21 Praises to Tara: Lama Tenzin Sangpo and Ani Choying Drolma with English Translation
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 พ.ค. 2020
- This chant is part of the Tara's Triple Excellence online meditation program, used in the Outer Tara sadhana in the tradition of Chokyur Lingpa. Tibetan Buddhist teacher Chokyi Nyima Rinpoche has suggested that in this time of Coronavirus, it is beneficial to do this chant, so this is our offering to everyone as a practice aid. This video contains 12 repetitions of the 21 Praises here for all to use. More general information on Green Tara practice at dharmasun.org/tte, and 21 Praises resources at dharmasun.org/21praises/
I dedicated to stop war❤ may they be peace in the world among all beings
जय हिन्द, जय भूटान, श्रेष्ठ भूटान।
I dedicated prayers to all the beings . To all the cancer patients and who is also suffering from mental health and suffering under the bad life partners ,Chinese communist and stop the war. Long Live H H Dalai Lama 💐💐💐💐💐💐💐🙏🙏🙏Free Tibet
Peace and blessings to all who are listening.
I was listening daily 😑
@@budmusic1683 0
@@phurbutsamchoe6681h lip look😂
Blessings to you too.
❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
Om tare tu ta re tu re soha🎉🎉🎉🎉🎉
Every time I am taking distance to Buddhism,it comes back with different kind of meaning. Interesting...❤
Www 22W2 AA l
🙏🙏🙏💐💐💐🙇♀️🙇♀️🙇♀️MA Jetsun Drolma khenno 🙇♀️🙇♀️🙇♀️Om Tare Tutare Ture So ha🙇♀️🙇♀️🙇♀️.
Twenroñre tara in tibetan
Om Jetsum Phagma DrolMa La Tsog Chhalo
Om Tare Tutta Re Ture Soha
Om Tare Tutta Re Ture Soha
Om Tare Tutta Re Ture Soha
Thyank You So Much Thuje Chhe
OM TARE TUTARE TU RE SOHA 🙏🏻
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🍍🌽🍉🍏🍒🍬
Fama dolma laa chak chalo 🙏🙏🙏🕯🕯🕯🌷🌷🌷
🙏🙏🙏
@@dechenchonzom5698 👩💐🙏
My solace, my refuge. Ma please grant your blessings so that every sentient being becomes exactly like you.
May this prayers brings us peace 🕊️🙏bless and help us who are suffering 🙏 om a huu
Om mani padme hun 🙏
Om tare tuttare ture swaha 💮🌺🌸🌼🌻🙏🙏🙏🌻💮🌺🌸🌼
Thank you Rimporchela .
Hope you all wish will be fulfilled...may all living being be living peaceful life
Om Jetshen phama dolma khenoooooo 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
🌼🙏om jetsunuma pagma dorlma la chaksal Lo🙏🌼
om tare tutare ture soha 🙏🙇
Om om Om
Soul food when one long for god nothing can stop a soul whose time has come with love and respect for all of you am greatful to be listening
This sound transcends all race all nations
When one soul is hungry it most meet it creator ❤️❤️❤️❤️🙏🏿❤️❤️❤️❤️
Om mani pad me hum🙏🙏🙏🙇🙇
🙏🙏🙏
Feel peaceful while listening morning n night . 🙏🏾🙏🏾
M very happy to find this original mantra with the lyrics. Thank u to the channel 🙏🙏
****kk###\
.....
@@thuptennima2126 968
Om jetsum pakhma drolma la stakchalu 🙏🙏🙏
Om tare tutare ture soha
Om tare tutare ture soha
Om taretutare ture soha 1008
Om tare tuttare ture soha 🙏 jai green Tara maa ❤ plz shower your blessing on my daughter and my entire family members
Om tare tu tare ture showa..🥰🙏🙏🙏bless us Tara devi ma
🙏
Good afternoon pray pray pray thank you
You have performed an invaluable service in providing this video. I will now be able to recite the 21 Praises in Tibetan with near perfect pronunciation, speed and rhythm. Thank you!
Beautiful, make my mind fresh, thank you so much 🙏🙏🙏🙏🙇🙇🙇
Om tare tutare ture swaha
🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏
🎉❤ 21 Дара Эхэдээ мургэнэбди🙏 ом дари дудари дури сухаа🙏 Пусть все живые существа не знают боли и страданий🙏 Пусть сбываются мечты и желания всех живых существ на благо🙏🙏🙏🎉❤
🙏🙏🙏
🙏🙏🔥
🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Thank you for this prayer 🙏🙏🙏.....it helps me a lot
Original form of the secret text, without any artificial filmy music .I respectfully listen such chants.Such original chants are equally important and powerful. Thanks.
Thanks for posting this . This Tara recitation is very clear and audible. Thanks a million
🙏🙏🙏🪷🪷🪷🙏🙏🙏
OM TARE TUTTARE TURE SOHA
🙏🙏🙏🪷🪷🪷🙏🙏🙏
Praise to Lady Tara
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Thank you so much for this prayer.
顶礼尊贵的喇嘛丹增和阿尼琼英卓玛🙏🙏🙏🌹🌹🌹
🙏🙏🙏🙏
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻Thank you for uploading this video
🙏🙏🙏🌷💐🌺
@@shyamtamang2646 q~~~~~q~~~
OM TARE TUTARE TURE SOHA 🙏🙏🙏🙏
I dedicate this prayer to all beings. To my boyfriend who passed away recently. I hope he is not in pain anymore. I pray he finds his path
Don't worry laa
You have this much kind of love and prayers to him" He will be always fine whenever he is🥰🥰
Prayers and condolences to your friend !! May he will find a path for shift rebirth !!
Om mani padme hun🙏. Do not worry.
@@welcome1891 udpfotionkillll.
Hr4⅘
May peace to all the sentient being.. thank u
Om tsretuta re ture soha
Thank you….
❤🎉Ом дари дудари дури сухаа🙏🙏🙏 21Дара Эхэдээ даган баясанабди мургэнэбди Александр Дарма Максар Оюна Эрдэм Дугар Майдар Баирма Цыбик Яна Дарима Баира Наталья- 73 жэлдээ🙏 Эхэ зургаан зуйл хамаг амитан амиды амгалан байха болтогой🙏🙏🙏
thank you
Please another mantra with lyrics like morning pray evening pray 🙏 all mantra so we can learn as well 🙏🙏💐💐
thank you..... skabsoshay 🙏🙏🙏🙏🙏
Om Tarey Tu Tarey Suwaha 🙏🙏🙏
💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐🙏💐
随喜功德,求绿度母加持🙏
I.
Om Tare tutare Tare Soho. Om Tare tutare Tare Soho. 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🌼🌹🌺🥛🥛🥛🍫🍬🍓om ah Hong.
My father is in his dead bed listening to this 21 Praise to Tara Chanted by Lama Tenzin Sangpo and Ani Choying Dolma. My father wants to thank you guys for this beautiful mantra video. Thank you 🙏🏻🙏🏻
The body seems to vibrate. What a joyful Practise. thank you
Thank you for the chants. May all beings be healthy and happy.
Asto din ma ghar ma basnus hai om mani pema hung ra🏠🏠🏡
Thank you so much 🍃🎍🌺💚🌺🎍🍃
🙏🙏🙏🙏🙏🙏 thank you so much
Om tare tu ta re tu re so ha🙏🙏🙏🙏🙏
Om Tutare Ture Soha 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏🌹🌺🌷🌸🌹🌺🌷🌸
ओम तारे तु तारेतूरे सुहा
Makes very pure feel.as pain ,stress nothing in life .chanting makes clean our soul as very very clean water🙏🙏❤️❤️
🙏💐🙏💐🙏💐
Blessings 🙏 me
Om tare tuta re ture suwa ha
🙏🙏🙏💐🌷🌺😇😇😇
Praise to Tara ! Tuchi Che !
🙏🙏♥️
Thank you
Thank you so much
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
བཀྲིན་ཆེ་
I once asked the half-educated 'man in the mirror' "Are you from Tara?" Thanks for the wonderful upload. NAMASTE
This prayer is for all the living being in this planet🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Very helpful
🌹🌹🌹
Thanks 😊
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🏻🙏🏻🙏🏻💐💐💐
ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
Oṃ jetsünma padma drolma la chaktsal lo
Oṃ Homage to the noble lady Tārā!
ཕྱག་འཚལ་ཏཱ་རེ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ། །
chaktsal taré nyurma pamo
Homage to Tārā, swift and gallant,
ཏུཏྟཱ་ར་ཡིས་འཇིགས་པ་སེལ་མ། །
tuttara yi jikpa selma
Homage to Tuttārā, who banishes fear,
ཏུ་རེས་དོན་ཀུན་སྦྱིན་པས་སྒྲོལ་མ། །
turé dön kün jinpé drolma
Homage to Turā, who fulfils every need,
སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེ་ཁྱོད་ལ་འདུད་དོ། །
sa hé yigé khyö la dü do
With svāhā we offer you honor and praise!
(1)
ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ། །
chaktsal drolma nyurma pamo
Homage to Tārā, swift and gallant,
སྤྱན་ནི་སྐད་ཅིག་གློག་དང་འདྲ་མ། །
chen ni kechik lok dang dra ma
Whose glance flashes like flares of lightning;
འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་གྱི། །
jikten sum gön chukyé shyal gyi
Born on the heart of a blossoming lotus
གེ་སར་བྱེ་བ་ལས་ནི་བྱུང་མ། །
gesar jewa lé ni jung ma
That rose from the tears of the Triple-World’s Lord.
(2)
ཕྱག་འཚལ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ཀུན་ཏུ། །
chaktsal tönké dawa küntu
Homage to you whose countenance is
གང་བ་བརྒྱ་ནི་བརྩེགས་པའི་ཞལ་མ། །
gangwa gya ni tsekpé shyal ma
A hundred full moons gathered in autumn,
སྐར་མ་སྟོང་ཕྲག་ཚོགས་པ་རྣམས་ཀྱི། །
karma tongtrak tsokpa nam kyi
Smiling and glowing with brilliant radiance,
རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའི་འོད་རབ་འབར་མ། །
rabtu chewé ö rab bar ma
Like a thousand stars clustered, ablaze.
(3)
ཕྱག་འཚལ་སེར་སྔོ་ཆུ་ནས་སྐྱེས་ཀྱི། །
chaktsal ser ngo chu né kyé kyi
Homage, golden lady, your lotus-hand
པདྨས་ཕྱག་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན་མ། །
pemé chak ni nampar gyen ma
Is graced with a blue water-born flower.
སྦྱིན་པ་བརྩོན་འགྲུས་དཀའ་ཐུབ་ཞི་བ། །
jinpa tsöndrü katub shyiwa
You embody generosity, diligence, endurance,
བཟོད་པ་བསམ་གཏན་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ། །
zöpa samten chöyul nyi ma
Serenity, patience and meditation.
(4)
ཕྱག་འཚལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར། །
chaktsal deshyin shekpé tsuktor
Homage to you, whose victories are endless,
མཐའ་ཡས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་སྤྱོད་མ། །
tayé nampar gyalwa chö ma
Jewel on the great Tathāgata’s crown.
མ་ལུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐོབ་པའི། །
malü parol chinpa tobpé
You are well served by the heirs of the Victors,
རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་བསྟེན་མ། །
gyalwé sé kyi shintu ten ma
Those who’ve accomplished all the perfections.
(5)
ཕྱག་འཚལ་ཏུཏྟཱ་ར་ཧཱུྂ་ཡི་གེ །
chaktsal tuttara hung yigé
Homage to you, who with tuttāra and hūṃ
འདོད་དང་ཕྱོགས་དང་ནམ་མཁའ་གང་མ། །
dö dang chok dang namkha gang ma
Fill desire realms unto the ends of space.
འཇིག་རྟེན་བདུན་པོ་ཞབས་ཀྱིས་མནན་ཏེ། །
jikten dünpo shyab kyi nen té
You trample underfoot the seven worlds,
ལུས་པ་མེད་པར་འགུགས་པར་ནུས་མ། །
lüpa mepar gukpar nü ma
And have the strength to summon all.
(6)
ཕྱག་འཚལ་བརྒྱ་བྱིན་མེ་ལྷ་ཚངས་པ། །
chaktsal gyajin melha tsangpa
Homage to you, praised by Indra,
རླུང་ལྷ་སྣ་ཚོགས་དབང་ཕྱུག་མཆོད་མ། །
lunglha natsok wangchuk chö ma
Agni, Brahmā, Maruts, and Śiva.
འབྱུང་པོ་རོ་ལངས་དྲི་ཟ་རྣམས་དང་། །
jungpo rolang driza nam dang
All the hosts of bhūtas, vetālas,
གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་ཀྱིས་མདུན་ནས་བསྟོད་མ། །
nöjin tsok kyi dün né tö ma
Gandharvas and yakṣas pay tribute to you.
(7)
ཕྱག་འཚལ་ཏྲཊ་ཅེས་བྱ་དང་ཕཊ་ཀྱིས། །
chaktsal tré cheja dang pé kyi
Homage to you, who with traṭ and phaṭ
ཕ་རོལ་འཕྲུལ་འཁོར་རབ་ཏུ་འཇོམས་མ། །
parol trulkhor rabtu jom ma
Crush the enemies’ yantras3 to dust.
གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་ཞབས་ཀྱིས་མནན་ཏེ། །
yé kum yön kyang shyab kyi nen té
With right leg bent in and left leg extended,
མེ་འབར་འཁྲུག་པ་ཤིན་ཏུ་འབར་མ། །
mebar trukpa shintu bar ma
Shining you tread amidst flames wildly blazing.
(8)
ཕྱག་འཚལ་ཏུ་རེ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོས། །
chaktsal turé jikpa chenpö
Homage to Ture, the fearsome lady,
བདུད་ཀྱི་དཔའ་བོ་རྣམ་པར་འཇོམས་མ། །
dü kyi pawo nampar jom ma
Destroyer of the most powerful demons.
ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་ལྡན་མཛད། །
chukyé shyal ni tronyer den dzé
With a lotus-face and a deep-furrowed brow,
དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གསོད་མ། །
drawo tamché malü sö ma
You are the slayer of each and every foe.
(9)
ཕྱག་འཚལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མཚོན་ཕྱག་རྒྱའི། །
chaktsal könchok sum tsön chakgyé
Homage to you, whose fingers grace
སོར་མོས་ཐུགས་ཀར་རྣམ་པར་བརྒྱན་མ། །
sormö tukkar nampar gyen ma
Your heart and display the Three Jewels mudrā.
མ་ལུས་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བརྒྱན་པའི། །
malü chok kyi khorlö gyenpé
You’re graced by wheels adorning every direction,
རང་གི་འོད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་འཁྲུག་མ། །
rang gi ö kyi tsok nam truk ma
With dazzling radiance that overwhelms all.
(10)
ཕྱག་འཚལ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་བརྗིད་པའི། །
chaktsal rabtu gawa jipé
Homage to you, supremely joyous,
དབུ་རྒྱན་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་སྤེལ་མ། །
ugyen ö kyi trengwa pelma
Your splendorous crown spreading garlands of light.
བཞད་པ་རབ་བཞད་ཏུཏྟཱ་ར་ཡིས། །
shyepa rab shyé tuttara yi
Smiling and laughing, with tuttāre
བདུད་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་དུ་མཛད་མ། །
dü dang jikten wang du dzé ma
You bring demons and worlds under control.
(11)
ཕྱག་འཚལ་ས་གཞི་སྐྱོང་བའི་ཚོགས་རྣམས། །
chaktsal sa shyi kyongwé tsok nam
Homage to you, who can summon
ཐམས་ཅད་འགུགས་པར་ནུས་པ་ཉིད་མ། །
tamché gukpar nüpa nyi ma
The hosts of earthly guardians.
ཁྲོ་གཉེར་གཡོ་བའི་ཡི་གེ་ཧཱུྂ་གིས། །
tronyer yowé yigé hung gi
Your frown it quivers, and the syllable hūṃ
ཕོངས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྒྲོལ་མ། །
pongpa tamché nampar drolma
Delivers us all from every misfortune.
(12)
ཕྱག་འཚལ་ཟླ་བའི་དུམ་བུའི་དབུ་རྒྱན། །
chaktsal dawé dumbü ugyen
Homage to you, so brightly adorned,
བརྒྱན་པ་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་འབར་མ། །
gyenpa tamché shintu bar ma
With a sliver of moon as your crown,
རལ་པའི་ཁྲོད་ན་འོད་དཔག་མེད་ལས། །
ralpé trö na öpakmé lé
Your locks are graced by Amitābha,
རྟག་པར་ཤིན་ཏུ་འོད་རབ་མཛད་མ། །
takpar shintu ö rab dzé ma
Whose gleaming rays stream forever forth.
(13)
ཕྱག་འཚལ་བསྐལ་པ་ཐ་མའི་མེ་ལྟར། །
chaktsal kalpa tamé mé tar
Homage to you, seated in a halo
འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་དབུས་ན་གནས་མ། །
barwé trengwé ü na né ma
Blazing with apocalyptic flames.
གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་ཀུན་ནས་བསྐོར་དགའི། །
yé kyang yön kum künné kor gé
Your right leg stretched out and left bent inward,
དགྲ་ཡི་དཔུང་ནི་རྣམ་པར་འཇོམས་མ། །
dra yi pung ni nampar jom ma
Immersed in joy, you crush legions of foes.
(14)
ཕྱག་འཚལ་ས་གཞིའི་ངོས་ལ་ཕྱག་གི །
chaktsal sa shyi ngö la chak gi
Homage to you, who on the earth’s surface
མཐིལ་གྱིས་བསྣུན་ཅིང་ཞབས་ཀྱིས་བརྡུང་མ། །
til gyi nün ching shyab kyi dung ma
Strike your palms and stamp your feet;
ཁྲོ་གཉེར་ཅན་མཛད་ཡི་གེ་ཧཱུྂ་གིས། །
tronyer chen dzé yigé hung gi
Your brow deeply furrowed, with hūṃ you smash
རིམ་པ་བདུན་པོ་རྣམས་ནི་འགེམས་མ། །
rimpa dünpo nam ni gem ma
The seven netherworlds to nothing but dust.
(15)
ཕྱག་འཚལ་བདེ་མ་དགེ་མ་ཞི་མ། །
chaktsal dé ma gé ma shyi ma
Homage to you, blissful, gracious and tranquil,
མྱ་ངན་འདས་ཞི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ། །
nya ngen dé shyi chöyul nyi ma
Whose domain is the peace of nirvāṇa.
སྭཱ་ཧཱ་ཨོཾ་དང་ཡང་དག་ལྡན་པས། །
soha om dang yangdak denpé
With oṃ and svāhā in perfect union,
སྡིག་པ་ཆེན་པོ་འཇོམས་པ་ཉིད་མ། །
dikpa chenpo jompa nyi ma
You lay to waste every terrible evil.
(16)
ཕྱག་འཚལ་ཀུན་ནས་བསྐོར་རབ་དགའ་བའི། །
chaktsal künné kor rabga bé
Homage to you, who, immersed in rapture,
དགྲ་ཡི་ལུས་ནི་རབ་ཏུ་འགེམས་མ། །
dra yi lü ni rabtu gem ma
Shatters the bodies of all your foes.
ཡི་གེ་བཅུ་པའི་ངག་ནི་བཀོད་པའི། །
yigé chupé ngak ni köpé
You manifest from the wisdom-syllable hūṃ,
རིག་པ་ཧཱུྂ་ལས་སྒྲོལ་མ་ཉིད་མ། །
rigpa hung lé drölma nyi ma
And display each of your mantra’s ten syllables.
(17)
ཕྱག་འཚལ་ཏུ་རེའི་ཞབས་ནི་བརྡབས་པས། །
chaktsal turé shyab ni dabpé
Homage to Ture, your feet stomping boldly,
ཧཱུྂ་གི་རྣམ་པའི་ས་བོན་ཉིད་མ། །
hung gi nampé sabön nyi ma
Formed from the seed of the syllable hūṃ.
རི་རབ་མནྡ་ར་དང་འབིགས་བྱེད། །
rirab mendara dang bikjé
The mountains of Meru, Mandara and Vindhya,
འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྣམས་གཡོ་བ་ཉིད་མ། །
jikten sum nam yowa nyi ma
And all the three worlds, you cause them to quake.
(18)
ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཡི་མཚོ་ཡི་རྣམ་པའི། །
chaktsal lha yi tso yi nampé
Homage to you, who hold in your hand
རི་དྭགས་རྟགས་ཅན་ཕྱག་ན་བསྣམས་མ། །
ridak takchen chak na nam ma
A deer-marked moon like a divine lake.
ཏཱ་ར་གཉིས་བརྗོད་ཕཊ་ཀྱི་ཡི་གེས། །
tara nyi jö pé kyi yigé
With tāra twice and then with phaṭ,
དུག་རྣམས་མ་ལུས་པར་ནི་སེལ་མ། །
duk nam malüpar ni selma
You totally cleanse all of the poisons.
(19)
ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་རྒྱལ་པོ། །
chaktsal lha yi tsok nam gyalpo
Homage to you, who is served by kings
ལྷ་དང་མིའམ་ཅི་ཡིས་བསྟེན་མ། །
lha dang mi'amchi yi ten ma
Of hosts divine, and of gods and kiṃnaras.
ཀུན་ནས་གོ་ཆ་དགའ་བ་བརྗིད་ཀྱིས། །
künné gocha gawa ji kyi
Suited in armour of joy and splendour,
རྩོད་དང་རྨི་ལམ་ངན་པ་སེལ་མ། །
tsö dang milam ngenpa selma
You clear away nightmares, soothe away strife.
(20)
ཕྱག་འཚལ་ཉི་མ་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི། །
chaktsal nyima dawa gyepé
Homage to you, whose eyes shine with lustre,
སྤྱན་གཉིས་པོ་ལ་འོད་རབ་གསལ་མ། །
chen nyipo la ö rabsal ma
Bright with the fullness of sun and moon.
ཧ་ར་གཉིས་བརྗོད་ཏུཏྟཱ་ར་ཡིས། །
hara nyi jö tuttara yi
With twice-uttered hara and tuttāre
ཤིན་ཏུ་དྲག་པོའི་རིམས་ནད་སེལ་མ། །
shintu drakpö rimné selma
You pacify the most intractable diseases.
(21)
ཕྱག་འཚལ་དེ་ཉིད་གསུམ་རྣམས་བཀོད་པས། །
chaktsal denyi sum nam köpé
Homage to you, who have the power to free,
ཞི་བའི་མཐུ་དང་ཡང་དག་ལྡན་མ། །
shyiwé tu dang yangdak den ma
You put forth the realities as a set of three.
གདོན་དང་རོ་ལངས་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་རྣམས། །
dön dang rolang nöjin tsok nam
Supreme Ture, you completely destroy
འཇོམས་པ་ཏུ་རེ་རབ་མཆོག་ཉིད་མ། །
jompa turé rab chok nyi ma
The hordes of grahas, vetālas, and yakṣas.
རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་བསྟོད་པ་འདི་དང་། །
tsawé ngak kyi töpa di dang
This Praise with the twenty-one verses of homage
ཕྱག་འཚལ་བ་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག །
chaktsalwa ni nyishu tsa chik
Is itself the root mantra.
Save so much time's beleive me loving mother of god
Buddhists don't believe in God?
🙏🏻
Ом Мане Падме Хум 🙏🕉🧘 21:21
Jai Maa 🙏🏻🙏🏻
🙏🙏🙏 withinfinity
🙏🙏🙏🙇♀️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Thank. You. So. Much.
I stumbled on this just when I needed it.
Thank you for your prayers 🙏 ❤
🙏🙏🙏 Please a video with french transation 🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏
bless me all tara maa
🙏🙏🙏🌹🌹🌹
🙏🙏🙏🙏