ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
📱加LINE拿到免費教材影片📱lin.ee/h6fgzY80:00 誰是“年年”?2:01 日本老師覺得她很厲害的兩點到底是?3:13 秘訣①5:04 秘訣②5:27 秘訣③6:52 秘訣④8:32 秘訣⑤9:22 秘訣⑥12:15 秘訣⑦很少人這麼做,但這太有效了! 16:06 她對你的留言!
Hi Haru's Japanese Cafe I want ask you do you have friends from Poland or you be in Poland ? is any chance to know you ?
最近為了明年去日本玩,想跟日本人「比較流暢」的對談才開始練起了口說。這個影片完全打在痛點上啊!!謝謝Haru老師和ねんねんさん的介紹~感覺以後準備英文也可以套用類似的方法
語言學得快的人,音聲都會模仿得很像,這種人唱歌也很好聽,音調抓得準,反過來唱歌厲害的人,學外語也比一般人快,這是真的
❤原來如此😮!
真的!完全認同,我目前還沒有看過例外的案例,我身邊唱歌厲害的朋友,他們聲音模仿還有語言學習都比別人快還強,好神奇。
交響情人夢裡也提到過呢,耳朵好的人學起來就是快
同意
再同意不過了
年年さんのチャンネル、早速見させていただきました。中国語学習者の私にとっても役に立つ内容ですね!これからもチェックします!
春先生のTH-camをみて、日本語も勉強し、雰囲気が楽しいです。 いつも春らしいです。
どっちも見てたチャンネルだからコラボ嬉しい!!
勉強になりました😃美しい日本語ですね!
Haru先生とコラボするねんねんさんが一段と日本語ネイティブに感じました!語学教師の方々は相手のポテンシャルを引き出す能力が高いですね!それにしてもネイティブ噛み噛みの早口言葉練習までとは😮👏
ねんねんちゃんの凄さがこのチャンネル視聴者の皆さんに伝わったと思う。
真的是受教了!佩服!
年年很勵害日本才住八年、都比住一二十年的人還標準👍
ねんねんさんの凄いところは、日本語の擬音語や擬態語と言われているオノマトペが凄く普通に自然に日本人以上に話しているところだと思います。オノマトペはアメリカで大体150ぐらい、中国でも450ぐらいに対して我が国は4000〜5000ぐらい有ると言われているぐらい数がハンパ無いです!むいむいさんといい、ねんねんさんといい素晴らしいと思います♪😊
4000~5000ってホント日本語はハンパないですね!💦
やっぱりむいむいさんの周りの人はみんなすごいね、発音もいいし、ボキャブラリー豊富でかなりの努力家だと思う、竹立てかけるってやつ、自分はスムーズに言えるまで半時間も練習した、かなりムズい、特に「竹立てかけたかったから」って部分、毎回噛んじゃうw
4:12 這真的很厲害本來以為 是靠動漫 才知道很多字原來 動漫也會很小眾真的實際生活 才會擴充到很多單字量真的很厲害 不特別說 真的會以為 是土生土長日本人
ねんねんWIN!(笑)アナウンス学院卒は流石ですね。むいむいもねんねんもレベチです!
ねんねんさん、誰と話しても「華」があるね。しかも、日本人ラシク、上手く「ひかえる」タイミングもこころえているね。
好玩❤ 有趣🎉
あの学校のついて、知りたいですね。おすすめの早い言葉ももっと知りたいですね。
僕もオンラインで声優の先生から指導を受けてるんですけど、外郎売りをやってましたね。昔の日本語なので読み方が分からずすごい苦労してました。普通の文章じゃダメなのかって聞きたかったんですよw
そうだったのですか!最初聞いたとき、意味もあまりわからずポカンとしてしまいました🤣
ねんねんちゃんだ!次はシキンちゃん呼んであげて。彼女の日本語は学習歴を考えたらあの3人の中で一番ヤバい。
私はHaru先生とネンネンが羨ましいですね!先生は台湾人のように中国語(国語)が上手です。ネンネンは日本人のように日本語を話せます。私はよく真面目に勉強して、日本語がカラオケを歌えることだけだ思っています。あの、ご質問いたしますか?日本人が中国語を勉強するのと、台湾人が日本語を勉強すると、どちらが易しいですか?
台湾には中国語の吹き替え版だけではなくて、日本語の音声に中国語の字幕を添えたアニメがたくさんありますね。このようなアニメに触れながら育った台湾人のお子さんは将来日本語が上手になる可能性が高いと思います。一方、日本には中国語音声のアニメはほとんどありませんので、幼い頃から中国語に親しむという環境はないかもしれませんね!
老師好,可以請教標重音的 APP 是哪一個嗎?感謝🙏
應該是「新明解国語辞典」
謝謝老師,台灣好像不能買😅
@@willchenwill 應該可以買,我手機有
@@willchenwill 如果是iPhone,可以下載物書堂的Dictionaries,裡面可以買到很多字典。包含新明解國語辭典和NHK的聲調字典。
いわゆる絶対音感ってやつですね。
想問一下是哪個アプリ有日語單字的音調
目前【新明解國語辭典】和【NHK的聲調字典】有聲調符號哦
學了好幾年日文,才驚覺漫畫跟小學課本其實看不太懂XD
👍
❤❤❤
讚
5:26
❤🌷🍑☕
私は日本人ですが彼女は日本人ですね。間違いありません。
(笑)
saya hanafi san amat meminati kursus pembelajaran bahasa jepun oleh channel Haru chan..terima kasih ikhlas dari malaysia di sini
📱加LINE拿到免費教材影片📱
lin.ee/h6fgzY8
0:00 誰是“年年”?
2:01 日本老師覺得她很厲害的兩點到底是?
3:13 秘訣①
5:04 秘訣②
5:27 秘訣③
6:52 秘訣④
8:32 秘訣⑤
9:22 秘訣⑥
12:15 秘訣⑦很少人這麼做,但這太有效了!
16:06 她對你的留言!
Hi Haru's Japanese Cafe I want ask you do you have friends from Poland or you be in Poland ? is any chance to know you ?
最近為了明年去日本玩,想跟日本人「比較流暢」的對談才開始練起了口說。這個影片完全打在痛點上啊!!謝謝Haru老師和ねんねんさん的介紹~
感覺以後準備英文也可以套用類似的方法
語言學得快的人,音聲都會模仿得很像,這種人唱歌也很好聽,音調抓得準,反過來唱歌厲害的人,學外語也比一般人快,這是真的
❤原來如此😮!
真的!完全認同,我目前還沒有看過例外的案例,我身邊唱歌厲害的朋友,他們聲音模仿還有語言學習都比別人快還強,好神奇。
交響情人夢裡也提到過呢,耳朵好的人學起來就是快
同意
再同意不過了
年年さんのチャンネル、早速見させていただきました。
中国語学習者の私にとっても役に立つ内容ですね!これからもチェックします!
春先生のTH-camをみて、日本語も勉強し、雰囲気が楽しいです。 いつも春らしいです。
どっちも見てたチャンネルだからコラボ嬉しい!!
勉強になりました😃美しい日本語ですね!
Haru先生とコラボするねんねんさんが一段と日本語ネイティブに感じました!語学教師の方々は相手のポテンシャルを引き出す能力が高いですね!それにしてもネイティブ噛み噛みの早口言葉練習までとは😮👏
ねんねんちゃんの凄さがこのチャンネル視聴者の皆さんに伝わったと思う。
真的是受教了!佩服!
年年很勵害日本才住八年、都比住一二十年的人還標準👍
ねんねんさんの凄いところは、日本語の擬音語や擬態語と言われているオノマトペが凄く普通に自然に日本人以上に話しているところだと思います。
オノマトペはアメリカで大体150ぐらい、中国でも450ぐらいに対して我が国は4000〜5000ぐらい有ると言われているぐらい数がハンパ無いです!
むいむいさんといい、ねんねんさんといい素晴らしいと思います♪😊
4000~5000ってホント日本語はハンパないですね!💦
やっぱりむいむいさんの周りの人はみんなすごいね、発音もいいし、ボキャブラリー豊富でかなりの努力家だと思う、竹立てかけるってやつ、自分はスムーズに言えるまで半時間も練習した、かなりムズい、特に「竹立てかけたかったから」って部分、毎回噛んじゃうw
4:12 這真的很厲害
本來以為 是靠動漫 才知道很多字
原來 動漫也會很小眾
真的實際生活 才會擴充到很多單字量
真的很厲害 不特別說 真的會以為 是土生土長日本人
ねんねんWIN!(笑)
アナウンス学院卒は流石ですね。むいむいもねんねんもレベチです!
ねんねんさん、誰と話しても「華」があるね。しかも、日本人ラシク、上手く「ひかえる」タイミングも
こころえているね。
好玩❤ 有趣🎉
あの学校のついて、知りたいですね。おすすめの早い言葉ももっと知りたいですね。
僕もオンラインで声優の先生から指導を受けてるんですけど、外郎売りをやってましたね。昔の日本語なので読み方が分からずすごい苦労してました。普通の文章じゃダメなのかって聞きたかったんですよw
そうだったのですか!最初聞いたとき、意味もあまりわからずポカンとしてしまいました🤣
ねんねんちゃんだ!
次はシキンちゃん呼んであげて。彼女の日本語は学習歴を考えたらあの3人の中で一番ヤバい。
私はHaru先生とネンネンが羨ましいですね!先生は台湾人のように中国語(国語)が上手です。ネンネンは日本人のように日本語を話せます。私はよく真面目に勉強して、日本語がカラオケを歌えることだけだ思っています。あの、ご質問いたしますか?日本人が中国語を勉強するのと、台湾人が日本語を勉強すると、どちらが易しいですか?
台湾には中国語の吹き替え版だけではなくて、日本語の音声に中国語の字幕を添えたアニメがたくさんありますね。このようなアニメに触れながら育った台湾人のお子さんは将来日本語が上手になる可能性が高いと思います。一方、日本には中国語音声のアニメはほとんどありませんので、幼い頃から中国語に親しむという環境はないかもしれませんね!
老師好,可以請教標重音的 APP 是哪一個嗎?感謝🙏
應該是「新明解国語辞典」
謝謝老師,台灣好像不能買😅
@@willchenwill 應該可以買,我手機有
@@willchenwill 如果是iPhone,可以下載物書堂的Dictionaries,裡面可以買到很多字典。包含新明解國語辭典和NHK的聲調字典。
いわゆる絶対音感ってやつですね。
想問一下是哪個アプリ有日語單字的音調
目前【新明解國語辭典】和【NHK的聲調字典】有聲調符號哦
學了好幾年日文,才驚覺漫畫跟小學課本其實看不太懂XD
👍
❤❤❤
讚
5:26
❤🌷🍑☕
私は日本人ですが彼女は日本人ですね。間違いありません。
(笑)
saya hanafi san amat meminati kursus pembelajaran bahasa jepun oleh channel Haru chan..terima kasih ikhlas dari malaysia di sini