'목소리'에 담긴 디테일 | '듄' 사운드 디자인 비하인드

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
  • 감독과 사운드 팀이 영화에 주요하게 쓰인
    '목소리'를 디자인한 이야기를 들려줍니다.
    #드니빌뇌브 #티모시샬라메 #듄

ความคิดเห็น • 69

  • @user-ph9ib2mh3l
    @user-ph9ib2mh3l 2 ปีที่แล้ว +572

    핸드폰으로 보면 모를수도 있는데 아이맥스에서 본 입장으로써 ㄹㅇ 청각적으로 독특한 경험이었음
    갑자기 중력이 확 세지는듯한 느낌

    • @user-rc6jd2hy4x
      @user-rc6jd2hy4x 2 ปีที่แล้ว +79

      진짜 극장아니면 느낄수없는 경험
      돌비보다 아이맥스의 두꺼운 베이스가 영화에 더 잘어울렸던것같음

    • @user-mp4vd8cb4r
      @user-mp4vd8cb4r 2 ปีที่แล้ว

      ㅇㅈ 와우

    • @rawbel525
      @rawbel525 2 ปีที่แล้ว +3

      @@user-rc6jd2hy4x 저도 돌비는 별로엿구 아이맥스가 오히려 좋앗어요

    • @user-tp6py6qv1t
      @user-tp6py6qv1t 2 ปีที่แล้ว +8

      ㄹㅇ 진동이 장난 아니라서 몰입이 확 됨

    • @usersul
      @usersul 2 ปีที่แล้ว +3

      용아맥 진짜 굳.

  • @user-sc7zg8om7c
    @user-sc7zg8om7c 2 ปีที่แล้ว +434

    헐 폴이 처음에 '목소리' 쓸 때 싱크 안 맞게 연출한 이유가 있었구나....'목소리' 사용자의 숙련도에 따라서.....이런 디테일 너무 좋다.

  • @down0601
    @down0601 2 ปีที่แล้ว +246

    진짜 보이스는 영화관람한 경험 중 제일 독특한 경험이엇음

  • @kangjh1994
    @kangjh1994 2 ปีที่แล้ว +142

    보이스 나오는 장면들 뭔가 개멋있음..

  • @user-no8zd4te1d
    @user-no8zd4te1d 2 ปีที่แล้ว +65

    확실히 폰으로 들으니까 그 느낌이 덜하네 영화관에서 보니까 압도되는 느낌이 있던데 화면 속으로 쑥 빨려들어가는 느낌

  • @g.chainz
    @g.chainz 2 ปีที่แล้ว +47

    무조건 영화관에서 봐야하는 영화.. 압도 된다는 것이 무엇인지 보여줍니다.

  • @hhp8621
    @hhp8621 2 ปีที่แล้ว +145

    연출의 디테일을 아는 게 진짜 어려운데 덕분에 진짜 재밌게 보고 있어요. 올리시는 거 다 보고 재관람하겠습니다 ㅋㅋ

  • @jieunseo2844
    @jieunseo2844 2 ปีที่แล้ว +77

    저는 두번째 재관람했습니다! 몇번 더 보려구요
    정말 띵작입니다 ㅠㅠㅠㅠ

  • @benedictcho8053
    @benedictcho8053 2 ปีที่แล้ว +19

    ㄹㅇ 아이맥스로 "come here, kneel" 듣는데 그런 뭔가 소름끼치면서 웅장한 느낌 처음이었음

  • @user-qq3bz1bl4q
    @user-qq3bz1bl4q 2 ปีที่แล้ว +55

    스타워즈 제다이와는 정말 색다른 목소리,연출이어서 더 좋았어요! 제다이는 나긋나긋하게 명령하는거라면, 듄의 목소리는 훨씬 강력하더라고요

  • @Gcova9983
    @Gcova9983 2 ปีที่แล้ว +67

    이런 섬세한 작은 디테일들이 쌓여서 좋은 작품이 나온 것 같네요.
    항상 흥미로운 정보 감사합니다.

  • @MultiEileen22
    @MultiEileen22 2 ปีที่แล้ว +48

    아 그래서 제시카가 find the right tune이라는 대사를 쓰는 거구나... 아 연출 대박이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 난 그 대사를 왜 쓰나 했네

    • @hyunjulee1489
      @hyunjulee1489 2 ปีที่แล้ว +11

      정확히는 tune 아니고 pitch요. 정말 연출이 탁월했죠

    • @cicerone8754
      @cicerone8754 2 ปีที่แล้ว +3

      작업 막바지에 떠오른 아이디어라고 설명한거로 봐서 촬영할 당시에는 대사와의 연관성이 없지 않았을까요??! 어쩌다 아다리가 맞은것 같은데 어쨋거나 명작입니다

  • @user-hn1ii6rr3s
    @user-hn1ii6rr3s 2 ปีที่แล้ว +15

    영화 음향감독을 준비하고 듄을 너무너무 재밌게 본 학생으로 영상 너무 흥미롭고 재밌게 봤습니다..!! 저 아침식사 씬을 용아맥으로 보면서도 너무 소름돋았었는데 그런 비하인드라니..

  • @lmk990421
    @lmk990421 2 ปีที่แล้ว +17

    영화관의 빵빵한 사운드로 들으면 가슴이 울리더라 ㅋㅋ 물리적으로 진동이 느껴짐

  • @user-be3ni1yu1r
    @user-be3ni1yu1r 2 ปีที่แล้ว +14

    듄은 진짜 아이맥스로 봐야함…ㅠ 이터널스 볼 돈으로 한 번 더 볼걸 싶음

  • @DD-CAT
    @DD-CAT 2 ปีที่แล้ว +3

    1:26
    2:11
    2:22

  • @cielogrey
    @cielogrey 2 ปีที่แล้ว +3

    날카로운 질문과 듄이라는 대서사시를 벼려내는 과정을 사운드편집이라는 것으로 보여주시는 감독님과 음향감독님 넘 감사합니다♡
    이런 소중한 인터뷰 가져오신 이돌이님은 사랑입니다🙆‍♀️😻🔥

  • @leesiho
    @leesiho ปีที่แล้ว +1

    듄2 나오기 2~3달 전에 제발 재개봉 해줬으면

  • @Jasmine-vs7rg
    @Jasmine-vs7rg 2 ปีที่แล้ว +34

    보이스 연출에 정말 감탄했는데 이돌이님 덕분에 이런 정보도 알게 되네요. 감사합니다

  • @user-ml9th1dd8q
    @user-ml9th1dd8q 2 ปีที่แล้ว +13

    목소리에도 이런 디테일이 들어있는지 몰랐네요 ㅎㅎ 재밌는 영상 소개해주셔서 감사합니다

  • @seputbo0725
    @seputbo0725 2 ปีที่แล้ว +3

    영화관에서 사운드랑 느낌이 완전 다르넼ㅋ

  • @uinnie34
    @uinnie34 2 ปีที่แล้ว +2

    아이맥스 재상영 존버합니다 진짜 완벽히 매력적인 영화였어요

  • @bookstoremaster1023
    @bookstoremaster1023 2 ปีที่แล้ว +3

    목소리 연출 너무너무 좋았는데 썰로 푼 영상 엄청 좋았어요 잘 봤습니다!

  • @kimit655
    @kimit655 2 ปีที่แล้ว +1

    이런 디테일 넘 좋아ㅜㅜㅜ

  • @itwasjustbored
    @itwasjustbored 2 ปีที่แล้ว +54

    우리 엄마가 나에게 하는건데 밥먹어! 공부해!

    • @grn7321
      @grn7321 2 ปีที่แล้ว

      ???: 한번 말해선 절대 안듣지? 밥먹어!

    • @user-oy5mr2qm9t
      @user-oy5mr2qm9t 2 ปีที่แล้ว +3

      전 제 여친한테 목소리 사용하는데
      “무릎 꿇어!”
      “핥아!”

    • @tydedjj
      @tydedjj 2 ปีที่แล้ว

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @dddd-kd3fy
      @dddd-kd3fy 2 ปีที่แล้ว

      @@user-oy5mr2qm9t 여친이 엄마노 ㄷㄷ

    • @hollywood_man
      @hollywood_man 2 ปีที่แล้ว

      @@dddd-kd3fy ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-cj4tk9so1w
    @user-cj4tk9so1w 2 ปีที่แล้ว +1

    이돌이 님도 듄을 정말 좋게 보셨군요! 증말 많은 영상들 더 올라와도 좋겠네요! 이터널스가 개봉하면 또 안되려나 ㅎㅎ

  • @yamamaya4444
    @yamamaya4444 2 ปีที่แล้ว

    인터뷰영상 너무감사드려요!!!!!!

  • @yang5028
    @yang5028 2 ปีที่แล้ว +1

    디테일..

  • @jadebae9408
    @jadebae9408 2 ปีที่แล้ว

    대박이네요 사운드 디테일....!!

  • @norakim8040
    @norakim8040 2 ปีที่แล้ว

    영상 감사합니다!

  • @user-dr9sm2bq6v
    @user-dr9sm2bq6v 2 ปีที่แล้ว

    폴이랑 엄마랑 보이스로 비행중에 악당들 처리하는거 개사이다였음

  • @user-dd2yt5qx7w
    @user-dd2yt5qx7w ปีที่แล้ว

    1:00

  • @user-ed7mg9of4c
    @user-ed7mg9of4c 2 ปีที่แล้ว

    와 번역 감사합니다

  • @user-oc9of4uq6i
    @user-oc9of4uq6i 2 ปีที่แล้ว

    갑자기 나도 정신 잃고 다음 장면 보는줄 알았음

  • @호롤로로롤로로로
    @호롤로로롤로로로 2 ปีที่แล้ว +2

    너무흥미로워요 번역감사합니다!! 그래서여성목소리에 공간감이있는거군요

  • @coupang2
    @coupang2 2 ปีที่แล้ว +1

    디테일 개쩌네

  • @kimkimi7
    @kimkimi7 2 ปีที่แล้ว +3

    해리포터에 나온 파셀텅 같았음ㅋㅋ

  • @Snikio
    @Snikio 2 ปีที่แล้ว +17

    제대로 된 발음은 베네 제세리트인가 보네요

    • @user-zu4dm5mv4v
      @user-zu4dm5mv4v 2 ปีที่แล้ว +1

      영어식 발음이요

    • @gomdi4075
      @gomdi4075 2 ปีที่แล้ว

      제세릿

    • @JforAll00
      @JforAll00 2 ปีที่แล้ว +7

      아마 당시 소설 번역본에 게세리트라 번역이 되서 자막 제작자도 그걸 무시할 수 없었을거에요. 기존 원작팬들이 있으니. 사실 따지고보면 오번역입니다. 해리포터의 헤르미온느 처럼요. 정확한 번역은 허마이니 혹은 허마이오니 가 맞지만 원작 소설에 이미 헤르미온느로 수많은 팬들에게 각인이 되어버려서 영화 자막에서도 헤르미온느가 되버렷죠.

    • @JforAll00
      @JforAll00 2 ปีที่แล้ว

      @@lily-cz4mt 원작 소설에 있는 설정인가요?

    • @JforAll00
      @JforAll00 2 ปีที่แล้ว

      @@lily-cz4mt 어 뭔가 굉장히 유익한 정보가 담긴 대댓을 달아주신거 같은데 지우신건지 없어진건지 안보임 ㅠㅠ

  • @monkapalt5477
    @monkapalt5477 2 ปีที่แล้ว +2

    출처 어디인가요?

  • @fireworklee1732
    @fireworklee1732 2 ปีที่แล้ว

    원본영샃 어디서 볼 수 있나요?

  • @user-zw9su3br4n
    @user-zw9su3br4n 2 ปีที่แล้ว +2

    나도 엄마한테 물가져와 하다가 불효자새끼소리 들었다...

  • @SMEA109
    @SMEA109 2 ปีที่แล้ว

    영상 출처를 알 수있을까요? 전체를 보고싶네요

    • @EDOLE
      @EDOLE  2 ปีที่แล้ว

      Dolby 공식 채널에 있습니다:)

  • @youth4181
    @youth4181 2 ปีที่แล้ว

    oh fuck

  • @bebeee6912
    @bebeee6912 2 ปีที่แล้ว +2

    톤이 너무 강압적이란 게 어떤 뜻인지도 궁금한데 그건 소설에서 나온 표현이었나

    • @user-rv3ue8ee7p
      @user-rv3ue8ee7p 2 ปีที่แล้ว +12

      영화자막이 오역입니다. 제시카가 too forced라고 하는데 강압적이란게 아니라 목소리를 너무 꾸며냈다는 뜻으로 한말이에요