Hi, Adrien , Je pensais faire une petite révision avec cette vidéo mais je ne pensais pas apprendre quelque chose de nouveau. Comme quoi il y a toujours quelque chose à apprendre même au niveau débutant d'où l'intérêt de reviser encore et encore. J'ai donc appris à utiliser Must en lieu et place de Should , j'aurais traduit : "You must come over" par vous "devez venir" et seulement "You should come over " par vous devriez venir. Que "Must" puisse s'employer avec la même idée que "Should" si le contexte s'y prête est bon à savoir Encore merci! 👌👌
Merci Adrien . Comme d'habitude toujours des petits détails a "pêcher" J'ai fait un sans fautes au Quiz .C'est toujours encourageant et motivant .Merci a vous .
HELLO ADRIAN. I got 9/10 on the quiz. the tenth question was to hard for me . You mustn't doubt for that! Excellent! I like it when you do it like that. THANK YOU SO MUCH GREAT TEACHER HAVE A GREAT DAY !
@@cyruschang1904 BONJOUR Cyrus Chang MERCI pour ta réponse qui attire toute mon attention car elle fait partie d'un registre soutenu.(ou d'un niveau plus avancé) MAIS ,j'avais repris la phrase employée par Adrien dans le quiz d'application qui peut se traduire :tu peux me croire là dessus Ma question sera la suivante Adrien aurait il commis un erreur?. Bonne journée
@@cyruschang1904 oui mais la phrase d'Adrien est différente. En fait il n'y a pas de préposition entre le verbe et le cod : you musn't doubt ME for that pour moi, il n' y a pas d'erreur
re BONJOUR Cyrus Chang je vais viens de vérifier cela s'éclaircit :you mustn't doubt ME for that. Adrien traduit ainsi: tu peux me croire là dessus me est un COD en anglais. ET un COI en français. merci beauoup CYRUS Bonne journée
thank you so much Sir Adrian for this super, instructive and informative video. Thanks to this course, i have learned a lot of things. Cependant je me demandais si tout comme avec Have to qui s'emploie avec l'auxiliaire TO Do à la forme négative est-ce qu' avec les autres semi-modaux tels que Be able to and Be allow to c'est pareil? I am looking forward to your answer
ousseynou ba, thank you for your question. BE ABLE TO et BE ALLOWED TO utilisent le verbe TO BE, donc on garde la conjugaison de to be : I'm not able to / She isn't allowed to
@@Ispeakspokespoken Thanks for those precisions!!! I have another question but it is no link with this course j'ai vu quelque part le mot: I'mma live it up Can you help me to translate this sentence? Et ce I'mma , c'est la forme contractée de verbe?
hello j'ai une petite question pourquoi ont ne peut pas dire you mustn't come tonight parce que c'est moi qui exprime l'obligation donc ça viens de moi ?
merci. Dans le quizz, plusieurs trucs que je ne comprends pas . Ex: mettre une ceinture c'est une contrainte ext donc Have to mais c'est une règle donc must . Toutes les règles, instructions sont des contraintes ext . Merci pour votre aide
Françoise SAUNIER, thank you for your question. Justement, si tu règardes la slide 2, tu vois que les règles, les instructions écrites s'expriment avec must ;). Tout dépend comment on voit une règle : une contrainte extérieure, ou une obligation qu'on s'impose à soi-même ;).
HI Adrien Les règlements je les aurais mis dans les contraintes extérieures, du coup porter un uniforme ou attacher sa ceinture, j'ai choisi 'have to' 🙃!! A propos de to help : doit-on dire to help to verbe infinitif ? ou to help base verbale ? ou to help verbe en ING ? J'ai déjà vu les 3 formes. Y-a-t-il une importance? Merci.
@@cyruschang1904 donc si je comprends bien, In this school, students have to / must wear uniforms = correct passengers have to / must fasten their seat belts = correct as well
@@cyruschang1904 Hello Cyrus ! ■I'd like to definitively know whether we have to say : • Help you do sth, • Help you TO do sth. I sometimes have seen the two. ■About "some time": is it "some time" or "sometime"? One or two words? "I'll have to talk him" : I thought we have to put a direct object behind "talk". Could we say "I'll have to speak to him"?
Bonjour Adrien; Le cours était trés intéressant . J'ai fait le quiz et je me pose une question sur la question 10. La réponse donnée est "mustn't . Dans la phrase You..... doubt me for that. Pourquoi " mustn't " Il ne s'agit pas d'une interdiction . La réponse que j'ai mise était ' don't have to " comme la phrase " Tu peux me croire la dessus " me semblait ne pas être une obligation . Pourrais tu me dire pourquoi " mustn't " . Merci à toi. Bonne journée.
Serge G, thank you for your question. C'est une figure de style : You mustn't doubt me -> il est tellement évident que j'ai raison qu'il est "interdit" de mettre en doute ce que je dis. Ca peut être dit sur le ton de la plaisanterie par exemple.
@@Ispeakspokespoken Merci pour la réponse. J'en profite pour redemander s'il était possible de faire une vidéo sur les locations de voitures lors de vacances à l'étranger( prises en compte de la voiture, constatations traces de choc etc.... ) Merci beaucoup. . Bonne journée à vous.
Petite question sur la prononciation car je serais pas la demain malheureusement !je voudrais savoir comment on prononce( than them ) par exemple! You think you're better than them ! dois-je me diriger vers un D ou plus un Z !
@@cyruschang1904 d'accord merci beaucoup je vais allé voir ça site le site merci pour ta réponse car j'ai toujours un doute sur la prononciation des fois j'entends un z comme the end (zi end) et des fois un d comme dans them (dem) donc voilà mais merci beaucoup
Hello Andrian comment allez -vous ? D'abord merci pour vos vidéos hyper importantes on y apprend toujours Bah après avoir lu le kit je suis ici à la recherche d'une personne avec qui pratiquer ? Je suis de niveau B1 et sans la pratique je ne pourrai pas jauger mes progrès Help please
Thank you for your comment, Modou yaram Diaw. Tu peux aussi chercher des natifs via des plateformes en ligne comme Tandem.net ou Conversationexchange.com.
Hi Adrian! Je n'arrive pas à accéder au quizz. Quand je rentre mon adresse mail il m'est répondu "erreur,veuillez réessayer"...quand je réessaye j'obtiens la même réponse...thank you vert much for all your intéressant classes. Enjoy the rest of your day😊
Hi Adrien ! I listened twice the lesson but I made a lot of mistakes in these exercise (30%) I don't understand everything. Why am I having so much trouble ?? Thank you ! Friendly SOPHIE
Belong those next words: my brother and i or my brother and me which one is correct when we want to say in better english for example mon frère et moi sommes allés rendre visite à notre grand-mère? Do you really understand what i want to talk to you?
ousseynou ba, thank you for your question. Si c'est une fonction sujet : and I : My brother and I visited our grandmother. Si c'est une fonction complément : and me : Our grandmother visited my brother and me.
Ce n’est pas de l’anglais mais vous dites souvent ça peut être ennuyant au lieu ça peut être ennuyeux. Je tique à chaque fois vous avez raison peut être mais…..
@@cyruschang1904 Wow !! Il faut que je révise mon français...je n'avais aucune notion de cette nuance là. On note, en plus, que ton texte est parfait Cyrus! Vraiment je suis autant admirative de la pertinence de tes remarques que de l'exactitude de leurs rédactions. C'est juste SUPER !!
Hi, Adrien ,
Je pensais faire une petite révision avec cette vidéo mais je ne pensais pas apprendre quelque chose de nouveau.
Comme quoi il y a toujours quelque chose à apprendre même au niveau débutant d'où l'intérêt de reviser encore et encore.
J'ai donc appris à utiliser Must en lieu et place de Should , j'aurais traduit :
"You must come over" par vous "devez venir" et seulement "You should come over " par vous devriez venir.
Que "Must" puisse s'employer avec la même idée que "Should" si le contexte s'y prête est bon à savoir
Encore merci!
👌👌
Merci Adrien . Comme d'habitude toujours des petits détails a "pêcher" J'ai fait un sans fautes au Quiz .C'est toujours encourageant et motivant .Merci a vous .
Thank you for your comment, Jocelyne Luc.
Clair et précis comme d habitude. Plus ta note d humour du jour! Merci encore
Thank you very much, elter Isabelle Nath57.
Ah punaise ! J'avais jamais rien compris à la nuance entre les 2 !! Merci !
Avec plaisir 😁
Bravo Adrien! Merci pour ta grande générosité ❤
You are welcome, Ghislaine!
Merci pour cette leçon actualisée. Je viens de suivre la vidéo tournée il ya cinq ans, il ya l'enrichissement.
☺
Hi, sir!
Merci pour cet apprentissage
You are welcome, pacifique nkandu!
Thank you Sir.Adrien
You are welcome, noel jean louis!
Thanks!
Very useful!😉
I need to improve my English every day!
Great, philippe Philippe!
HELLO ADRIAN.
I got 9/10 on the quiz.
the tenth question was to hard for me .
You mustn't doubt for that!
Excellent! I like it when you do it like that.
THANK YOU SO MUCH GREAT TEACHER
HAVE A GREAT DAY !
You are welcome, Christiane Senamaud!
@@cyruschang1904 BONJOUR Cyrus Chang
MERCI pour ta réponse qui attire toute mon attention car elle fait partie d'un registre soutenu.(ou d'un niveau plus avancé)
MAIS ,j'avais repris la phrase employée par Adrien dans le quiz d'application qui peut se traduire :tu peux me croire là dessus
Ma question sera la suivante Adrien aurait il commis un erreur?.
Bonne journée
@@cyruschang1904 oui mais la phrase d'Adrien est différente.
En fait il n'y a pas de préposition entre le verbe et le cod : you musn't doubt ME for that
pour moi, il n' y a pas d'erreur
re BONJOUR Cyrus Chang
je vais viens de vérifier cela s'éclaircit :you mustn't doubt ME for that. Adrien traduit ainsi: tu peux me croire là dessus
me est un COD en anglais. ET un COI en français.
merci beauoup CYRUS
Bonne journée
Hi Adrian,thank you à gogo
You are welcome, Meg LY!
Thank you so much .I understood well.
You are welcome, Younes Dahbi!
Very interesting Adrien!!! Un pouce bleu 😀
Thank you, Marc Desmeuzes.
thank you so much Sir Adrian for this super, instructive and informative video.
Thanks to this course, i have learned a lot of things.
Cependant je me demandais si tout comme avec Have to qui s'emploie avec l'auxiliaire TO Do à la forme négative est-ce qu' avec les autres semi-modaux tels que Be able to and Be allow to c'est pareil?
I am looking forward to your answer
ousseynou ba, thank you for your question.
BE ABLE TO et BE ALLOWED TO utilisent le verbe TO BE, donc on garde la conjugaison de to be : I'm not able to / She isn't allowed to
@@Ispeakspokespoken Thanks for those precisions!!!
I have another question but it is no link with this course
j'ai vu quelque part le mot: I'mma live it up
Can you help me to translate this sentence?
Et ce I'mma , c'est la forme contractée de verbe?
Thank you for your help
It is very clair
You are welcome, Aliou Sow!
Thank you Adrian
You are welcome, Nesty Ntangu!
Meilleurs prof 👋👋
Thank you, Fredy Torenz.
Thank you so much Sr
You are welcome, AG MALICE_Official!
Bonjour Adien, si j'ai bien compris on ne peut pas dire "he must to go to bed" ? merci de ton retour d'information
Hello , thank you ,, ADRIEN
You are welcome, Bernard Mansire!
hello j'ai une petite question pourquoi ont ne peut pas dire you mustn't come tonight parce que c'est moi qui exprime l'obligation donc ça viens de moi ?
merci. Dans le quizz, plusieurs trucs que je ne comprends pas . Ex: mettre une ceinture c'est une contrainte ext donc Have to mais c'est une règle donc must . Toutes les règles, instructions sont des contraintes ext . Merci pour votre aide
Françoise SAUNIER, thank you for your question. Justement, si tu règardes la slide 2, tu vois que les règles, les instructions écrites s'expriment avec must ;). Tout dépend comment on voit une règle : une contrainte extérieure, ou une obligation qu'on s'impose à soi-même ;).
HI Adrien
Les règlements je les aurais mis dans les contraintes extérieures, du coup porter un uniforme ou attacher sa ceinture, j'ai choisi 'have to' 🙃!!
A propos de to help : doit-on dire
to help to verbe infinitif ?
ou to help base verbale ?
ou to help verbe en ING ?
J'ai déjà vu les 3 formes. Y-a-t-il une importance? Merci.
@@cyruschang1904 donc si je comprends bien,
In this school, students have to / must wear uniforms = correct
passengers have to / must fasten their seat belts
= correct as well
@@cyruschang1904 Thank you very much for your reply.
That's been a long time since I have looked for clarifying this point!!
@@cyruschang1904 Yes of course. Thank you.
Hello Cyrus !Le verbe tell ne doit-il pas être nécessairement suivi d'un COD?
Is it necessary to put direct object behind the verb tell ?
220729
Hi Adrien thanks for your video 👍.I have a question:how we can use "need to"/must/have to? Thank you🙂
@@cyruschang1904 Hi Cyrus thanks for your explanation
@@cyruschang1904 Hi Cyrus thanks for your explanation
@@cyruschang1904
Hello Cyrus !
■I'd like to definitively know whether we have to say :
• Help you do sth,
• Help you TO do sth.
I sometimes have seen the two.
■About "some time": is it "some time" or "sometime"? One or two words?
"I'll have to talk him" : I thought we have to put a direct object behind "talk". Could we say "I'll have to speak to him"?
Bonjour Adrien; Le cours était trés intéressant . J'ai fait le quiz et je me pose une question sur la question 10. La réponse donnée est "mustn't . Dans la phrase You..... doubt me for that. Pourquoi " mustn't " Il ne s'agit pas d'une interdiction . La réponse que j'ai mise était ' don't have to " comme la phrase " Tu peux me croire la dessus " me semblait ne pas être une obligation . Pourrais tu me dire pourquoi " mustn't " . Merci à toi. Bonne journée.
Serge G, thank you for your question. C'est une figure de style : You mustn't doubt me -> il est tellement évident que j'ai raison qu'il est "interdit" de mettre en doute ce que je dis. Ca peut être dit sur le ton de la plaisanterie par exemple.
@@Ispeakspokespoken Merci pour la réponse. J'en profite pour redemander s'il était possible de faire une vidéo sur les locations de voitures lors de vacances à l'étranger( prises en compte de la voiture, constatations traces de choc etc.... ) Merci beaucoup. . Bonne journée à vous.
Thanks
You are welcome, Joseph NKOY BAUMBU!
c'est vrais j'ai souri ^^ ! Doucement mais surement j'y arriverais
Génial !
Petite question sur la prononciation car je serais pas la demain malheureusement !je voudrais savoir comment on prononce( than them ) par exemple! You think you're better than them ! dois-je me diriger vers un D ou plus un Z !
@@cyruschang1904 d'accord merci beaucoup je vais allé voir ça site le site merci pour ta réponse car j'ai toujours un doute sur la prononciation des fois j'entends un z comme the end (zi end) et des fois un d comme dans them (dem) donc voilà mais merci beaucoup
Bonjour , cher ami quelle est la différence entre ( Nothing King ) et ( No Thinking ) ?
Doliprane, thank you for your question. Nothing King = rien roi / No Thinking = pas de pensée
@@Ispeakspokespoken Cher ami avez-vous vu le début de la vidéo ? C'est le jeu de mots en anglais. th-cam.com/video/zGu8zEkh3GM/w-d-xo.html
that is great
Thank you very much, Zambe Koulibaly.
Hello Andrian comment allez -vous ? D'abord merci pour vos vidéos hyper importantes on y apprend toujours
Bah après avoir lu le kit je suis ici à la recherche d'une personne avec qui pratiquer ? Je suis de niveau B1 et sans la pratique je ne pourrai pas jauger mes progrès
Help please
Hi, how are you doing?
I can help you
I'm pretty good thanks
What's new with you?
Thank you for your comment, Modou yaram Diaw.
Tu peux aussi chercher des natifs via des plateformes en ligne comme Tandem.net ou Conversationexchange.com.
Hi Adrian! Je n'arrive pas à accéder au quizz. Quand je rentre mon adresse mail il m'est répondu "erreur,veuillez réessayer"...quand je réessaye j'obtiens la même réponse...thank you vert much for all your intéressant classes. Enjoy the rest of your day😊
Thank you for your comment, martine lambinet.
Essaie à nouveau. Si ça ne marche pas, envoie-nous un mail. Enjoy the rest of your day! 🙂
great
Perfect Maïsha Tshilambu!
Hi Adrien !
I listened twice the lesson but I made a lot of mistakes in these exercise (30%) I don't understand everything.
Why am I having so much trouble ??
Thank you !
Friendly
SOPHIE
lolita Dulac, thank you for your question.
C'est une distinction qui n'existe pas en français, d'où la potentielle difficulté à intégrer le concept.
Je voudrais avoir votre contact prof
losombo chadrack, thank you for your question. adrien(at)ispeakspokespoken.com
J'aimerais avoir un film pour faciliter mon écoute de la langue,
Thank you for your comment, Sephora Thamba. Voici une vidéo pour t'aider : th-cam.com/video/f63zTVbhHR8/w-d-xo.html
Belong those next words: my brother and i or my brother and me
which one is correct when we want to say in better english for example mon frère et moi sommes allés rendre visite à notre grand-mère?
Do you really understand what i want to talk to you?
ousseynou ba, thank you for your question.
Si c'est une fonction sujet : and I : My brother and I visited our grandmother.
Si c'est une fonction complément : and me : Our grandmother visited my brother and me.
@@Ispeakspokespoken thank you so much Sir Adrien for this clarifications and precisions.
Now it is very clear for me
in the united states they have to pay school
Oui, c'est pareil, Cyrus.
Ce n’est pas de l’anglais mais vous dites souvent ça peut être ennuyant au lieu ça peut être ennuyeux. Je tique à chaque fois vous avez raison peut être mais…..
@@cyruschang1904 Wow !! Il faut que je révise mon français...je n'avais aucune notion de cette nuance là.
On note, en plus, que ton texte est parfait Cyrus!
Vraiment je suis autant admirative de la pertinence de tes remarques que de l'exactitude de leurs rédactions. C'est juste SUPER !!
Thank you for your comment, Servanne Romon. 😉
@@cyruschang1904 🤣🤣 so I could do it !!