ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
老師對文章的文法分析的很清楚,對初學較容易了解文章的內容。
早晨,您好.老師.視頻很好,很多谢您.🎉🎉🎉❤
感謝Elsa老師導讀新聞,這樣對於文法上就會認知的更快了
感謝您的讚賞喔~~🙏💕這個系列還會繼續更新喔~
短篇文章這系列不錯 可多認識單字 看完又進步了 謝謝老師!
コメントありがとうございます💖
感謝老師
謝謝Elsa老師 導讀系列的學日文比較有趣和實用😊
ありがとうございます♡
好棒!用小文章講解非常有趣,希望老師在初級日文能多出這類視頻。❤謝謝🙏🏻!
老师中文说的真好,发音非常标准👍
Elsa是中国人啊,北大的日语口译高材生😂
美麗的老師,很高興又看到妳。
谢谢老师。🙏
老师多分享新闻阅读太好了
いつも丁寧に教えてくれてありがとうエルサ先生😊
嬉しいコメントありがとうございます🙏✨日本語学習頑張っていらっしゃって素晴らしいです!
實用,謝謝分享🎉❤
喜歡elsa
十分滿意🎉🎉🎉
先生ありがとうございます😊老師講得好清晰,希望老師有時間的話可以拍多一點相關的教學
ありがとうございます♡這個系列還會繼續更新喔~
日本語を始めたばかりの中国人の方に、このチャンネルを教えました。
详细的讲解 希望可以出很多的文章❤谢谢您 Elsa老师~
ありがとうございます!^^
🎉🎉🎉謝謝老師 跟著老師學 受益良多
最近想學日文大概會50音 老師想問妳 羅馬字重要嗎 這需要學嗎
羅馬字是面向不想學習五十音圖的人,便於發音,如果是隨便學習玩玩,羅馬字也OK。如果是學習真正的日語,羅馬字不用學喔,背假名就好。
elsa还是这么美🤩,不过看上去有点操劳,头发都少了,要注意休息噢😁
エルさ先生 こんにちは! こちらは張です!下の文は、日文閱讀#13からcopyしたものです、先生のご教示をよろしくお願い致します!2024,02.12
エルさ先生今晩は:私は 昭和26年の生まれて、二年前に定年になりました。日ごろには TH-camに日本語の演歌を楽しんでいます。だが歌詞の意味がわからないところがあります、例の下に先生が教えてくれれば幸いと思います!歌名:愛ちゃんはお嫁に問題一 でしゃばりお(米)よねに手を引かれ。 (塩払いことの反対意味ですか)問題二 ひと雨キツネのお嫁入り。 (全然分からない) 以上よろしくお願いします! さて!先生の中国語は上手です、 日本人としては 満点の中国語です! 先生のお返事を待っています!じゃ~ね! 張 慶源 敬具 令和六年元月十三日 中華民國113年 2024
初次見面。Elsaさん。張さん。我查了一下那首歌。用中文很難解釋,所以我用日文寫。「でしゃばり」には「余計なことをする」という意味があります。「ひと雨キツネのお嫁入り」は「狐の嫁入り」(出着太陽下雨)という慣用句に掛けた言葉だと思います。私はこの歌のことを知りませんでした。調べてみると昭和31年に発表された歌のようです。翌年の昭和32年にこれを題材にした同名の映画が作られています。映画のストーリー(故事)やキャスト(配役、角色)を調べると、お米さんは愛ちゃんの伯母さんのようで、太郎さんはお米さんの甥っ子となっています。話の結末は、愛ちゃんが太郎さんのお嫁さんになるため、お米さんに手を引かれて旅立ってゆくというものです。でしゃばりのお米(よね)さんが余計なことをしなければ、愛ちゃんは太郎のお嫁になることはなかった。空は晴れているのに涙がこぼれてくる。この歌詞には、そんな切ない思いが込められているのではないかと推測します。我参考这个网页。 映画『愛ちゃんはお嫁に』 映画.com我把張さん寫的日文的第一部分稍微修改如下。エルサ先生 今晩は私は昭和26年の生まれで二年前に定年になりました。日頃は TH-camで日本の演歌を楽しんでいます。歌詞に意味の分からないところがありましたので教えていただけないかと思い投稿いたしました。ご教示いただけましたら幸いに存じます。
這個文章N3程度?
n4~n3的程度吧
老師對文章的文法分析的很清楚,對初學較容易了解文章的內容。
早晨,您好.老師.視頻很好,很多谢您.🎉🎉🎉❤
感謝Elsa老師導讀新聞,這樣對於文法上就會認知的更快了
感謝您的讚賞喔~~🙏💕
這個系列還會繼續更新喔~
短篇文章這系列不錯 可多認識單字 看完又進步了 謝謝老師!
コメントありがとうございます💖
感謝老師
謝謝Elsa老師 導讀系列的學日文比較有趣和實用😊
ありがとうございます♡
好棒!用小文章講解非常有趣,希望老師在初級日文能多出這類視頻。❤謝謝🙏🏻!
ありがとうございます♡
老师中文说的真好,发音非常标准👍
Elsa是中国人啊,北大的日语口译高材生😂
美麗的老師,很高興又看到妳。
谢谢老师。🙏
老师多分享新闻阅读太好了
いつも丁寧に教えてくれてありがとうエルサ先生😊
嬉しいコメントありがとうございます🙏✨
日本語学習頑張っていらっしゃって素晴らしいです!
實用,謝謝分享🎉❤
喜歡elsa
十分滿意🎉🎉🎉
先生ありがとうございます😊老師講得好清晰,希望老師有時間的話可以拍多一點相關的教學
ありがとうございます♡
這個系列還會繼續更新喔~
日本語を始めたばかりの中国人の方に、このチャンネルを教えました。
详细的讲解 希望可以出很多的文章❤谢谢您 Elsa老师~
ありがとうございます!^^
🎉🎉🎉謝謝老師
跟著老師學 受益良多
最近想學日文大概會50音 老師想問妳 羅馬字重要嗎 這需要學嗎
羅馬字是面向不想學習五十音圖的人,便於發音,如果是隨便學習玩玩,羅馬字也OK。如果是學習真正的日語,羅馬字不用學喔,背假名就好。
elsa还是这么美🤩,不过看上去有点操劳,头发都少了,要注意休息噢😁
エルさ先生 こんにちは! こちらは張です!
下の文は、日文閱讀#13からcopyしたものです、先生のご教示をよろしくお願い致します!
2024,02.12
エルさ先生今晩は:
私は 昭和26年の生まれて、二年前に定年になりました。日ごろには TH-camに日本語の演歌を楽しんでいます。だが歌詞の意味がわからないところがあります、例の下に先生が教えてくれれば幸いと思います!
歌名:愛ちゃんはお嫁に
問題一
でしゃばりお(米)よねに手を引かれ。
(塩払いことの反対意味ですか)
問題二
ひと雨キツネのお嫁入り。
(全然分からない)
以上よろしくお願いします!
さて!先生の中国語は上手です、
日本人としては 満点の中国語です!
先生のお返事を待っています!じゃ~ね!
張 慶源 敬具
令和六年元月十三日
中華民國113年 2024
初次見面。Elsaさん。張さん。
我查了一下那首歌。用中文很難解釋,所以我用日文寫。
「でしゃばり」には「余計なことをする」という意味があります。「ひと雨キツネのお嫁入り」は「狐の嫁入り」(出着太陽下雨)という慣用句に掛けた言葉だと思います。
私はこの歌のことを知りませんでした。調べてみると昭和31年に発表された歌のようです。翌年の昭和32年にこれを題材にした同名の映画が作られています。映画のストーリー(故事)やキャスト(配役、角色)を調べると、お米さんは愛ちゃんの伯母さんのようで、太郎さんはお米さんの甥っ子となっています。話の結末は、愛ちゃんが太郎さんのお嫁さんになるため、お米さんに手を引かれて旅立ってゆくというものです。
でしゃばりのお米(よね)さんが余計なことをしなければ、愛ちゃんは太郎のお嫁になることはなかった。空は晴れているのに涙がこぼれてくる。この歌詞には、そんな切ない思いが込められているのではないかと推測します。
我参考这个网页。
映画『愛ちゃんはお嫁に』 映画.com
我把張さん寫的日文的第一部分稍微修改如下。
エルサ先生 今晩は
私は昭和26年の生まれで二年前に定年になりました。日頃は TH-camで日本の演歌を楽しんでいます。歌詞に意味の分からないところがありましたので教えていただけないかと思い投稿いたしました。ご教示いただけましたら幸いに存じます。
這個文章N3程度?
n4~n3的程度吧