「ある人が田中さんに電話してあなたにも電話した」ではない-過去形と過去分詞の見分け方[英文読み方]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 38

  • @tanakashigemitsu3029
    @tanakashigemitsu3029 2 ปีที่แล้ว +5

    心が洗われるような文法解説デス。Thank you very much.

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      そう言っていただけますと大変嬉しいです。コメントありがとうございます!

  • @mitsukoiwasaki4797
    @mitsukoiwasaki4797 2 ปีที่แล้ว +2

    本当に分かり易い説明をいつも有難うございます。

  • @KF-yd4eu
    @KF-yd4eu 2 ปีที่แล้ว +3

    これが知りたかった!ありがとうございます!!!

  • @staka3243
    @staka3243 2 ปีที่แล้ว

    おお、これはめちゃめちゃ有意義な動画。勘違いしやすい英語とその対処方を教えてくれる事により、後置修飾の見直しにもなるし、英文の見方の勉強にもなる。有料級。

  • @英史-n1u
    @英史-n1u 2 ปีที่แล้ว +3

    この動画も素晴らしかった。いつもありがとうございます。

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      いつも応援してくださりありがとうございます。お役立てて良かったです。コメントありがとうございます!

  • @bowhata2391
    @bowhata2391 2 ปีที่แล้ว +3

    いつも分かりやすい説明ありがとうございます。このよう文は苦手です。特に会話で話されたら。
    これ、関係代名詞でも良いのでしょうか?The person who is called Mr Tanaka called you just now.
    この方が格段に分かりやすいです。
    関係代名詞と分詞の使い分けについてアップしてもらえるとありがたいです。

  • @ChanChanco39
    @ChanChanco39 2 ปีที่แล้ว +2

    とてもわかりやすかったです!ありがとうございます。

  • @Bee-jy4wd
    @Bee-jy4wd 2 ปีที่แล้ว +1

    英語のニュースなどを読んでいて、ここ過去分詞じゃないのかなあ、でもhaveやらbe動詞こないしなあとレベルの低い疑問をいつも持っていましたがようやく理解できました!ちゃんと1から勉強していないので文法のやり直しをしていますが、ナオックさんの動画が一番わかりやすくありがたいです。ありがとうございます!

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます!この形は本当にわかりにくいですよね、でも一つのパターンとして認識してしまえば後は大丈夫です!
      嬉しいコメントありがとうございます、これからも頑張りますね!

  • @yuristars
    @yuristars ปีที่แล้ว

    凄いわかりやすい😇👍

    • @naoeigo
      @naoeigo  ปีที่แล้ว

      返信遅くなり申し訳ありません。ありがとうございます!嬉しいです!

  • @春恵畔上
    @春恵畔上 ปีที่แล้ว

    なんて分かりやすい!!!

    • @naoeigo
      @naoeigo  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!嬉しいです!

  • @coco-dy6fs
    @coco-dy6fs 2 ปีที่แล้ว

    本当にすばらしい先生!
    こんな風に説明してくれる方はいなかった😢
    挫折から抜けれそうです
    本当にありがとうございます🙏
    度々出てくるネコもかわいい💜

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます。英語学習の助けに少しでもなれたら願ってもないことです。
      キャラクターにも触れてくださりありがとうございます。我ながら気に入っていますので嬉しいです!

  • @ああああああ-m4g4v
    @ああああああ-m4g4v 2 ปีที่แล้ว +1

    本当に分かりやすいです。いつもありがとうございます!

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      お役に立てましたようで良かったです!いつもご覧下さりありがとうございます!

  • @松田充-o7b
    @松田充-o7b ปีที่แล้ว

    教え方が上手ですね!
    学生の時ナオックさんが先生だったら良かったのに😢

    • @naoeigo
      @naoeigo  ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます!そう言っていただけてありがとうございます!僕も昔、塾や学校でも教えたことがありますが、その当時は今よりも理解がまだまだ足りなかった気がします…英語はあぐらをかかず、勉強を続けるのが大切だなぁ、といつも思います。

  • @hanohanon
    @hanohanon 2 ปีที่แล้ว

    どうして動詞が2つなの? いつもこんがらがったままだった文がすっきり。追加情報のおかげでますます納得しました。ありがとうございます。

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      過去分詞は特にややこしいですよね。お役に立てたようで良かったです。概要欄までご覧下さりありがとうございます!

  • @myperfectworld5068
    @myperfectworld5068 2 ปีที่แล้ว +3

    A person called / Mr Tanaka called you / just now
    ある人が あなたに電話をした田中さんを今呼んだ と訳してしまいました
    と読めなくもなく、、Called が どういう場合動詞になるか疑問です。

  • @rogeryoung236
    @rogeryoung236 2 ปีที่แล้ว

    I have seen your viriety of videos and learned many grammer. Thank you, but would you
    make video that explain how to use (BEING), some time it is hard for me to understand.

  • @fellow163
    @fellow163 2 ปีที่แล้ว +1

    毎回ほんとにわかりやすい説明感謝します。最新のものがアップされるとすぐノートで鉛筆を用意して聞き入ってますありがとうございます

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      じっくり見てくださり感謝です。これからもご期待に添えますよう頑張ります。

  • @dokodare
    @dokodare 2 ปีที่แล้ว

    流石にコレはわかりました🥲🥲🥲

  • @CrsdrsWrStnsts
    @CrsdrsWrStnsts 2 ปีที่แล้ว

    英語という言語の駄目なところがよく現れてる文章だなと思いました
    英語は活用がほぼなく過去形と過去分詞が殆ど同系で対格形と主格形の区別も語順以外でつかず一見単純ですがそのせいで却っておかしなベクトルに複雑になっており悪い意味で習得難易度が高い言語だと思います
    インドヨーロッパ語族話者であれば察しが付いても日本語話者では何がなんだか分からないでしょうね

  • @gaverment
    @gaverment 2 ปีที่แล้ว

    ナオックさんの説明はオレにとって「かっぱえびせん」だ〜

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      たくさん動画をご視聴いただいているようで、嬉しいです!これからもやめられない、止まらないような動画作り、頑張ります!

  • @kin821
    @kin821 2 ปีที่แล้ว

    これはありがたい

  • @ひさチャンネル1
    @ひさチャンネル1 8 หลายเดือนก่อน

    “Be done”の形は「第二文型」だとも考えてもいいはず。

  • @shinenigma5005
    @shinenigma5005 2 ปีที่แล้ว +1

    A person called Mr.Tanaka called Superman
    この文だけだと、二つの意味に捉えることができますか?

    • @TheNobumitsu
      @TheNobumitsu 2 ปีที่แล้ว

      A personと言ったときに、具体的な説明が欲しい気がする。誰だかわからない「人が…」とは普通言わないんじゃないか。

  • @マニア川崎
    @マニア川崎 2 ปีที่แล้ว

    こういう表現にする時って電話に出た人が田中さんを知らなくて田中さんっていう人から~ってなるのかなぁ。
    田中さんが公知の人であれば、田中さんから電話が~ってシンプルな文になる?

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます。おっしゃる通り、田中さんを自分も相手も知っている場合は、Mr Tanaka called youとシンプルになると思います。

  • @ひさチャンネル1
    @ひさチャンネル1 8 หลายเดือนก่อน

    英語の「過去形」と「過去分詞」は紛らしい場合も多いので、注意!