ÂĄHola hermanos! ðð DespuÃĐs de una semana de uso intensivo con esta biblia les comparto mi experiencia, mas una comparativa con la BÃblia de Jerusalen "tradicional" y mis recomendaciones finales, espero les sea de utilidad. Si quieren ir a las partes que mÃĄs les interesan: AnÃĄlisis: 00:00:42 Comparativa: 23:00 Conclusiones: 26:00 Bendiciones.
Genial ÃĐsta Biblia! Yo no soy joven pero al verla no resistà y la comprÃĐ. Ya tengo la Biblia de JerusalÃĐn 5ta Ed, 2019. Me encantan esas interconexiones en colores. Algo interesante y a tener en cuenta para una prÃģxima revisiÃģn, serÃa importante la conexiÃģn geogrÃĄfica en los versÃculos que refieren a un determinado sitio. Por ejemplo, en Gen 14, cuando habla del valle de Siquim, donde se enfrentan los 4 reyes con los 5 reyes. Me gustarÃa adquirir la guÃa para estudio bÃblico. AgradecerÃa una orientaciÃģn en ÃĐste aspecto. Y un consejo, no discrimines que a los viejos tambiÃĐn nos gustan ÃĐstas novedades. Saludos desde Argentina.
FantÃĄstico. Cuando la presentaste en el vÃdeo anterior me surgiÃģ la duda de que tanta presenta contra la de JerusalÃĐn DDB, el vÃdeo ha despejado todas mis dudas entre ambas. Gracias
Muy buena primera vez oigo de esta biblia especializada me gusto porque esta en un espaÃąol latino igual me gusta la Biblia de JerusalÃĐn en espaÃąol peninsular
Excelente anÃĄlisis, muy claro en cuanto a escrutaciÃģn que muy pocas veces vi. Eso me informÃģ bastante, me quedo con la tradicional para la escrutaciÃģn, y la latinoamericana para una lectura mÃĄs cÃģmoda. Saludos
Concisa, certera y muy ilustrativa tu explicaciÃģn cuando analizas esta ediciÃģn de la Biblia The Great Adventure con el texto y notas de la Biblia de JerusalÃĐn Latinoamericana. Por cierto hermano, ÂĄya recibà mi ejemplar de esta Biblia y la estoy disfrutando mucho!. Al recibirla despejÃĐ el temor de que las hojas de la Biblia estuvieran unidas con pegamento como la ediciÃģn en inglÃĐs (razÃģn por la cual habÃa sido cuestionada, ademÃĄs de ser mÃĄs cara que la versiÃģn en espaÃąol), pero para fortuna nuestra estÃĄ cosida con hilo, lo que la hace mas resistente y durable. Como bien dices la Biblia The Great Adventure (no sÃĐ cÃģmo los editores en su logo no vertieron al espaÃąol, que es lo correcto, el nombre de la Biblia como "La Gran Aventura") es una versiÃģn que busca a travÃĐs de la cronologÃa bÃblica y el sistema codificado de colores, presentar la historia de la salvaciÃģn. En los comentarios de un video previo sobre esta Biblia, te preguntÃĐ si el texto utilizado era de la Quinta ediciÃģn mÃĄs reciente (con su respectiva adaptaciÃģn lingÞÃstica al espaÃąol latinoamericano) o era el mismo de la Biblia de JerusalÃĐn Latinoamericana de 1998, pero al revisarla veo que en sus primeras pÃĄginas indica que es una ediciÃģn de 2020 sin mencionar mÃĄs datos. Falta indagar a detalle, pero te doy una cita que ejemplifica que se hizo al menos un cambio en el texto bÃblico (cosa curiosa: la nota al pie de pÃĄgina no la corrigieron). es del evangelio de San Juan 20, 17, donde en la ediciÃģn de 1998 dice a la letra: "...pero vete a mis hermanos y diles: subo a mi Padre y vuestro Padre, a mi Dios y vuestro Dios*". Al ser una ediciÃģn latinoamericana se hace extraÃąo que utilice "vuestro"" en lugar de "su" o "de ustedes", como en las Biblias con espaÃąol latinoamericano se traduce. Y como tiene un asterisco la mencionada cita, se remite a una nota a pie de pÃĄgina que justifica esta redacciÃģn. Ahora en el texto bÃblico de esta nueva Biblia dice asÃ: "...pero vete a mis hermanos y diles: subo a mi Padre y su Padre, a mi Dios y su Dios*". Y como ya te comentÃĐ la nota asociada a esta cita no fue corregida. Hay mÃĄs para comentar y seguramente abordarÃĄs mÃĄs puntos sobre esta Biblia en los prÃģximos videos que realizarÃĄs. En cuanto al pÚblico al que va dirigido, en mi opiniÃģn es al pÚblico en general, ya que para jÃģvenes existen presentaciones mÃĄs vistosas y con materiales auxiliares muy atractivos para ellos, como la Biblia CatÃģlica para JÃģvenes, la Biblia DidÃĄctica para JÃģvenes, la Biblia Joven, etc. Asimismo, entiendo que para la juventud del Camino Neocatecumenal, por el uso amplio que hacen de la Biblia de JerusalÃĐn, esta ediciÃģn resulta mÃĄs atractiva. Finalmente hermano, te sigo recomendando la Biblia de JerusalÃĐn Quinta EdiciÃģn con cubierta similpiel que incluye cierre o cremallera, es muy prÃĄctica y contiene las notas ampliadas y actualizadas, 130 pÃĄginas adicionales de comentarios respecto a la Cuarta EdiciÃģn. Saludos y bendiciones en Cristo JesÚs.
@@CARLOSHERNANDEZ-ue1oj yo la conseguà a travÃĐs de Amazon de Estados Unidos. Su precio de lista es de 49.95 dÃģlares mÃĄs envÃo, que a mà me saliÃģ en 8 dÃģlares (total 58 dÃģlares, nÚmeros cerrados), pero esto dependerÃĄ del paÃs donde vives, yo vivo en Monterrey, NL Mexico. Ahora bien ya lo comentÃģ el hermano tambiÃĐn se compra directamente a la editorial AscensiÃģn Press poniendo el P.O. Box (Apartado Postal) de allÃĄ con una direcciÃģn de Estados Unidos y mediante una empresa que la reenviÃĐ a tu paÃs y eso tiene probablemente un costo mayor. Por Último, esta Biblia la editorial Desclee de Brouwer de EspaÃąa, ya la estÃĄ vendiendo en su pÃĄgina , por lo que no pasarÃĄ mucho en promoverla y traerla a los paÃses de America Latina. TambiÃĐn la puedes pedir a Desclee de Brouwer y te la envÃan desde EspaÃąa.
Como siempre comentarios de calidad hermano, gracias por tus observaciones y aportes. Sin dudas mÃĄs adelante vamos a dedicar secciones para la traducciÃģn y comentarios. Gracias por recordar el tema de las bÃblias juveniles, necesitamos presentarlas tambiÃĐn y desde ya te digo que si, que estamos en espera de la 5ta ediciÃģn sin embargo no vamos a optar por la de cremallera por mucho que me gustarÃa protegerla. Pronto seguimos hablando hermano, muchas bendiciones y gracias por comentar.
@@CARLOSHERNANDEZ-ue1oj Una biblia muy linda, me la recomendÃģ un sacerdote recientemente, nos gustarÃa tener a todas de una vez pero vamos poco a poco jaja, ÂĄBendiciones!
La JerusalÃĐn ClÃĄsica es para el estudio profundo en casa, y la Gran aventura es para traer de un lado a otro, para evangelizar; es de fÃĄcil lectura, y muy portable.. en la Biblia "gran aventura" se encuentran los textos mÃĄs fÃĄcilmente a la hora de estar en un diÃĄlogo, y por ser LatinoamÃĐricana hace que sea entendible para la evangelizaciÃģn a personas que nunca han tenido acceso a la Biblia.
A parte de la presentaciÃģn. comentarios y demÃĄs, el texto de la Biblia latinoamerica The great adventure es el mismo que el de la versiÃģn JerusalÃĐn? es que he leido que la traducciÃģn de la latinoamericana es un lenguaje como mÃĄs sencillo, mÃĄs actual y por esto no exactamente el mismo. Si me pudiera aclarar esta duda se lo agradecerÃa. Soy de EspaÃąa, saludos
Es la misma traducciÃģn que la tercera ediciÃģn pero cambiando el vosotros, por ustedes y eso, solo lo hace mÃĄs fÃĄcil de leer para un latino no acostumbrado al lenguaje castellano
Hermano, buenas tardes una pregunta porque en la Biblia de Jerusalem falta unos versÃculos por ejemplo, CapÃtulo 18 VersÃculo 11 cual serÃa la explicaciÃģn, gracias.
Hay varios pasajes en que faltan versÃculos y la explicaciÃģn es que son versÃculos que no se encuentran en los mÃĄs importantes cÃģdices y papiros o los mÃĄs antiguos. Se supone que pueden ser aÃąadidos de los copistas en siglos posteriores, son glosas o duplicados que, sin embargo, se ponen en la nota de la biblia de JerusalÃĐn de estudio normal.
ÂŋYa la usas y la llevas a la iglesia? Me gustarÃa ver un vÃdeo ahora despuÃĐs de dos aÃąos, cÃģmo la llevas y como la tienes marcada como la Misionera latinoamÃĐrica color roja. . Gracias
ÂĄHola hermano! Ese dato no estÃĄ claro todavÃa pero entendemos que la base es la versiÃģn de 1998 mÃĄs revisiones. PodrÃamos decir una especie de Biblia 2020. Pero al tener el dato vamos a compartirlo. Bendiciones.
@@elkerygma Gracias hermano. Yo tengo la Biblia de Jerusalen Latinomericana (color verde) y en la primera pÃĄgina, donde viene el ISBN, derechos reservados, etc viene un parrafo en la parte superior donde se indica que es una edicion basada en la revision de 1998. Generalmente en las BJ viene ese parrafo. Saludos!!
Parece que los editores catÃģlicos estÃĄn aprendiendo del modo de editar biblias de los protestantes, cuadros explicativos, listas, resÚmenes, palabras de JesÚs en rojo, etc. Hasta en el estilo de encuadernaciÃģn de tapa blanda. Estrategia de marketing aparte, es muy bueno que vayan incorporando estas ayudas que hacen mÃĄs fÃĄcil la comprensiÃģn del texto bÃblico. La biblia de Navarra tambiÃĐn incluye las palabras de Cristo en rojo como novedad en una biblia catÃģlica.
@@edgarcentenoortega5122 Esta se hace en EspaÃąa como la tradicional. Pero tambiÃĐn aunque tÃmidamente la Biblia de Navarra incluye palabras de Cristo en rojo como novedad.
@@edgarcentenoortega5122 Aun las catÃģlicas como las Douay Rheims tienen otro aspecto, si imitan lo de los protestantes para mejorar la ediciÃģn, es bastante bueno.
Hola hermano, estamos investigando sobre ello. Sabemos que la base es 1998 pero con revisiones, podrÃamos hasta el momento, considerarla en una versiÃģn 2020. Bendiciones.
ÂŋPodria hacer un anÃĄlisis de la Biblia de estudio Scofield Reina-Valera 1960? Es Biblia protestante pero me gustarÃa saber su opiniÃģn respecto a ella ððð
Muy bien el anÃĄlisis, personalmente sigo prefiriendo la Tradicional, la calidad del papel puedo percibir en el video que se me hace menos piadoso en el de la Great Adventure veo que se arruga con mayor facilidad. SerÃa interesante saber que tal la doctrina de las Notas a piÃĐ de pÃĄgina, conozco de Jeff Cavins y lo respeto, sin embargo de igual manera uno de los grandes problemas de las Biblias CatÃģlicas modernas son sus comentarios con tendencia modernista, liberales y otros con teologÃa de la liberaciÃģn. Ante este escenario serÃa bueno mas menos saber con quÃĐ nivel de seriedad teolÃģgica anda esta Biblia. Por ejemplo serÃa bueno ver quÃĐ dice en las notas de los principales textos marianos, o quÃĐ dice en relaciÃģn al Milenio en Apocalipsis 20, Âŋlo condenarÃĄ o lo dejarÃĄ como un tema abierto?... Ver si tiene una mirada preterista o hacia el futuro en relaciÃģn al anticristo, quÃĐ dice de la Gran Ramera lo visualiza como un hecho histÃģrico pasado o futuro, o en la escatologÃa de Mateo 24, lo refiere a la caida de JesusalÃĐn en el aÃąo 70 o lo mira hacia la ParusÃa o una mezcla de ambas, etc. Este tema es interesante porque las Biblias CatÃģlicas antiguas Tradicionales como por ejemplo la Platense de Straubinger (una de mis favoritas), tienen explicativos muy distintos. Gracias por el anÃĄlisis, se ve una buena propuesta, saludos
Eso es muy cierto, aÚn en la cuarta ediciÃģn me he encontrado con notas no muy ortodoxas como por ejemplo la referente al Magnificar de San Lucas. SerÃa interesante conocer quÃĐ modificaciones se han hecho en la quinta ediciÃģn de la versiÃģn espaÃąola o si han corregido esos detalles. Por esa parte prefiero la de Navarra o la Platense.
Hola hermano, como siempre, gracias por tus comentarios. A nuestro pesar no es una biblia que profundice tanto como las que mencionas, por darte un ejemplo, si en la Biblia de JerusalÃĐn tradicional encuentras 3 explicaciones sobre un versÃculo en esta encontraras solo 1 o ninguno de esos tres. Sin haber explorado a detalle tus versÃculos si te digo que buena parte de los comentarios bÃblicos son practicamente identicos al de la Biblia tradicional que mostramos en el video, ÂŋLa diferencia?, que no se profundiza igual, sino que a travÃĐs de los artÃculos pretente darse una explicaciÃģn global. Igualmente me anoto tus dudas para algunos videos que haremos en el futuro en una comparaciÃģn mÃĄs global de traducciones y comentarios. ÂĄBendiciones!
ÂĄHola hermanos! ðð
DespuÃĐs de una semana de uso intensivo con esta biblia les comparto mi experiencia, mas una comparativa con la BÃblia de Jerusalen "tradicional" y mis recomendaciones finales, espero les sea de utilidad.
Si quieren ir a las partes que mÃĄs les interesan:
AnÃĄlisis: 00:00:42
Comparativa: 23:00
Conclusiones: 26:00
Bendiciones.
@ProyectoFe ÃĐsta Biblia se consigue en Honduras soy de Nicaragua y quisiera obtenerla saludos hermano y bendiciones ð.
Genial ÃĐsta Biblia! Yo no soy joven pero al verla no resistà y la comprÃĐ. Ya tengo la Biblia de JerusalÃĐn 5ta Ed, 2019. Me encantan esas interconexiones en colores. Algo interesante y a tener en cuenta para una prÃģxima revisiÃģn, serÃa importante la conexiÃģn geogrÃĄfica en los versÃculos que refieren a un determinado sitio. Por ejemplo, en Gen 14, cuando habla del valle de Siquim, donde se enfrentan los 4 reyes con los 5 reyes. Me gustarÃa adquirir la guÃa para estudio bÃblico. AgradecerÃa una orientaciÃģn en ÃĐste aspecto. Y un consejo, no discrimines que a los viejos tambiÃĐn nos gustan ÃĐstas novedades. Saludos desde Argentina.
Gracias por compartir tu experiencia y por tu apostolado , hermano. Me ha servido mucho para conocer esta ediciÃģn. Bendiciones
Estamos para servir hermano, bendiciones
Genial para los catequistas de iniciaciÃģn cristiana.
FantÃĄstico. Cuando la presentaste en el vÃdeo anterior me surgiÃģ la duda de que tanta presenta contra la de JerusalÃĐn DDB, el vÃdeo ha despejado todas mis dudas entre ambas. Gracias
Nos alegra haber sido de ayuda para despejar sus dudas. ÂĄBendiciones!
Vuelvo a repetirlo: impresionantemente hermosa la Palabra de Dios!
Quiero tenerla!
Muy buena primera vez oigo de esta biblia especializada me gusto porque esta en un espaÃąol latino igual me gusta la Biblia de JerusalÃĐn en espaÃąol peninsular
Ambas son excelentes ediciones. ÂĄBendiciones!
Muy completo lo que nos presentas gracias por este video
Excelente anÃĄlisis, muy claro en cuanto a escrutaciÃģn que muy pocas veces vi. Eso me informÃģ bastante, me quedo con la tradicional para la escrutaciÃģn, y la latinoamericana para una lectura mÃĄs cÃģmoda. Saludos
Nos alegra poder servirle hermano, iremos alimentando esta lista de reproducciÃģn con mÃĄs biblias catÃģlicas. Bendiciones.
Concisa, certera y muy ilustrativa tu explicaciÃģn cuando analizas esta ediciÃģn de la Biblia The Great Adventure con el texto y notas de la Biblia de JerusalÃĐn Latinoamericana. Por cierto hermano, ÂĄya recibà mi ejemplar de esta Biblia y la estoy disfrutando mucho!. Al recibirla despejÃĐ el temor de que las hojas de la Biblia estuvieran unidas con pegamento como la ediciÃģn en inglÃĐs (razÃģn por la cual habÃa sido cuestionada, ademÃĄs de ser mÃĄs cara que la versiÃģn en espaÃąol), pero para fortuna nuestra estÃĄ cosida con hilo, lo que la hace mas resistente y durable. Como bien dices la Biblia The Great Adventure (no sÃĐ cÃģmo los editores en su logo no vertieron al espaÃąol, que es lo correcto, el nombre de la Biblia como "La Gran Aventura") es una versiÃģn que busca a travÃĐs de la cronologÃa bÃblica y el sistema codificado de colores, presentar la historia de la salvaciÃģn. En los comentarios de un video previo sobre esta Biblia, te preguntÃĐ si el texto utilizado era de la Quinta ediciÃģn mÃĄs reciente (con su respectiva adaptaciÃģn lingÞÃstica al espaÃąol latinoamericano) o era el mismo de la Biblia de JerusalÃĐn Latinoamericana de 1998, pero al revisarla veo que en sus primeras pÃĄginas indica que es una ediciÃģn de 2020 sin mencionar mÃĄs datos. Falta indagar a detalle, pero te doy una cita que ejemplifica que se hizo al menos un cambio en el texto bÃblico (cosa curiosa: la nota al pie de pÃĄgina no la corrigieron). es del evangelio de San Juan 20, 17, donde en la ediciÃģn de 1998 dice a la letra: "...pero vete a mis hermanos y diles: subo a mi Padre y vuestro Padre, a mi Dios y vuestro Dios*". Al ser una ediciÃģn latinoamericana se hace extraÃąo que utilice "vuestro"" en lugar de "su" o "de ustedes", como en las Biblias con espaÃąol latinoamericano se traduce. Y como tiene un asterisco la mencionada cita, se remite a una nota a pie de pÃĄgina que justifica esta redacciÃģn. Ahora en el texto bÃblico de esta nueva Biblia dice asÃ: "...pero vete a mis hermanos y diles: subo a mi Padre y su Padre, a mi Dios y su Dios*". Y como ya te comentÃĐ la nota asociada a esta cita no fue corregida. Hay mÃĄs para comentar y seguramente abordarÃĄs mÃĄs puntos sobre esta Biblia en los prÃģximos videos que realizarÃĄs. En cuanto al pÚblico al que va dirigido, en mi opiniÃģn es al pÚblico en general, ya que para jÃģvenes existen presentaciones mÃĄs vistosas y con materiales auxiliares muy atractivos para ellos, como la Biblia CatÃģlica para JÃģvenes, la Biblia DidÃĄctica para JÃģvenes, la Biblia Joven, etc. Asimismo, entiendo que para la juventud del Camino Neocatecumenal, por el uso amplio que hacen de la Biblia de JerusalÃĐn, esta ediciÃģn resulta mÃĄs atractiva. Finalmente hermano, te sigo recomendando la Biblia de JerusalÃĐn Quinta EdiciÃģn con cubierta similpiel que incluye cierre o cremallera, es muy prÃĄctica y contiene las notas ampliadas y actualizadas, 130 pÃĄginas adicionales de comentarios respecto a la Cuarta EdiciÃģn. Saludos y bendiciones en Cristo JesÚs.
Hola, en dÃģnde la comprÃģ y cuÃĄl es su precio?
@@CARLOSHERNANDEZ-ue1oj yo la conseguà a travÃĐs de Amazon de Estados Unidos. Su precio de lista es de 49.95 dÃģlares mÃĄs envÃo, que a mà me saliÃģ en 8 dÃģlares (total 58 dÃģlares, nÚmeros cerrados), pero esto dependerÃĄ del paÃs donde vives, yo vivo en Monterrey, NL Mexico. Ahora bien ya lo comentÃģ el hermano tambiÃĐn se compra directamente a la editorial AscensiÃģn Press poniendo el P.O. Box (Apartado Postal) de allÃĄ con una direcciÃģn de Estados Unidos y mediante una empresa que la reenviÃĐ a tu paÃs y eso tiene probablemente un costo mayor. Por Último, esta Biblia la editorial Desclee de Brouwer de EspaÃąa, ya la estÃĄ vendiendo en su pÃĄgina , por lo que no pasarÃĄ mucho en promoverla y traerla a los paÃses de America Latina. TambiÃĐn la puedes pedir a Desclee de Brouwer y te la envÃan desde EspaÃąa.
Como siempre comentarios de calidad hermano, gracias por tus observaciones y aportes.
Sin dudas mÃĄs adelante vamos a dedicar secciones para la traducciÃģn y comentarios. Gracias por recordar el tema de las bÃblias juveniles, necesitamos presentarlas tambiÃĐn y desde ya te digo que si, que estamos en espera de la 5ta ediciÃģn sin embargo no vamos a optar por la de cremallera por mucho que me gustarÃa protegerla.
Pronto seguimos hablando hermano, muchas bendiciones y gracias por comentar.
@@elkerygma No se olvide de la Biblia que publicÃģ el CELAM recientemente. ð
@@CARLOSHERNANDEZ-ue1oj Una biblia muy linda, me la recomendÃģ un sacerdote recientemente, nos gustarÃa tener a todas de una vez pero vamos poco a poco jaja, ÂĄBendiciones!
Excelente explicaciÃģn, sabes si hay versiÃģn digital, sobre todo de los mapas?
La JerusalÃĐn ClÃĄsica es para el estudio profundo en casa, y la Gran aventura es para traer de un lado a otro, para evangelizar; es de fÃĄcil lectura, y muy portable.. en la Biblia "gran aventura" se encuentran los textos mÃĄs fÃĄcilmente a la hora de estar en un diÃĄlogo, y por ser LatinoamÃĐricana hace que sea entendible para la evangelizaciÃģn a personas que nunca han tenido acceso a la Biblia.
A parte de la presentaciÃģn. comentarios y demÃĄs, el texto de la Biblia latinoamerica The great adventure es el mismo que el de la versiÃģn JerusalÃĐn? es que he leido que la traducciÃģn de la latinoamericana es un lenguaje como mÃĄs sencillo, mÃĄs actual y por esto no exactamente el mismo. Si me pudiera aclarar esta duda se lo agradecerÃa. Soy de EspaÃąa, saludos
Es la misma traducciÃģn que la tercera ediciÃģn pero cambiando el vosotros, por ustedes y eso, solo lo hace mÃĄs fÃĄcil de leer para un latino no acostumbrado al lenguaje castellano
Hermano, buenas tardes una pregunta porque en la Biblia de Jerusalem falta unos versÃculos por ejemplo, CapÃtulo 18 VersÃculo 11 cual serÃa la explicaciÃģn, gracias.
Hay varios pasajes en que faltan versÃculos y la explicaciÃģn es que son versÃculos que no se encuentran en los mÃĄs importantes cÃģdices y papiros o los mÃĄs antiguos. Se supone que pueden ser aÃąadidos de los copistas en siglos posteriores, son glosas o duplicados que, sin embargo, se ponen en la nota de la biblia de JerusalÃĐn de estudio normal.
ÂŋYa la usas y la llevas a la iglesia? Me gustarÃa ver un vÃdeo ahora despuÃĐs de dos aÃąos, cÃģmo la llevas y como la tienes marcada como la Misionera latinoamÃĐrica color roja. . Gracias
Excelente review, hermano. Quisiera preguntarte: ÂŋEsta edicion latinoamericana es basada en la Biblia de Jerusalen 1998, o es otra mas reciente?
ÂĄHola hermano!
Ese dato no estÃĄ claro todavÃa pero entendemos que la base es la versiÃģn de 1998 mÃĄs revisiones. PodrÃamos decir una especie de Biblia 2020. Pero al tener el dato vamos a compartirlo.
Bendiciones.
@@elkerygma Gracias hermano. Yo tengo la Biblia de Jerusalen Latinomericana (color verde) y en la primera pÃĄgina, donde viene el ISBN, derechos reservados, etc viene un parrafo en la parte superior donde se indica que es una edicion basada en la revision de 1998. Generalmente en las BJ viene ese parrafo. Saludos!!
Parece que los editores catÃģlicos estÃĄn aprendiendo del modo de editar biblias de los protestantes, cuadros explicativos, listas, resÚmenes, palabras de JesÚs en rojo, etc. Hasta en el estilo de encuadernaciÃģn de tapa blanda. Estrategia de marketing aparte, es muy bueno que vayan incorporando estas ayudas que hacen mÃĄs fÃĄcil la comprensiÃģn del texto bÃblico. La biblia de Navarra tambiÃĐn incluye las palabras de Cristo en rojo como novedad en una biblia catÃģlica.
@@edgarcentenoortega5122 Esta se hace en EspaÃąa como la tradicional. Pero tambiÃĐn aunque tÃmidamente la Biblia de Navarra incluye palabras de Cristo en rojo como novedad.
@@edgarcentenoortega5122 Aun las catÃģlicas como las Douay Rheims tienen otro aspecto, si imitan lo de los protestantes para mejorar la ediciÃģn, es bastante bueno.
La traducciÃģn es la misma que la Latinoamericana que tiene la virgen de guadalupe?
Hola hermano, estamos investigando sobre ello. Sabemos que la base es 1998 pero con revisiones, podrÃamos hasta el momento, considerarla en una versiÃģn 2020.
Bendiciones.
ÂŋPodria hacer un anÃĄlisis de la Biblia de estudio Scofield Reina-Valera 1960? Es Biblia protestante pero me gustarÃa saber su opiniÃģn respecto a ella ððð
ÂĄHola! Tenemos en lista algunas para hacerlo mÃĄs adelante, de momento vamos a priorizar el listado catÃģlico.
Bendiciones hermano.
ÂŋY por casualidad en esa lista estÃĄ la Biblia Nacar-Colunga? ðĪðĪ
@@waltermatute1735 AÚn no hermano, pero pretendemos tener todas las posibles a lo largo de este 2021, bendiciones.
La de scofield es muy mala hermano, tiene teologÃa dispensacionalista.
Buenas hermano, si puedes has un video sobre el "Y- Biblia".
Bendiciones ðïļ
Nos la dejamos anotada, ya recomendamos las apps de YouCat en el canal, son muy buenas. ÂĄBendiciones!
ÂŋY si soy joven pero tambiÃĐn quiero profundizar en la palabra? :( jajaj no se por cual decidirme
Biblia catÃģlica para jÃģvenes, de editorial Verbo Divino
Hola hermano ÂŋpodrÃas reseÃąar la Biblia de JerusalÃĐn Latinoamericana en su versiÃģn de tapa verde con la Virgen de Guadalupe en la tapa?
Esa es como la biblia de JerusalÃĐn normal, no tiene muchas diferencias aparte que parece que las notas son mÃĄs abreviadas.
El lenguaje es adaptado para amÃĐrica latina, pero estÃĄ basada en la tradicional.
Ambas Biblias de complementan
Muy bien el anÃĄlisis, personalmente sigo prefiriendo la Tradicional, la calidad del papel puedo percibir en el video que se me hace menos piadoso en el de la Great Adventure veo que se arruga con mayor facilidad.
SerÃa interesante saber que tal la doctrina de las Notas a piÃĐ de pÃĄgina, conozco de Jeff Cavins y lo respeto, sin embargo de igual manera uno de los grandes problemas de las Biblias CatÃģlicas modernas son sus comentarios con tendencia modernista, liberales y otros con teologÃa de la liberaciÃģn. Ante este escenario serÃa bueno mas menos saber con quÃĐ nivel de seriedad teolÃģgica anda esta Biblia. Por ejemplo serÃa bueno ver quÃĐ dice en las notas de los principales textos marianos, o quÃĐ dice en relaciÃģn al Milenio en Apocalipsis 20, Âŋlo condenarÃĄ o lo dejarÃĄ como un tema abierto?... Ver si tiene una mirada preterista o hacia el futuro en relaciÃģn al anticristo, quÃĐ dice de la Gran Ramera lo visualiza como un hecho histÃģrico pasado o futuro, o en la escatologÃa de Mateo 24, lo refiere a la caida de JesusalÃĐn en el aÃąo 70 o lo mira hacia la ParusÃa o una mezcla de ambas, etc. Este tema es interesante porque las Biblias CatÃģlicas antiguas Tradicionales como por ejemplo la Platense de Straubinger (una de mis favoritas), tienen explicativos muy distintos.
Gracias por el anÃĄlisis, se ve una buena propuesta, saludos
Eso es muy cierto, aÚn en la cuarta ediciÃģn me he encontrado con notas no muy ortodoxas como por ejemplo la referente al Magnificar de San Lucas. SerÃa interesante conocer quÃĐ modificaciones se han hecho en la quinta ediciÃģn de la versiÃģn espaÃąola o si han corregido esos detalles. Por esa parte prefiero la de Navarra o la Platense.
Hola hermano, como siempre, gracias por tus comentarios.
A nuestro pesar no es una biblia que profundice tanto como las que mencionas, por darte un ejemplo, si en la Biblia de JerusalÃĐn tradicional encuentras 3 explicaciones sobre un versÃculo en esta encontraras solo 1 o ninguno de esos tres.
Sin haber explorado a detalle tus versÃculos si te digo que buena parte de los comentarios bÃblicos son practicamente identicos al de la Biblia tradicional que mostramos en el video, ÂŋLa diferencia?, que no se profundiza igual, sino que a travÃĐs de los artÃculos pretente darse una explicaciÃģn global.
Igualmente me anoto tus dudas para algunos videos que haremos en el futuro en una comparaciÃģn mÃĄs global de traducciones y comentarios.
ÂĄBendiciones!
Que biblia recomienda para los que tienen problemas de la vista?
Yo tengo la biblia de JerusalÃĐn latinoamericana normal la de la virgen de guadalupe.