Damn Im so glad your channel came up on my feed today. If you made long form versions of these sentence breakdowns you'd be one of the only people doing this on youtube. Super helpful and the chill vibes make it unique and easier to watch too. Thanks so much, hope your channel grows in the future.
Thank you! I do enjoy breaking down Japanese in a laid-back format like this. It's good to know that some people also find it interesting. Will do my best to make a lot more videos and improve on quality as I go ^_^
Niko, i'm glad i've found you. these kind of frendly lessons are so peaceful. lately i'm a little lazy on my studying, so maybe your videos will help me a lot. あざっす!
At this point I’m slowly making my way through every video you’ve made. I hope by commenting and liking that your videos they get pushed to more people so you get more subscribers and you’ll continue to make these amazing videos.
props for the in depth explanation! this kind of video is a little extensive for my level but regardless I learned a new word (劣等感) and got to appreciate the work you did in going over each component for learners~
Thanks, Josh. I'm glad you liked it! It's a pretty difficult sentence, so I expected it might be a little intense for most learners... but those are often the kinds of sentences I find most interesting to break down. Anyway, more to come ^_^
Sick, dude! Keep it up!!!! I've never seen something like that! The music is so soothing! Plus your voice and a great mic, the color palette is crazy good! I also think that webcam in that angle is really cool!!!! You are really underrated!!!! I really like your style and I know that you can do it pretty far is you will just continue!
Wow, thank you for all the positive feedback. I'm glad someone was into the chill vibes of this video. I was a little worried it would put everyone to sleep! Will do my best to be consistent with the channel. I'll never run out of new Japanese to explore, that's for sure. Thanks again!
I'm glad you liked it, thank you! I agree it is pretty unintuitive from an English perspective. I don't so much notice it anymore when listening to Japanese... unless I then try to break down the sentence like this. Because when you break it down into parts, the translation of each part often adds up to an overall translation that is a bit different. I'll probably do more breakdowns like these of comparatively lengthy sentences. If you ever encounter a Japanese sentence out in the wild and want me to feature it in a video, please don't hesitate to ask.
Thank you, Gabriel! I wasn't sure if people would be interested in longer sentence breakdowns like these, but I can definitely make more (and better ones). 頑張ります!
ohhhh, you're the Nativshark dude! you brought it up n i was like wait... that was too casual to be a sponsor 😂 i used it actively for 2 years and it helped me out alot. only stopped cus i couldnt justify paying for it (college student who lost their expendable income 😅). good to know you have a youtube acc!
I am indeed one of the NativShark founders ^_^. I'm glad you found it helpful while you were using it. We keep adding lessons every week, so we're getting pretty far up there now. Anyway, my plan is to start making a lot more videos and other free learning materials. We run a sale for NativShark 2-3 times a year, by the way. Good luck with college!
なるほど、、、そう英語に訳すのですね。 Oh,,,this sentence can be translated into English like that. 「ブス」も「ブサイク」も女性に使います。 We, Japanese use both of them, “Busuブス“ and “Busaikuブサイク” for female. 「ブサイク」は関西(大阪府、兵庫県、京都府、奈良県、和歌山県あたり)で使う言葉。 But “ブサイク“ is used in Kansai area; Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Kyoto prefecture, Nara prefecture etc. どちらも絶対使ってはいけません。 You must not use these words anywhere anytime. 男性には、最近では「ブサメン」という言葉がスラングにあります。 If you want to use the word which means “ugly male “ in Japanese, nowadays, there is “ブサメン“ . It’s just slang using among young people. My English is poor, so I think that I made many mistakes in English, if i did, i apologize to you about that.
@@japanesewithniko Thank you for your reply, I realized that “ブサイク不細工“ is used in Tokyo. I apologize about my mistake. Thank you again for your pointing out. And if a man’s face is nice, we use “イケメン” ikemen, I guess your wife knows this word. Besides if a man’s face is not good, but not bad, I mean “ so-so” or “just OK”, young people use “フツメン FUTUMENN“ イケメン イケてる メン イケてる=nice, cool, etc. メン means some words under below 男; man men 面; face イケメン イケてる顔の男 → イケメン フツメン フツウ;ふつう; 普通 means just ok. 普通の顔の男 フツウ ノ カオ ノ オトコ ↓ フツメン
I guess you can use "Ugly" to talk about yourself but rude to about another person. Is "Minikui" only for things other than appearance or also appearance? I had only ever heard of Busai.
I'll have to ask a native speaker, but now that you mention it, I don't think I've heard a person explicitly called 醜い. However, I have heard phrases like 醜い顔 (みにくい かお) "ugly face; disfigured face". So that is sort of describing a thing on a person...? ^_^
It might be weird to use Busai for feelings. Not sure. Deffo heard my Boss say it about peoples appearance. Hoping you make lots more videos similar to this. Very challenging but already have a better feel of grammar and the vocab. Also a feeling of Rettokan. lol. Cheers@@japanesewithniko
They're pretty much the same. 友達 has a slightly more casual ring to it. If you google something like "友人 友達 違い", there are articles that explore the small differences in nuance/usage between the two.
Damn Im so glad your channel came up on my feed today. If you made long form versions of these sentence breakdowns you'd be one of the only people doing this on youtube. Super helpful and the chill vibes make it unique and easier to watch too. Thanks so much, hope your channel grows in the future.
Thank you! I do enjoy breaking down Japanese in a laid-back format like this. It's good to know that some people also find it interesting. Will do my best to make a lot more videos and improve on quality as I go ^_^
this is such a cozy and helpful lesson, so glad i found this !!
I'm glad you enjoyed it! I'll be sure to make more cozy lessons then ^_^
🇹🇭タイ人としてはこのVDOがめっちゃくちゃ分かりやすくて落ち着いて見ました!i enjoyed learning both Eng and JP at the same time.
どうもありがとう❤
Keep it up!
コメントをありがとうございます!日本語の勉強も英語の勉強も頑張ってください!
Niko, i'm glad i've found you. these kind of frendly lessons are so peaceful. lately i'm a little lazy on my studying, so maybe your videos will help me a lot. あざっす!
Thank you! I was indeed hoping they would give a nice laid-back, peaceful vibe.
At this point I’m slowly making my way through every video you’ve made. I hope by commenting and liking that your videos they get pushed to more people so you get more subscribers and you’ll continue to make these amazing videos.
Thank you! I definitely have a long-term plan to keep making a lot more. And hopefully make more per month soon too. ^_^
props for the in depth explanation! this kind of video is a little extensive for my level but regardless I learned a new word (劣等感) and got to appreciate the work you did in going over each component for learners~
Thanks, Josh. I'm glad you liked it! It's a pretty difficult sentence, so I expected it might be a little intense for most learners... but those are often the kinds of sentences I find most interesting to break down. Anyway, more to come ^_^
Sick, dude! Keep it up!!!! I've never seen something like that! The music is so soothing! Plus your voice and a great mic, the color palette is crazy good! I also think that webcam in that angle is really cool!!!! You are really underrated!!!! I really like your style and I know that you can do it pretty far is you will just continue!
Wow, thank you for all the positive feedback. I'm glad someone was into the chill vibes of this video. I was a little worried it would put everyone to sleep! Will do my best to be consistent with the channel. I'll never run out of new Japanese to explore, that's for sure. Thanks again!
Pretty great breakdown, the way these clauses get concatenated in japanese is so unintuitive but so great when you start to get it
I'm glad you liked it, thank you! I agree it is pretty unintuitive from an English perspective. I don't so much notice it anymore when listening to Japanese... unless I then try to break down the sentence like this. Because when you break it down into parts, the translation of each part often adds up to an overall translation that is a bit different.
I'll probably do more breakdowns like these of comparatively lengthy sentences. If you ever encounter a Japanese sentence out in the wild and want me to feature it in a video, please don't hesitate to ask.
@@japanesewithniko will do, many thanks!
Thank you for the video, it's really helpful.
I'm glad you found it helpful. Thank you for commenting!
I would watch a series like crazy
Coming soon to a channel near you ^_^
@@japanesewithniko:)
I really enjoyed your video! Helps me with my studies. :)
Thanks!
Happy to help! I'm glad you enjoyed it
Learned a lot, the music is soothing and it was easy to follow, brought me motivated to learn more japanese
That was my goal! I'm glad you enjoyed it, thank you ^_^
Dam man I watched the full video that was amazing and fun and went to read the coments and didn’t see any. Really good content, keep it up!
Thank you, Gabriel! I wasn't sure if people would be interested in longer sentence breakdowns like these, but I can definitely make more (and better ones). 頑張ります!
ohhhh, you're the Nativshark dude! you brought it up n i was like wait... that was too casual to be a sponsor 😂
i used it actively for 2 years and it helped me out alot. only stopped cus i couldnt justify paying for it (college student who lost their expendable income 😅). good to know you have a youtube acc!
I am indeed one of the NativShark founders ^_^. I'm glad you found it helpful while you were using it. We keep adding lessons every week, so we're getting pretty far up there now.
Anyway, my plan is to start making a lot more videos and other free learning materials. We run a sale for NativShark 2-3 times a year, by the way.
Good luck with college!
I subscribe your channel, just now.
and thumbs up.Thank you.
Awesome, thank you! ^_^
ビデオがとても良いですよ。これからも良いビデオを作るのを頑張ってくださいね😊
ありがとうございます!頑張ります!これからもよろしくお願いします
面白いです!
ありがとうございます!
What are you using to write this English to translated Japanese?
Sorry, I don't think I understand your question. I am typing in Japanese using Microsoft IME on a Windows computer.
なるほど、、、そう英語に訳すのですね。
Oh,,,this sentence can be translated into English like that.
「ブス」も「ブサイク」も女性に使います。
We, Japanese use both of them, “Busuブス“ and “Busaikuブサイク” for female.
「ブサイク」は関西(大阪府、兵庫県、京都府、奈良県、和歌山県あたり)で使う言葉。
But “ブサイク“ is used in Kansai area; Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Kyoto prefecture, Nara prefecture etc.
どちらも絶対使ってはいけません。
You must not use these words anywhere anytime.
男性には、最近では「ブサメン」という言葉がスラングにあります。
If you want to use the word which means “ugly male “ in Japanese, nowadays,
there is “ブサメン“ . It’s just slang using among young people.
My English is poor, so I think that I made many mistakes in English, if i did, i apologize to you about that.
コメントをありがとうございます!「ブサメン」という言葉知りませんでした!ちなみに東京でも何回も「ブサイク」を聞いたことがあります(妻に教えてもらった言葉なんですが妻も東京の人です)。
英語のコメントを頑張って書いてくださってありがとうございます。動画を見てくださっている方々も感謝すると思います。^_^
@@japanesewithniko
Thank you for your reply,
I realized that “ブサイク不細工“ is used in Tokyo. I apologize about my mistake.
Thank you again for your pointing out.
And if a man’s face is nice, we use “イケメン” ikemen, I guess your wife knows this word.
Besides if a man’s face is not good, but not bad, I mean “ so-so” or “just OK”, young people use “フツメン FUTUMENN“
イケメン
イケてる メン
イケてる=nice, cool, etc.
メン means some words under below
男; man men
面; face
イケメン イケてる顔の男 → イケメン
フツメン
フツウ;ふつう; 普通 means just ok.
普通の顔の男
フツウ ノ カオ ノ オトコ
↓
フツメン
like this content!!!!!!
Thank you! I'm glad you like it. ^_^
There are so so so many videos like this I want to make. So much Japanese to teach!
I guess you can use "Ugly" to talk about yourself but rude to about another person. Is "Minikui" only for things other than appearance or also appearance?
I had only ever heard of Busai.
I'll have to ask a native speaker, but now that you mention it, I don't think I've heard a person explicitly called 醜い. However, I have heard phrases like 醜い顔 (みにくい かお) "ugly face; disfigured face". So that is sort of describing a thing on a person...? ^_^
It might be weird to use Busai for feelings. Not sure. Deffo heard my Boss say it about peoples appearance.
Hoping you make lots more videos similar to this. Very challenging but already have a better feel of grammar and the vocab. Also a feeling of Rettokan. lol. Cheers@@japanesewithniko
What's the difference between 友人と友達?
They're pretty much the same. 友達 has a slightly more casual ring to it. If you google something like "友人 友達 違い", there are articles that explore the small differences in nuance/usage between the two.
@@japanesewithniko so essentially interchangeable, but 友達 is more commonly used on speech?