You Rang, M'Lord ? - edited scene restored

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2008
  • This is a scene which was trimmed for UK broadcast, but the full scene is presented here as broadcast on UK TV in Australia. It is from the series 4 episode "Come To The Ball".
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 36

  • @KaniToken
    @KaniToken ปีที่แล้ว +16

    such an underrated show! it was brilliant!

  • @VintageMovieChannel
    @VintageMovieChannel 4 ปีที่แล้ว +19

    brilliantly written show.

  • @angel129116
    @angel129116 14 ปีที่แล้ว +13

    I have watched this show so many times and never knew it had been edited down for british TV. Thats shocking! They could have at least put it on the DVD!

  • @robertmcelwaine7024
    @robertmcelwaine7024 8 หลายเดือนก่อน +2

    One of the things I loved about this series is how many of the characters were nuanced and well-rounded. James for example was something of an elitist and would make excuses for the unseemly behavior of the Meldrum family and turned a blind eye for instance to what Lord Teddy had been getting up to with past maids. He also talked down to Henry and treated him like a kid. He did however have a good side to him and was very good to Ivy. You could see he genuinely cared about her. So much so that prevented Alf from being caught out in assisting the crooked pawnbroker in attempting to rob the Meldrums because he found out she was his daughter. Even though by seeing him fired, he might have had a potential chance of being made Butler, which was a position that he coveted. He was quite noble in that regard.

  • @donatcsonka1371
    @donatcsonka1371 2 ปีที่แล้ว +6

    Lord Meldrum's (Donald Hewlett) and Ivy's (Su Pollard) own voice is very similar to their Hungarian dubs (Pál Somogyvári (although in the last episodes, as this, due to Pál Somogyvári's death, Sándor Makay was the Hungarian voice) and Ildikó Hámori, respectively).

  • @mpol701
    @mpol701 10 ปีที่แล้ว +4

    Well done i don't ever recall that scene so good you found it I watch the series on dvd every three weeks for last five yrs

  • @johnking5174
    @johnking5174 5 ปีที่แล้ว +7

    0:30 - This is the point where the edit is made. You Rang M'Lord aired just this week again on GOLD here in the UK and it was edited again. Heavens know why, but they cut to 1:38

  • @derby1884
    @derby1884 9 ปีที่แล้ว +10

    Well, well! I'm at a bit of a loss to know what it was that was said that required editing out, though.
    Would be just great to see some outtakes of this show.
    I love it - and everything the Paul Shane/Su Pollard/Jeff Holland triumverate did

  • @hazz78
    @hazz78 15 ปีที่แล้ว +4

    Wow! I'm a huge fan of You Rang M'Lord and am very familiar with every episode and it's wonderful to see this gem, which I never knew about until now.

  • @marelicainavokado
    @marelicainavokado 12 ปีที่แล้ว +11

    "No sir, I threw knives" XD

  • @sb6678
    @sb6678 3 ปีที่แล้ว +3

    I thought that Mabel and Henry were the best characters and Madge Cartwright's maid Rose was just lovely

  • @AlexanderWeurding
    @AlexanderWeurding ปีที่แล้ว

    Thanks!

  • @angel129116
    @angel129116 14 ปีที่แล้ว +3

    @Feanaro5503 The bit where he comments on the bed, plays with the pillow and talks about his teddy was edited out on the DVD and on British TV.

  • @BabelColour
    @BabelColour 2 ปีที่แล้ว +3

    I reckon they cut the scene down because of a mistake in the script. At 1:03 Lord Meldrum (who is in his 60s) says he had a Teddy when he was young, but that wouldn't have been possible. The first Teddy bear was in 1903, just 20 years before the series is set.

  • @peterah7957
    @peterah7957 ปีที่แล้ว

    The writings are so good

  • @Simulacra719
    @Simulacra719 15 ปีที่แล้ว +4

    No, the bit about 'Mr Teddy's Teddy' was edited out. The bit with the 'Chinamen' is still in the UK edition DVD.

    • @arckocsog253
      @arckocsog253 5 ปีที่แล้ว +2

      Simulacra719 why was it edited out?

    • @schwester6523
      @schwester6523 4 ปีที่แล้ว +1

      Whats problem with that? Thats not racist, just funny.

  • @juditfeltudnadtolteniazoss7138
    @juditfeltudnadtolteniazoss7138 3 ปีที่แล้ว +1

    Magyar nyelven szeretném
    látni az összes részt.

    • @_Betty.Ford_
      @_Betty.Ford_ 2 ปีที่แล้ว

      Indavideon fenn vannak. Amúgy a magyar szinkronhangok sokkal jobbak, mint az eredeti, sztem😌

  • @MusicFanatical1
    @MusicFanatical1 2 ปีที่แล้ว

    I wonder if someone got their wires crossed and the editor removed the part he was actually meant to leave intact. Not impossible.

  • @nehagemer
    @nehagemer 13 ปีที่แล้ว

    2:09 Awesome!! :)

  • @vagasiferi6325
    @vagasiferi6325 10 ปีที่แล้ว +10

    you take off to her... same glasses

    • @KatalinBurns
      @KatalinBurns 5 ปีที่แล้ว +2

      you take after her.

  • @tokajileo5928
    @tokajileo5928 2 ปีที่แล้ว

    isn't there a bloopers edition?

  • @zitaopolcsik1111
    @zitaopolcsik1111 ปีที่แล้ว

    Remélt, hogy a magyar szinkronos kerül fel.

  • @evanyary69
    @evanyary69 7 ปีที่แล้ว +1

    és aki nem érti ??úgy kelll neki

    • @annaschleer7129
      @annaschleer7129 7 ปีที่แล้ว +2

      magyarul is elérhető ..... magyarul kell beírni a címét.. Csengetett Mylord?

  • @LegendarySquoth
    @LegendarySquoth 8 ปีที่แล้ว +3

    Well that was really weird. You would assume that this scene was shortened in order to remove that excruciating bit of xenophobia about 'Chinamen' at the end but comparing this to the DVD release the offending joke is still it place. It is in fact Lord Meldrum's 'Mr. Teddy's Teddy' monologue that was cut from the scene.

  • @juditfeltudnadtolteniazoss7138
    @juditfeltudnadtolteniazoss7138 3 ปีที่แล้ว

    Magyar nyelven