咩分别?請查完先出片!
哈 ,通呵(責),坊間多借用「蝦」字,可解作大聲斥責人,引申為欺負人之意。
我参考的是潘永強的「廣府俗語探奇」,不过日常的确是用“蝦”比较多,多谢指出
@@jasminezhang2559 好多人,尤其是香港,自以為好識嘢,淨係識得(姪)窒人(即係一見人哋有啲錯就捉人痛腳,叫人哋收聲啦),到頭來自己衰左,仲要去話人。請勿見怪,加油!👍💪
@@jasminezhang2559 唔使理嗰啲人,我地非常欢迎你推广粤语,嗰种人唔识感恩还喺度啊吱啊咗