How TU is REALLY used in Brazilian Portuguese

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @DecodingWordswithAndrew
    @DecodingWordswithAndrew  2 ปีที่แล้ว +2

    New to Portuguese? Start here: th-cam.com/video/b0gHn6q0OgI/w-d-xo.html

  • @roguebossa
    @roguebossa 9 หลายเดือนก่อน +6

    One great thing about your lessons is I can delve into any one of them at random and learn something significant that helps me.

  • @carlospalma6477
    @carlospalma6477 3 หลายเดือนก่อน

    Thank you.

  • @mariamroz7662
    @mariamroz7662 หลายเดือนก่อน

    Very useful 🎉

  • @uzifits6995
    @uzifits6995 2 ปีที่แล้ว +2

    Most clutch Portuguese videos on TH-cam never stop making these videos‼️

  • @princechaikim4588
    @princechaikim4588 5 หลายเดือนก่อน +1

    Amazing thank you so much 🎉

  • @pauladurand4046
    @pauladurand4046 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá Andrew, sou brasileira e professora de portugues para estrangeiros. Um aluno me indicou os seus vídeos e desde então eu tenho acompanhado o seu canal. O seu conteúdo é excelente e agora eu recomendo para todos os meus alunos. Obrigada!

  • @manasseh7
    @manasseh7 4 หลายเดือนก่อน

    this is super interesting..its the same in Spanish. usted for formal , and tu for informal..

  • @Ceoofepo_
    @Ceoofepo_ ปีที่แล้ว +1

    I’m here trying to learn the Brazilian Portuguese but the real street Portuguese that every Brazilian speaks in podcast like ufc Brazilian fighters and I really support you and hopefully learn from you a lot

    • @DecodingWordswithAndrew
      @DecodingWordswithAndrew  ปีที่แล้ว +1

      Great to have you here! Yes, the real street Portuguese that you hear UFC fighters is very different from what you learn from textbooks and apps! Thank you for your support and I will continue strive to make my channel better and better for you.

  • @johnmcmanus8764
    @johnmcmanus8764 ปีที่แล้ว

    In the past, some Brazilian friends (all Cariocas and not linguists) have given me confusing and inconsistant guidance on this subject. Your video is clear and makes sense.
    For a foreigner, there is an attraction to just using você (and a gente) for simplicity - not just for conjugations but, if you speak a language which no longer uses formal and informal pronouns, not worrying about which to use.

  • @_7.8.6
    @_7.8.6 2 หลายเดือนก่อน

    In Urdu/punjabi we use Tu, means the same. It’s in many Indo European languages

  • @danwentzel7247
    @danwentzel7247 7 หลายเดือนก่อน

    Awesome videos, Andrew!. Looking forward to your video comparing "nós" and "a gente" in Brazil.

    • @DecodingWordswithAndrew
      @DecodingWordswithAndrew  7 หลายเดือนก่อน

      Appreciate it! Was there something in particular about "nós" and "a gente" that you don't understand? It's pretty straightforward, "nós" is the standard form which you see more in the written language & "a gente" is the colloquial form and more common in everyday speech. "Nós" has its own set of conjugations, while "a gente" uses the 3rd person singular.

  • @jcfanatical
    @jcfanatical 11 หลายเดือนก่อน

    This was very helpful. Thank you

  • @gamingwithpurg3anarchy157
    @gamingwithpurg3anarchy157 ปีที่แล้ว

    Yes! I get to ignore grammar completely! 😂😂😂

  • @mariamroz7662
    @mariamroz7662 หลายเดือนก่อน

    Very useful 🎉