Original lyrics: 傾く艦がただ遠く 静かに血は流れてゆく 幾度も交えたその掌は払われ 征く道を違え立ちはだかる かつて肩を並べ共に空を目指した 輩にもう言葉は届かない 崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢 全て過ぎ去った平和の残影 溶かして忘れて どうか振り返らないで 淡い夢だったの何もかも 差し込む陽を遮る波 水面が遠ざかってゆく 凍える水底で 光へ手を伸ばしても 檻のような暗闇から出られない 崩れて剥がれて モウ二度ト届カナイノ 波の向こうの光の中 溶かして忘れて もう二度と戻れないわ 波の向こう側へと消えて行く いつか イツカ あの空の下へ いつか終わるときが来ると分かっていたのに 認められず ただ嘆きを噛み潰して 崩れて剥がれて もう二度と届かないの 全て過ぎ去った平和の残影 溶かして忘れて どうか振り返らないで 仰ぐ水面から涙声の叫び 波の向こう側へと消えて行く English lyrics: The leaning ship is just far away Blood flows quietly His palm repeatedly crossed was paid Stay different from the way to conquer We arranged shoulder and aimed at the sky together Words do not reach my peers anymore Dream of crumbling, peeling and falling piece The residual of peace all passed away Melt and forget it Please do not look back Everything was a pale dream Wave shielding sunlight to insert The surface of the water goes away With frozen bottom Even if you reach out to the light I can not get out of the cage like darkness Collapse and peel I can not come back again. Inside the light behind the waves Melt and forget it I can not come back again. It goes away towards the other side of the wave Some day Some day Below that sky I knew that the time will come when the time will come Not accepted Just crush the grief Collapse and peel I will never reach it again The residual of peace all passed away Melt and forget it Please do not look back A scream of tears from the surface of the water It goes away towards the other side of the wave
Here's my translation, I'm sorry but that translation made me cringe a lot lol 傾く艦がただ遠く The sinking ship is seen in the distance 静かに血は流れてゆく silently, her blood washes away 幾度も交えたその掌は払われ The hands that she so many times used to open fire with are clearing away 征く道を違え立ちはだかる simply straying from the path of conquest かつて肩を並べ共に空を目指した Together, we aligned our shoulders and aimed for the sky 輩にもう言葉は届かない our words wouldn't reach our comrades anymore 崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢 That single fragment made of dreams collapses and fades away 全て過ぎ去った平和の残影 The very remnants of peace are all gone 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all どうか振り返らないで I beg of you, don't look back 淡い夢だったの何もかも Everything was nothing but a pale dream 差し込む陽を遮る波 A wave blocks the sight to the setting sun 水面が遠ざかってゆく destroying the water's surface 凍える水底で Even if you try to reach out to the light 光へ手を伸ばしても from the bottom of the frozen sea 檻のような暗闇から出られない You won't escape from this cage-resembling darkness 崩れて剥がれて Collapse, just fade away モウ二度ト届カナイノ NeVer To ReaCh oUT FoR Help AgAiN 波の向こうの光の中 by the light on the other side of the waves 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all もう二度と戻れないわ never able to return home again 波の向こう側へと消えて行く disappearing towards the other side of the waves いつか One day イツカ ONe DaY あの空の下へ beneath that sky... いつか終わるときが来ると分かっていたのに Even knowing that this time would indeed come 認められず I refuse to accept it ただ嘆きを噛み潰して and I simply put my grief down 崩れて剥がれて Collapse, just fade away もう二度と届かないの never able to go home again 全て過ぎ去った平和の残影 The very remnants of peace are all gone 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all どうか振り返らないで I beg of you, don't look back 仰ぐ水面から涙声の叫び A teary cry coming from above the water surface 波の向こう側へと消えて行く disappearing towards the other side of the waves
I don't know why, but somehow I feel like this (A fragment of the departed's dreams) is far scarier than (Our pride burning down). Somehow this just feels... futile. Like nothing was achieved, like deaths were in vain. Where in (Our pride burning down) everything feels violent, a valiant sacrifice and descent into the depths of fear for your loved ones.
[Romaji] katamuku ume ga tada tōku shizuka ni chi wa nigarete yuku iku do mo majieta sono tenohira wa haraware yuku michi o chigaetachihadakaru katsute kata o narabe tomo ni sora o mezashita yakara ni mō kotoba wa todokanai kuzurete, hagarete ochita hitokakera no yume subete sugisatta heiwa no zan'ei tokashite wasurete dō ka furikaeranaide awai yume datta no nani mo ka mo sashikomu hi o saegiru nami suimen ga tōzakatte yuku kogoeru minasoko de hikari e te o nobashite mo ori no yō na kurayami kara derarenai kuzurete hagarete mō ni do to todoke nami no mukō no hikari no naka tokashite wasurete mō ni do to modorenai wa nami no kowa e to kiete iku itsu ka itsu ka ano sora no shita itsu ka owaru toki ga kuru to wakatte ita no ni mitomerarezu tada nageki o kamitsubushite kuzurete hagarete mō ni do to todokanai no subete sugisatta heiwa no zan'ei tokashite wasurete dō ka furikaeranaide aogu na no kara namidagoe no sakebi nami no mukōgawa e to kiete iku
Here's my translation but I haven't got the time to make subtitles yet 傾く艦がただ遠く The sinking ship is seen in the distance 静かに血は流れてゆく silently, her blood washes away 幾度も交えたその掌は払われ The hands that she so many times used to open fire with are clearing away 征く道を違え立ちはだかる simply straying from the path of conquest かつて肩を並べ共に空を目指した Together, we aligned our shoulders and aimed for the sky 輩にもう言葉は届かない our words wouldn't reach our comrades anymore 崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢 That single fragment made of dreams collapses and fades away 全て過ぎ去った平和の残影 The very remnants of peace are all gone 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all どうか振り返らないで I beg of you, don't look back 淡い夢だったの何もかも Everything was nothing but a pale dream 差し込む陽を遮る波 A wave blocks the sight to the setting sun 水面が遠ざかってゆく destroying the water's surface 凍える水底で Even if you try to reach out to the light 光へ手を伸ばしても from the bottom of the frozen sea 檻のような暗闇から出られない You won't escape from this cage-resembling darkness 崩れて剥がれて Collapse, just fade away モウ二度ト届カナイノ NeVer To ReaCh oUT FoR Help AgAiN 波の向こうの光の中 by the light on the other side of the waves 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all もう二度と戻れないわ never able to return home again 波の向こう側へと消えて行く disappearing towards the other side of the waves いつか One day イツカ ONe DaY あの空の下へ beneath that sky... いつか終わるときが来ると分かっていたのに Even knowing that this time would indeed come 認められず I refuse to accept it ただ嘆きを噛み潰して and I simply put my grief down 崩れて剥がれて Collapse, just fade away もう二度と届かないの never able to go home again 全て過ぎ去った平和の残影 The very remnants of peace are all gone 溶かして忘れて Become one with the water, forget it all どうか振り返らないで I beg of you, don't look back 仰ぐ水面から涙声の叫び A teary cry coming from above the water surface 波の向こう側へと消えて行く disappearing towards the other side of the waves
Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume) Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume) katamuku fune ga tada tooku shizuka ni chi wa nagareteyuku ikudomo majieta sono tenohira wa haraware yuku michi wo tagae tachihadakaru katsute kata wo narabe tomo ni sora wo mezashita tomogarani mou kotoba wa todokanai kuzurete, hagarete ochita hitokakera no yume subete sugisatta kioku no kage tokashite wasurete douka furikaeranaide awai yume datta no nanimokamo
This version is way more depressing than the original No Going Back, I believe. That being said, it's a great mistake to not include the original MV of this song (watch?v=jVEQefzGLHk), as it contains several important things, such as the lyrics and suportive artwork to give a background to them.
In that case, you should just go watch the circle's official upload instead lol. I can add lyrics to the video but definitely not the PV. That video shall remain at the circle's TH-cam page.
Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume) Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume) katamuku fune ga tada tooku shizuka ni chi wa nagareteyuku ikudomo majieta sono teno o hira wa haraware yuku michi wo tagae tachihadakaru
katsute kata wo narabe tomo ru sora wo mezashita tomogararu mou kotoba wa todokanai
kuzurete hagarete ochita hitokakera no yume subete sugisatta kioku no kage
tokashite wasurete douka furikaeranaide awai yume datta no nanimokamo
sashikomu ni wo saegi riami minamo ga toozakatte yuku
kogoe minasoko de hikari he te wo nobashitemo fune no youna kurayami kara derarenai
kuzurete hagarete mou nidoto todokanai no nami no mukou no hikari no naka
tokashite wasurete mou nidoto modorenaiwa nami no mukouga he to kiete yuku itsuka itsuka ano sora no shita e itsuka owaru toki ga kuru to wakatteita noni mitomerarezu tada nageki o kamitsubushite
kuzurete hagarete mou nidoto todokanaino subete sugisatta kioku no kage
tokashite wasurete douka furikaeranaide aogu mina no kara namidagoe no sakebi nami no mukou ga e to kiete yuku Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume) Shizume shizume shizume Fukaku fukaku fukaku Shizumu umi no sokoe Mou nidoto todokanai (shizume)
too much sorrow in this song, like damn, it's totally different from the other one like full of rage like revenge and this one is like regret and sadness, despair, how the shipgirl sunk slowly turn them into abyssal, and they still remember the moment they had with the admiral
Mayumi Sugihara How much time usually passes in between a new BGM and a doujin based off it? Also, why are KC arranges becoming more rare? Surely with the Phase 2 release it would gain more popularity? More importantly, who are KC’s biggest competitors in this area?
6 months or a year at best. Because Kancolle's popularity has decreased in the past years (even though it's still going strong in doujin works at comiket, it's just that music circles prefer to focus on other stuff) and I wouldn't know about it becoming more popular with phase 2 Uhm... Granblue and Fate GO maybe?
Abyssals are so cool, and tragic. kinda like witches, from madoka in a way. they are more twisted mentally, than evil i think, they want others to sink, to never fight again, right?
if you go on th-cam.com/video/jVEQefzGLHky/w-d-xo.htmlou could maybe try translating english to japanese and read the romaji? I'm not sure if it would help though since I heard the translation was incorrect there, but I also heard that it uses lines from the original No Going Back, so maybe you could try that out?
Katamuku fune ga tada tooku, shizuka ni chi wa nagareteyuku .
Ikudomo majieta sono tenohira wa haraware yuku michi wo tagae tachihadakaru .
Katsute kata wo narabe tomo ni sora wo mezashita tomogarani mou kotoba wa todokanai.
Kuzurete, hagarete ochita hitokakera no yume . Subete sugisatta kioku no kage .
Tokashite, wasurete douka furikaeranaide . awai yume datta no nanimokamo
Sashikomu you wo saegiru nami minamo ga toozakatte yuku.
Kogoeru minasoko de hikari he te wo nobashitemo
Fune no youna kurayami kara derarenai. Kuzurete, hagarete mou nidoto todokanai no , nami no mukou no hikari no naka .
Tokashite, wasurete mou nidoto modorenaiwa . Nami no mukougawa he to kiete yuku ; Itsuka, itsuka, ano sora no shita e . Itsuka owaru toki ga kuru to wakatteita noni , mitomerarezu tada nageki o kamitsubushite .
@Moo The difference with Madoka Magica, is that it's only 1 way, not a circle; Normal Girl -> Magical Girl -> Witch... And after they becomes a Witch, they never can back to normal / Magical Girls anymore... While at Kancolle, it's always never end Circle between Fleet Girls and Abyssal... When they are died, they always become the others (Fleet Girls becomes Abyssal, while Abyssal becomes Fleet Girls)
Same here.. n the other bgm from winter 2019... but the only song i found was other shizume.. but damn for only hard.. think it was 5 6 star osu xc. I can only play 2 3 star
Русский перевод: - Утони! (6х) Глубже! (3х) Утону В бездне! (2х) Мне никогда не вернутся Утону! Утони! (6х) Глубже! (3х) Утону В бездне! (2х) Мне никогда не вернутся Утону! - Виден вдали Тонущий корабль Молча Кровь с неё смывает волна - Руки её Что открывали огонь Ослабли (Утони, Утони, Утони, Утони) (Утони, Утони, Спустись ко мне) Она просто Потеряла Наш путь Завоевания (Глубже, Глубже, Утони, Утони) (Утони Утони Тебя увидеть желаю) Вместе мы Крылья расправим И нацелимся в самое небо Но наши слова Стали безразличны Для товарищей (Утони, Утони, Утони, Утони до дна) (Утони до дна океана) (Утони) - Этот фрагмент прекрасной мечты Рассыпается и утекает Еще один осколок Былого мира Исчез - Стань единым целым с водой Тебя я молю Все ты забудь Вся жизнь Была лишь Бледным сном - Закрывает вода Вид на заходящее солнце (Утони, Утони, Утони, Утони) (Утони, Утони, Спустись ко мне) Разрушает Поверхность волною (Глубже, Глубже, Утони, Утони) (Утони, Утони, Тебя увидеть желаю) - Пытайся дотянуться До света Со дна океана Но сбежать не сможешь Из этой ледяной Клетки тьмы (Утони, Утони, Утони, Утони до дна) (Утони до дна океана) - Это твой крах Исчезни Никогда больше не проси помощи У света на другой Стороне волн Стану единым Целым с водой Мне никогда не вернуться домой Когда я Исчезну под Ледяной волной - Однажды Однажды Под этим голубым небом... - Даже зная Что скоро это время И вправду придет Я этого не приму Ведь я просто подавила свое горе - Это твой крах Исчезни Никогда мне не вернуться домой Еще один осколок Былого мира Исчез - Стань единым целым с водой Тебя я молю Все ты забудь На поверхности воды Раздался слезливый крик Исчезающий на той стороне волн - Утони! (6х) Глубже! (3х) Утону В бездне! (2х) Мне никогда не вернутся Утону! Утони! (6х) Глубже! (3х) Утону В бездне! (2х) Мне никогда не вернутся Утону!
Original lyrics:
傾く艦がただ遠く
静かに血は流れてゆく
幾度も交えたその掌は払われ
征く道を違え立ちはだかる
かつて肩を並べ共に空を目指した
輩にもう言葉は届かない
崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢
全て過ぎ去った平和の残影
溶かして忘れて
どうか振り返らないで
淡い夢だったの何もかも
差し込む陽を遮る波
水面が遠ざかってゆく
凍える水底で
光へ手を伸ばしても
檻のような暗闇から出られない
崩れて剥がれて
モウ二度ト届カナイノ
波の向こうの光の中
溶かして忘れて
もう二度と戻れないわ
波の向こう側へと消えて行く
いつか
イツカ
あの空の下へ
いつか終わるときが来ると分かっていたのに
認められず
ただ嘆きを噛み潰して
崩れて剥がれて
もう二度と届かないの
全て過ぎ去った平和の残影
溶かして忘れて
どうか振り返らないで
仰ぐ水面から涙声の叫び
波の向こう側へと消えて行く
English lyrics:
The leaning ship is just far away
Blood flows quietly
His palm repeatedly crossed was paid
Stay different from the way to conquer
We arranged shoulder and aimed at the sky together
Words do not reach my peers anymore
Dream of crumbling, peeling and falling piece
The residual of peace all passed away
Melt and forget it
Please do not look back
Everything was a pale dream
Wave shielding sunlight to insert
The surface of the water goes away
With frozen bottom
Even if you reach out to the light
I can not get out of the cage like darkness
Collapse and peel
I can not come back again.
Inside the light behind the waves
Melt and forget it
I can not come back again.
It goes away towards the other side of the wave
Some day
Some day
Below that sky
I knew that the time will come when the time will come
Not accepted
Just crush the grief
Collapse and peel
I will never reach it again
The residual of peace all passed away
Melt and forget it
Please do not look back
A scream of tears from the surface of the water
It goes away towards the other side of the wave
Eriq Affandi thanks! But where is this translation from?
@@mayumin445 from the original video by Empire Ensemble with some helps from my friend...
Here's my translation, I'm sorry but that translation made me cringe a lot lol
傾く艦がただ遠く
The sinking ship is seen in the distance
静かに血は流れてゆく
silently, her blood washes away
幾度も交えたその掌は払われ
The hands that she so many times used to open fire with are clearing away
征く道を違え立ちはだかる
simply straying from the path of conquest
かつて肩を並べ共に空を目指した
Together, we aligned our shoulders and aimed for the sky
輩にもう言葉は届かない
our words wouldn't reach our comrades anymore
崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢
That single fragment made of dreams collapses and fades away
全て過ぎ去った平和の残影
The very remnants of peace are all gone
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
どうか振り返らないで
I beg of you, don't look back
淡い夢だったの何もかも
Everything was nothing but a pale dream
差し込む陽を遮る波
A wave blocks the sight to the setting sun
水面が遠ざかってゆく
destroying the water's surface
凍える水底で
Even if you try to reach out to the light
光へ手を伸ばしても
from the bottom of the frozen sea
檻のような暗闇から出られない
You won't escape from this cage-resembling darkness
崩れて剥がれて
Collapse, just fade away
モウ二度ト届カナイノ
NeVer To ReaCh oUT FoR Help AgAiN
波の向こうの光の中
by the light on the other side of the waves
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
もう二度と戻れないわ
never able to return home again
波の向こう側へと消えて行く
disappearing towards the other side of the waves
いつか
One day
イツカ
ONe DaY
あの空の下へ
beneath that sky...
いつか終わるときが来ると分かっていたのに
Even knowing that this time would indeed come
認められず
I refuse to accept it
ただ嘆きを噛み潰して
and I simply put my grief down
崩れて剥がれて
Collapse, just fade away
もう二度と届かないの
never able to go home again
全て過ぎ去った平和の残影
The very remnants of peace are all gone
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
どうか振り返らないで
I beg of you, don't look back
仰ぐ水面から涙声の叫び
A teary cry coming from above the water surface
波の向こう側へと消えて行く
disappearing towards the other side of the waves
Mayumi Sugihara sounds make sense for me, lads. Thank you !
@@mayumin445 Could you put the lyrics in the video (as subs)? I like to read them in syncro with the song, sorry if is too much trouble
一欠片の死者の夢
Arrange:Hull Lyrics:kyrie
Vocal:憐歌 Chorus:青砥雫
※「シズメシズメシズメ シズメシズメシズメ
フカクフカクフカク フカクフカクフカク
シズメウミノソコヘ シズメウミノソコヘ
モウニドト トドカナイ シズメ」
※Repeat
傾く艦[ふね]がただ遠く
静かに血は
流れてゆく
幾度も交えた
(シズメシズメ シズメシズメ)
その掌は
(シズメシズメ 私ノトコロヘ)
払われ征く道を違え
(フカクフカク 沈ンデシマエ)
立ちはだかる
(シズメシズメ 願イノモトニ)
かつて肩を並べ
共に空を目指した
輩[ともがら]にもう言葉は
(シズメシズメシズメ)
(シズメウミノソコヘ)×2
届かない
(フカクフカク シズメ)
崩れて剥がれて
落ちた一欠片の夢
全て過ぎ去った
平和[きおく]の残影[かげ]
溶かして忘れて
どうか振り返らないで
淡い夢だったの
何もかも
差し込む
(シズメシズメ シズメシズメ)
陽を遮る波
(シズメシズメ 私ノトコロヘ)
水面が
(フカクフカク 沈ンデシマエ)
遠ざかってゆく
(シズメシズメ 願イノモトニ)
凍える水底で
光へ手を伸ばしても
檻のような暗闇から
(シズメシズメシズメ)
(シズメウミノソコヘ)×2
出られない
(フカクフカク)
崩れて剥がれて
もう二度と届かないの
波の向こうの光の中
溶かして忘れて
もう二度と戻れないわ
波の向こう側へと
消えて行く
いつかいつか
あの空の下へ
いつか
終わるときが来ると
分かっていたのに
認められず
ただ嘆きを噛み潰して
崩れて剥がれて
もう二度と届かないの
全て過ぎ去った
平和[きおく]の残影[かげ]
溶かして忘れて
どうか振り返らないで
仰ぐ水面から
涙声の叫び
波の向こう側へと
消えて行く
※Repeat
※Repeat
やはり深海、深海棲艦こそ至高
I don't know why, but somehow I feel like this (A fragment of the departed's dreams) is far scarier than (Our pride burning down). Somehow this just feels... futile. Like nothing was achieved, like deaths were in vain. Where in (Our pride burning down) everything feels violent, a valiant sacrifice and descent into the depths of fear for your loved ones.
Hold on... I just... I need a minute
@@JessesanManit's been 2 years
切なくて綺麗な曲
リピートが止まらない...
開始一秒で好きってなった
[Romaji]
katamuku ume ga tada tōku
shizuka ni chi wa nigarete yuku
iku do mo majieta sono tenohira wa haraware
yuku michi o chigaetachihadakaru
katsute kata o narabe tomo ni sora o mezashita
yakara ni mō kotoba wa todokanai
kuzurete, hagarete ochita hitokakera no yume
subete sugisatta heiwa no zan'ei
tokashite wasurete
dō ka furikaeranaide
awai yume datta no nani mo ka mo
sashikomu hi o saegiru nami
suimen ga tōzakatte yuku
kogoeru minasoko de
hikari e te o nobashite mo
ori no yō na kurayami kara derarenai
kuzurete hagarete
mō ni do to todoke
nami no mukō no hikari no naka
tokashite wasurete
mō ni do to modorenai wa
nami no kowa e to kiete iku
itsu ka
itsu ka
ano sora no shita
itsu ka owaru toki ga kuru to wakatte ita no ni
mitomerarezu
tada nageki o kamitsubushite
kuzurete hagarete
mō ni do to todokanai no
subete sugisatta heiwa no zan'ei
tokashite wasurete
dō ka furikaeranaide
aogu na no kara namidagoe no sakebi
nami no mukōgawa e to kiete iku
Thks
I really appreciate it man
Stuff like this is what makes my oceans churn.
You mean your engines?
Wow I hope this gets some subtitles, this song just begs for it. Loving it!
Here's my translation but I haven't got the time to make subtitles yet
傾く艦がただ遠く
The sinking ship is seen in the distance
静かに血は流れてゆく
silently, her blood washes away
幾度も交えたその掌は払われ
The hands that she so many times used to open fire with are clearing away
征く道を違え立ちはだかる
simply straying from the path of conquest
かつて肩を並べ共に空を目指した
Together, we aligned our shoulders and aimed for the sky
輩にもう言葉は届かない
our words wouldn't reach our comrades anymore
崩れて、剥がれて落ちた一欠片の夢
That single fragment made of dreams collapses and fades away
全て過ぎ去った平和の残影
The very remnants of peace are all gone
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
どうか振り返らないで
I beg of you, don't look back
淡い夢だったの何もかも
Everything was nothing but a pale dream
差し込む陽を遮る波
A wave blocks the sight to the setting sun
水面が遠ざかってゆく
destroying the water's surface
凍える水底で
Even if you try to reach out to the light
光へ手を伸ばしても
from the bottom of the frozen sea
檻のような暗闇から出られない
You won't escape from this cage-resembling darkness
崩れて剥がれて
Collapse, just fade away
モウ二度ト届カナイノ
NeVer To ReaCh oUT FoR Help AgAiN
波の向こうの光の中
by the light on the other side of the waves
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
もう二度と戻れないわ
never able to return home again
波の向こう側へと消えて行く
disappearing towards the other side of the waves
いつか
One day
イツカ
ONe DaY
あの空の下へ
beneath that sky...
いつか終わるときが来ると分かっていたのに
Even knowing that this time would indeed come
認められず
I refuse to accept it
ただ嘆きを噛み潰して
and I simply put my grief down
崩れて剥がれて
Collapse, just fade away
もう二度と届かないの
never able to go home again
全て過ぎ去った平和の残影
The very remnants of peace are all gone
溶かして忘れて
Become one with the water, forget it all
どうか振り返らないで
I beg of you, don't look back
仰ぐ水面から涙声の叫び
A teary cry coming from above the water surface
波の向こう側へと消えて行く
disappearing towards the other side of the waves
@@mayumin445 thank you
帝国交響楽団の曲久しぶりにきいた
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
katamuku fune ga tada tooku
shizuka ni chi wa nagareteyuku
ikudomo majieta sono tenohira wa
haraware yuku michi wo tagae tachihadakaru
katsute kata wo narabe tomo ni sora wo mezashita
tomogarani mou kotoba wa todokanai
kuzurete, hagarete
ochita hitokakera no yume
subete sugisatta
kioku no kage
tokashite wasurete
douka furikaeranaide
awai yume datta no
nanimokamo
Abyssals needs love too( i am abyssal sympatyzer)
Yes!
Nothing wrong with falling for the bad girls. I love their dark beauty myself.
Harbour-chan is bae!
they are cute also
I consider myself an abyssal. They're simply amazing after you research about them.
Welcome to the winner side!
いい歌ですねー
アップ感謝です
深海棲艦の曲はカッコいい物もあればちょっと可愛い物もあるから大好きです
曲だけでなく深海棲艦そのものもけっこう好きです
だがレ級お前はダメだ(強すぎます)
これは6-4?
可愛さだけでは許されないこともある
Magnifique!
This version is way more depressing than the original No Going Back, I believe.
That being said, it's a great mistake to not include the original MV of this song (watch?v=jVEQefzGLHk), as it contains several important things, such as the lyrics and suportive artwork to give a background to them.
In that case, you should just go watch the circle's official upload instead lol. I can add lyrics to the video but definitely not the PV. That video shall remain at the circle's TH-cam page.
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
katamuku fune ga tada tooku
shizuka ni chi wa nagareteyuku
ikudomo majieta sono teno o hira wa
haraware
yuku michi wo tagae tachihadakaru
katsute kata wo narabe tomo ru sora wo mezashita
tomogararu mou kotoba wa todokanai
kuzurete hagarete
ochita hitokakera no yume
subete sugisatta kioku no kage
tokashite wasurete
douka furikaeranaide
awai yume datta no nanimokamo
sashikomu ni wo saegi riami
minamo ga toozakatte yuku
kogoe minasoko de
hikari he te wo nobashitemo
fune no youna
kurayami kara derarenai
kuzurete hagarete
mou nidoto todokanai no
nami no mukou no hikari no naka
tokashite wasurete
mou nidoto modorenaiwa
nami no mukouga he to kiete yuku
itsuka
itsuka
ano sora no shita e
itsuka owaru toki ga kuru to wakatteita noni
mitomerarezu
tada nageki o kamitsubushite
kuzurete hagarete
mou nidoto todokanaino
subete sugisatta kioku no kage
tokashite wasurete
douka furikaeranaide
aogu mina no kara
namidagoe no sakebi
nami no mukou ga e to kiete yuku
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
Shizume shizume shizume
Fukaku fukaku fukaku
Shizumu umi no sokoe
Mou nidoto todokanai (shizume)
Shizumetal BEST
Thankyou
too much sorrow in this song, like damn, it's totally different from the other one like full of rage like revenge and this one is like regret and sadness, despair, how the shipgirl sunk slowly turn them into abyssal, and they still remember the moment they had with the admiral
Her outfit literally reminds me of the antagonists of Bleach.
thoses lyrics make me think of the battle of yamato boat R.I.P btw
Oh hey lyrics were added! Thanks!
Holy moly they just reached a whole new level!
Been a long time since a Kancolle Upload. I’m surprised I haven’t heard of any songs based off that 5th anniversary sortie theme.
Ramphastos Toco still a little too soon for an arrangement of those themes imo. And new kancolle arranges are still rare to see...
Mayumi Sugihara How much time usually passes in between a new BGM and a doujin based off it? Also, why are KC arranges becoming more rare? Surely with the Phase 2 release it would gain more popularity?
More importantly, who are KC’s biggest competitors in this area?
6 months or a year at best. Because Kancolle's popularity has decreased in the past years (even though it's still going strong in doujin works at comiket, it's just that music circles prefer to focus on other stuff) and I wouldn't know about it becoming more popular with phase 2
Uhm... Granblue and Fate GO maybe?
KanColle will still keep on going, just like how people still know one-piece.
@@mayumin445 don't forget Azur Lane and Girls Frontline
Abyssals are so cool, and tragic. kinda like witches, from madoka in a way. they are more twisted mentally, than evil i think, they want others to sink, to never fight again, right?
God tier.
Epic
can anyone give me romaji for the intro chant (right after 'Shizume, shizume, shizume')??
if you go on th-cam.com/video/jVEQefzGLHky/w-d-xo.htmlou could maybe try translating english to japanese and read the romaji? I'm not sure if it would help though since I heard the translation was incorrect there, but I also heard that it uses lines from the original No Going Back, so maybe you could try that out?
Sink
Katamuku fune ga tada tooku,
shizuka ni chi wa nagareteyuku
.
Ikudomo majieta sono tenohira wa haraware
yuku michi wo tagae tachihadakaru
.
Katsute kata wo narabe tomo ni sora wo mezashita
tomogarani
mou kotoba wa todokanai.
Kuzurete, hagarete
ochita hitokakera no yume
.
Subete sugisatta
kioku no kage
.
Tokashite, wasurete
douka furikaeranaide
.
awai yume datta no nanimokamo
Sashikomu you wo saegiru nami
minamo ga toozakatte yuku.
Kogoeru minasoko de
hikari he te wo nobashitemo
Fune no youna
kurayami kara derarenai.
Kuzurete, hagarete
mou nidoto todokanai no
,
nami no mukou no
hikari no naka
.
Tokashite, wasurete
mou nidoto modorenaiwa
.
Nami no mukougawa he to kiete yuku
;
Itsuka,
itsuka,
ano sora no shita e
.
Itsuka owaru toki ga kuru to wakatteita noni
,
mitomerarezu
tada nageki o kamitsubushite
.
Kuzurete, hagarete
mou nidoto todokanaino
subete sugisatta
kioku no kage
.
Tokashite, wasurete
douka furikaeranaide
.
Aogu minamo kara
namidagoe no sakebi
nami no mukougawa e to kiete yuku.
Reload...reload complete....end her suffering...now.
I NEET THE PICK PLIZ
Damn it now I feel guilty for sinking Abyssal ships.
Ye but normal fleet girl turns into abyssal when sinked and vice versa
and it become cycle... ship girl becom abyssal.. abyssal become ship girl... it happen in movie tho..
@Moo The difference with Madoka Magica, is that it's only 1 way, not a circle; Normal Girl -> Magical Girl -> Witch... And after they becomes a Witch, they never can back to normal / Magical Girls anymore...
While at Kancolle, it's always never end Circle between Fleet Girls and Abyssal... When they are died, they always become the others (Fleet Girls becomes Abyssal, while Abyssal becomes Fleet Girls)
Am I going crazy or is this an homage to Yonder Voice's version of this song? I certainly hear some similar lyrics.
Under 5 min too, means I cant make another 7 star standalone map ;(
i feel you bro
Hodor Put the sink! original version at the start to make it 5(+)min
Also, i might ended up make 1 and a half cup noodles in just this single song
goddammit I can't unsee the nose asa mouth
I wanna play this in osu :s
Same here.. n the other bgm from winter 2019... but the only song i found was other shizume.. but damn for only hard.. think it was 5 6 star osu xc. I can only play 2 3 star
Русский перевод:
-
Утони! (6х)
Глубже! (3х)
Утону В бездне! (2х)
Мне никогда не вернутся Утону!
Утони! (6х)
Глубже! (3х)
Утону В бездне! (2х)
Мне никогда не вернутся Утону!
-
Виден вдали Тонущий корабль
Молча Кровь с неё смывает волна
-
Руки её Что открывали огонь Ослабли
(Утони, Утони, Утони, Утони)
(Утони, Утони, Спустись ко мне)
Она просто Потеряла Наш путь Завоевания
(Глубже, Глубже, Утони, Утони)
(Утони Утони Тебя увидеть желаю)
Вместе мы Крылья расправим И нацелимся в самое небо
Но наши слова Стали безразличны Для товарищей
(Утони, Утони, Утони, Утони до дна)
(Утони до дна океана)
(Утони)
-
Этот фрагмент прекрасной мечты Рассыпается и утекает
Еще один осколок Былого мира Исчез
-
Стань единым целым с водой
Тебя я молю Все ты забудь
Вся жизнь Была лишь Бледным сном
-
Закрывает вода Вид на заходящее солнце
(Утони, Утони, Утони, Утони)
(Утони, Утони, Спустись ко мне)
Разрушает Поверхность волною
(Глубже, Глубже, Утони, Утони)
(Утони, Утони, Тебя увидеть желаю)
-
Пытайся дотянуться До света Со дна океана
Но сбежать не сможешь Из этой ледяной Клетки тьмы
(Утони, Утони, Утони, Утони до дна)
(Утони до дна океана)
-
Это твой крах Исчезни
Никогда больше не проси помощи
У света на другой Стороне волн
Стану единым Целым с водой
Мне никогда не вернуться домой
Когда я Исчезну под Ледяной волной
-
Однажды Однажды
Под этим голубым небом...
-
Даже зная Что скоро это время И вправду придет Я этого не приму
Ведь я просто подавила свое горе
-
Это твой крах Исчезни
Никогда мне не вернуться домой
Еще один осколок Былого мира Исчез
-
Стань единым целым с водой
Тебя я молю Все ты забудь
На поверхности воды Раздался слезливый крик
Исчезающий на той стороне волн
-
Утони! (6х)
Глубже! (3х)
Утону В бездне! (2х)
Мне никогда не вернутся Утону!
Утони! (6х)
Глубже! (3х)
Утону В бездне! (2х)
Мне никогда не вернутся Утону!
Великолепно! Благодарю за перевод!
@@nchern899 Великолепным я бы его не назвал, максимум "нормальным".
Но все равно спасибо)
Holy crap this literally speaks to me
Early Fall 18 E5P2
Did someone know how this character named?
Her name is Hakuchisuiki.
Who is kanColle’s boss character.
好听!
Well, I really like this, but have no context for it's existance.
Neither do I, but it won't stop me from listening.
Fairy tail vibes anyone??
Looks like a boss music for Fairy Tail.
The abyssals remind me of the espada from bleach.
What kind of abyssal on the photo?
Not sure.. im kinda a new admiral in kancolle
Anchorage Water Demon
This song is great but can someone explain to me what's it about?
never played touhou
its not touhou its kancolle ^^ its an interpretation of the abyssal girls’ despair.
😂 "NeVer To ReaCh oUT FoR Help AgAiN"
What do they say at the initial and final parts? those voices. I cant find any translation or lyrics to that
They're saying "Sink!", "Sink completely", and "Disappear completely".
@@kaltsssit I still cant hear it knowing this D: is it in japanese?
@@rsGasha
It is! You can find a version with the start/end translated by searching "One Piece of Dead Dream".
Hi! Can i sub this in spanish?
Claro, adelante! :3
Not sure if a Navy dude should play this on board, especially on battlefield.
Lmao, probably some wear headphones while aiming their AAs at enemy fighters.
日本人だれか...
Sorrymasen...
ここにいるぞ!
呼んだ?
安心したぜ
おう、呼んだか?
What is this? Who is she? Where is this from?
Name of the pic???
What game is she from?
kancolle i think
Is this song from anime?
No, it's a fanmade song.
Nope it's from the game "kancolle" (or Kantai collection)
Are the other 2 tracks good like this aswell? I bought it kinda blind and sadly ill receive it weeks later but im very curious
NachtHemd they're very good, that I can assure you!
I'd like to wait a little before actually submitting the tracks on YT though
Image link?
Ah yes, edgy boat girl music.
Also I think this is HMS Hermes as an Abyssal right?
6-4
The video systematically stops at 02:05... whyyy
WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
English lyrics?
uhahahuahahahahahaha
I like the other shizume better
Bloodlust Paradox This is less cathy yes,but it has some feeling to it.Agree that the other one is much better.
91NarutoBleach yep I do like this one but the other is just epic.
Lets call it a well done spinn off :)
link to the original?
counter raid D
tat the name
What is this? Who is she? Where is this from?
She's an Enemy boss Installation from the game Kantai Colection