Pretty Saro

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2024
  • Pretty Saro is an English folk ballad originating in the early 1700s. The song died out in England by the mid eighteenth century but was rediscovered in North America, particularly in the Appalachian Mountains, in the early twentieth century, where it had been preserved through oral traditions.
    the lyrics:
    Down in some lone valley in a lonesome place
    Where the wild birds do whistle, and their notes do increase
    Farewell pretty Saro, I bid you adieu
    And I’ll dream of pretty Saro wherever I go
    My love she won’t have me and I understand
    She wants a free holder who owns house and land
    I cannot maintain her with silver and gold
    Nor buy all the fine things that a big house can hold
    But were I a rich man and could write a fine hand
    I’d write her a letter that she’d understand
    I’d write it by the river where the waters o’er-flow
    And I’ll dream of pretty Saro wherever I go

ความคิดเห็น •