@@bangawoonchinese 아 그렇게 이해하니 쉽네요!!ㅎㅎ 감사합니다~ 혹시 중국어에서 안/못 을 어떻게 표현하는지도 영상 올려주실 수 있을까요? 설명을 너무 잘해주셔서.. 저 부분도 궁금하네요! (혹시 이미 찍으신 영상 중에 있다면 제목 알려주실 수 있나요? 못 찾겠어서요ㅠㅠ) 중국인 친구와 음식점 가서 음료를 따는데 잘 안되서 我不能打开라고 하니 , 이해는 하는데 打不开라는 표현이 맞다고 하더라구요 그 때 당시 제 중국어 실력이 많이 부족해서 설명을 해줬지만 이해가 잘 안됐거든요ㅠㅠ 꼭 영상이 아니더라도..! 짧게나마 알려주시면 도움이 될 것 같습니다 항상 유익한 영상 감사해요^^
@@lilik922 안녕하세요 안/못 은 한국어처럼 2가지경우로 나뉘는게 아니라 能,会,可以 등 여러 조동사를 이용해서 표현할수있는거라서 조동사에대한 이해가 필요할거같고요 말씀하신 不能打开에서 能 은 객관적인 조건하에 가능하다는 의미가있습니다 때문에 不能打开는 나라서못하는게아니라 상황적으로 열지못하는 조건이나 상황이 내포되어있습니다 예를들어 누가 본드로 붙여놓아서 내가 힘이없어 못여는게아니라 상황적으로 못여는거같은상황인거죠 반면 打不开는 자신이 할수없다는거에 초점이맞춰져있다고 보시면됩니다!^^
특히 懂 과 明白는 보어가 같이 붙이면 자꾸 헷가리는데요~;; 스스로 쓰면서 그 뉴엉스차이를 알고(여기서는 理解?ㅎㅎ
) 자깃껏으로 해야되겠어요! 감사합니다~
ㅎㅎ 항상 응원합니다^-^
좋은정보 감사해요 잘보고가요
보어로 쓰일 때 懂, 明白, 清楚는 사실 같다고 봐도 될것 같은데요....
看懂了, 看明白了, 看清楚了。。。
구독 좋아요~둘째 인가요?
외할아버지 많이 닮았어요~
화이팅!👏👏👏
안녕하세요 시청감사드립니다ㅎㅎ 마지막 아웃트로는 셋째랍니다ㅎㅎㅎ
와 비슷하고 헷갈리는 거 정리를 딱 잘해주셨네용! 감사해요ㅎㅎ
그런데 听得懂 과 听明白了는 거의 똑같다고 보면 되는건가요?
안녕하세요^^
우선 형식의 차이가있습니다
听得懂 가능보어로 알아들을수있다 즉 할수있다가 강조되는거고요
听明白了 결과보어로 분명히 이해했다 즉 이미 결과가 났다는 문장입니다
懂은 깊이 이해하다에 촛점이맞춰져있는반면 明白는 분명히 이해하다에 촛점이 맞춰져있습니다^^
@@bangawoonchinese 아 그렇게 이해하니 쉽네요!!ㅎㅎ 감사합니다~
혹시 중국어에서 안/못 을 어떻게 표현하는지도 영상 올려주실 수 있을까요?
설명을 너무 잘해주셔서.. 저 부분도 궁금하네요!
(혹시 이미 찍으신 영상 중에 있다면 제목 알려주실 수 있나요? 못 찾겠어서요ㅠㅠ)
중국인 친구와 음식점 가서 음료를 따는데 잘 안되서 我不能打开라고 하니 , 이해는 하는데 打不开라는 표현이 맞다고 하더라구요
그 때 당시 제 중국어 실력이 많이 부족해서 설명을 해줬지만 이해가 잘 안됐거든요ㅠㅠ
꼭 영상이 아니더라도..! 짧게나마 알려주시면 도움이 될 것 같습니다
항상 유익한 영상 감사해요^^
@@lilik922 안녕하세요
안/못 은 한국어처럼 2가지경우로 나뉘는게 아니라 能,会,可以 등 여러 조동사를 이용해서 표현할수있는거라서 조동사에대한 이해가 필요할거같고요
말씀하신 不能打开에서 能 은 객관적인 조건하에 가능하다는 의미가있습니다 때문에 不能打开는 나라서못하는게아니라 상황적으로 열지못하는 조건이나 상황이 내포되어있습니다
예를들어 누가 본드로 붙여놓아서 내가 힘이없어 못여는게아니라 상황적으로 못여는거같은상황인거죠
반면 打不开는 자신이 할수없다는거에 초점이맞춰져있다고 보시면됩니다!^^
@@bangawoonchinese오 그렇군요 이해가 되네용 답변 감사합니다!ㅎㅎ
@@lilik922 제가 언제가될진모르겠지만 최대한 빠른시일내에 조동사영상을 올려보도록하겠습니다^^
우연히알게됏음넘재밌고굉장히유익함구독꾹