46年前の高3の春、初めての英会話教室でまさしく Hat, Hot, Hut の発音のレッスンがあった時に Hot と Hut の聞き取りができない自分に強い衝撃を覚えたものです。アメリカ人の先生の口を見てみると、 Hot は縦長に大きめに、Hut は指が一本が通るくらいの口の明け具合、という違いに気づきました。それ以降はその母音の発音はクリアでき多用に思います。少し参考までに書きました。
私は、日本語のような5母音の言語は標準的だろうと思います。イタリア語やスペイン語もそうだし、ドイツ語もウムラウト(変音)を除けば5母音。 アルファベットの母音字もa, e, i, o, uの5文字。 ちなみに日本語音韻論の本に、日本語は昔、8母音だったと書かれていたと思います。 Rの発音が日本人に難しいのは知っていたけど、それほど難しいとは思っていませんでした。 私は中1で中学校の授業とラジオ講座で英語を学び始めたけど、特に学校で先生の発音方法の説明を聞いて真似してるうちに慣れました。THも夏休み明け頃には癖になっていたと思います。 当時ラジオの基礎英語は発音にかなりの時間を割いていたけど(英語会話もそんな傾向があった)、それが功を奏したのかもしれません。発音記号(+説明)と音声教材で何度も真似ると早く慣れるように思います。
お二人を見て”楽しむ”って最強だなと思いました🥺
今回の動画めちゃくちゃ感動しました!!
私は日本語教師で主に中国語話者に日本語を教えているのですが、普段発音の教授法で悩んでいることを「ストライクゾーン」という定義で説明してくださったことが正にドンピシャ分かりやすかったです!!昔、日本語の教授の音声学で習ったのですが、ストライクゾーンという言葉に置き換えるだけでイメージがつきやすい!今度、私も生徒さん達にその例えで教えます。
言語学習は「母語の影響」を受けまくるので、その仕組みを先に教えるの大事ですね!変な所でやたらに悩まなくてよくなる!
ちなみに中国語話者は「tsu」と「zu」の違いが区別できないので、「1つ」「2つ」→「1づ」「2づ」と読みます。中国語話者は母語の影響でこの音の間違いに気が付けないのです。けれど代わりに教師に何度も「音の高低差」についての説明を求めてきます。「日本語では音の高低で意味は変わらない」これを最初に理解してもらわないと、何度も同じ質問を受けることになります。
だいじろーの発音愛爆裂が愛しいレベル(笑)
お互いにめっちゃ楽しそう!!
お二人がご近所さんなのは奇跡!
8:37 ブリティッシュアクセント全開笑笑
これは英語教育受ける人はみんな聞いた方がいい話な気がする。
発音は相当軽視されやすいけど、通じる通じないの話もあれば、リエゾンしないカタカナ英語のままだと読むスピードが遅くなったりもするし、とにかく最低限の発音知識と練習は必要。
2人の話ずっと聞いてられるな。
「僕じゃないんで(笑)」は見習いたいスタンス
昔は発音のテキストも子音優先で、母音は後回しが多かった。子音の方が外から見て教えやすいからなのか。先生自体も発音出来ないし、聞き取れない。最初に「ア」に注目したのはすごい。
「まま」と「まあまあ」の違いは、言語の拍(mora)と音節(syllable)での発音の違いからですね!音節言語話者の方々は、「ー」「ん」「っ」「ゃ・ゅ・ょ」なども難しく感じているはず!
外国人に日本語を教えていますが、発音はすごく興味があるトピックで、完全に沼ってます😂日本語は本当に母音が少ない…!!
Fake it until you make it! フリは大事ですね! 9:16のところもすごく勉強になりました!ありがとうございます!
だいじろーさんのストライクゾーンの例本当にわかりやすいです。
これのおかげで英語を耳が聞き取れるようになりました。
ピザハットのハット、帽子だと思ってたww
帽子みたいな絵も描いてあるしネ♪
そもそも「ピーツァ」だがのぅ。
( ^ ^ )
地面にある小屋の絵がツバのある帽子と思われてるんだよね…
本当だ。 ピザ小屋なんですね
マジコレw
勉強になるし、何よりだいじろーさんが楽しそうに語っているのが素晴らしい!!!!!
マイクの影がしばらくお腹の汗染みに見えた😅
お茶とかこぼしたのかと思ってた笑
46年前の高3の春、初めての英会話教室でまさしく Hat, Hot, Hut の発音のレッスンがあった時に Hot と Hut の聞き取りができない自分に強い衝撃を覚えたものです。アメリカ人の先生の口を見てみると、 Hot は縦長に大きめに、Hut は指が一本が通るくらいの口の明け具合、という違いに気づきました。それ以降はその母音の発音はクリアでき多用に思います。少し参考までに書きました。
病院と美容院は違いが難しいとイギリス人が言ってました!
私も発音やアクセントの違いが大好物で、今日丁度同じこと考えてました!
アメリカに留学してた時、やはり母音が難しいと思いました。chopsticksとchapstickが、私には同じにきこえました。shotをシャット、dogをダァッグと言ったら、アメリカ人に全く通じませんでした。
留学先のミシガンは、アメリカの中でもnasallyに話すと有名で、appleはエアポーと発音してました。
すごい面白い話だった!
だいじろーさんも然る事ながら、Atsuさんも相当な実力者でありながらの謙虚さに魅了されます。謙虚さ素晴らしい👏👏👏👏👏
うわだいじろーさんだ最高!!!この人の耳良すぎるし面白すぎるから大好き
個人的には発音記号を学校の授業で扱って、こんなに母音があるんだよとか日本語よりこんなに発音が多いんだよって、より早い時期に教えて欲しかったなって思う
言語オタクの話すき!
英語発音のスペシャリストだいじろーさんの言葉には重みがありますね。だいじろーさんの英語発音の勉強法すごいですね。
すぐ理解できたあなたもすごいです!!
本日も勉強になりました!
ありがとうございます!
相対的な練習は参考になります‼️
耳が良い人は発音が上手いって言いますよね
オラも発音よくなりたい。。
耳鼻科行けば良くなる説
ストライクゾーンの話とてもすっごくわかりやすい!!
ヤター😆だいじろーさん❗️やっぱわかりやすい✨
英語学習者の日本人にとって、最後の難関は発音だと思うので、だいじろーさんのネタ動画を初めて見た時は本当にビックリしましたよ〜
なるほどの連続.... めっちゃ面白かったです!!!
普通に発音してたらそのうち綺麗になったみたいで褒められるようになったよ
中学校の時に発音をそこまで大事に思ったことがなかったし、直される度にそこまで重要か?と思ってたけど、りんごとらんごみたいに相手がどう聞こえている?とか意識してなかったし、
そもそも母音が多いことがどうなのか?もよく分かってなかった。前提として自分の日本語での常識と英語の違いを認識させる。これって本当に大事だなって思いました。
意識しないと人はやらないし、atsuさんの英語の取り組み方はまず法則、ルールを覚えて使いこなそう、これは他の言語でも再現性が高いのでとても勉強になります。
だいじろーさん、IIKO並みの“ NO〜!!”
他のネイティブ動画で議論になってましたが、日本人など非英語圏は母国語を使ってくれてる外国人の発音に理解と忖度をしてくれがちだが、英語圏の人は出来て当たり前という考えなのか、発音に厳しく予想から忖度してくれなくて冷たい、などの意見が多数ありました。ストライクゾーンはまさにですね
なるほど🧐ランゴ🍎……に聞こえるから発音って大事なんだよってことなのか…日本語の感覚でこう伝わってるよという解説がわかりやすいです
このお二方は
笑いのインテリジェンスも高くて
総合して
間違いなく知性が高いですよね👍
素敵です✨☀️✨
だいじろーかわいい
他の言語の勉強も捗りそうですありがとうございます!
素晴らしいですね。やっぱり何かに卓越している人たちはすごいです。ありがとうございます。私の知っているアメリカ人、これ可愛いい😍が、これかわいです。になります。聞いていてなーるほどおって思いました。私も頑張りまーす♪
マジだいじろーさん好き
英会話の先生は日本語が喋れる人にする方がいいのは確か。何故日本人がそれを発音出来ないのか全くわからないのはホントそう。カナダの語学学校で屈辱を受けた。
それ、よくわかります。大変な経験でしたね。
日本人の癖や日本語の音声的なまた文法・語法的な習慣を理解している教師でなければ、初歩のうちは不安ですよね。
よくネイティヴの教師がいいと言う人がいるけど、それはある程度習得してからの話です。
必要な英語教師とは、母語が日本語でも英語でもいいけれど、日本語をよく知っていて英語の発音がほぼ完璧で、日本語と英語の音や文法をきちんと生徒に説明できる人だと思います。
そういう教師がいなければ、ALTと日本人教師のティームティーチングでやるしかないでしょうね。
だいじろーの画質が良い
似た単語を並べて比較して、相対的に聞いて・発音してみるって良いですね
母音の捉え方について、とてもよくわかりやすかったです!
わかりやすい説明でした
どの外国語もそうすよね
中国語の勉強してても日本語にない発音は演技必要で、そのまま真似するのはなぜか恥ずかしくなってしまう自分がいる、、(大学時代選択してたフランス語やってたときも同じだった)
これは自分ではない、的なメンタル破壊感覚は典型的日本人の自分にも必須だと感じてる
外国の人が小さい「っ」発音に苦戦してるの同じ感じなんかな
えっと… ドイツで生まれ育った私はピザハットの事をずっと何の疑いもなく「ピザ 帽子」だと思ってました。
(ドイツ語で Hut は帽子、小屋は Hütte)
日本人に限らずほかの言語習うと発音は大なり小なり引っ掛かりますよ。
ドイツ語の感覚から聞いても、英語のLとR、VとB区別は付くけど、近いなって思う。
ストライクゾーンの説明は分かり易いですね。中国語だと声調と呼ばれるイントネーションによって、母音が増えます。英語はストレスの置き方があるにしても、声調が無いので、その分楽ですね😅。二つ以上の言語を学びながら英語と比較していくと、更に英語が楽しくなります。
めちゃクチャためになりました、、!!
感覚として知ってるつもりでも、びっくりしました!
個人的夢のコラボ
だいじろーさんの洋服の黒い部分影か、ずっとなんか濡れてるかと思ったwww
ずっと時を止められた水の可能性微レ存
以前、アメリカ人の友人が「アメリカ人も幼児の時はLとRの区別がちゃんと出来てないことが良くある」と言ってたので、別の音だけど似ているのだと思います。
今日からスピーキング練習始めた者です!明日から自分を破壊してやってみようと思います😎
IELTSのreadingの問題でアフリカから初めに言語が作られ、東に行くにつれて母音が少なくなるって書いてあったけどまさかノンフィクションだったとは!!!!!!!
だいじろーさん、話うまくてまじ、おもろかったですー!
待望のコンビ来た!!!
確かに!ニュージーランド人の英語の先生は「聞いてください」を「来てください」って発音してる!
うわ〜!とても楽しい動画でした!
日本語も大好きなので、そんな感覚で英語も発見して好きになっていきたいな〜って思いました!
だいじろーさんの声が張っているので、スゴく気持ちいいですね、日本語も。お笑い芸人みたい😁
ストライクゾーンやる時のキレ笑笑
個人的メモ
ペルソナ
だからこそ我々は新しい世界に行ける
日本語にもいろいろな「あ」がありますね。方言もあるし、歌うときには、明るい「あ」、暗めの「あ」口の開け方、響かせ方で違ってきます。でも、書き表すと「あ、ア」しかないから。
私は日本語と英語を勉強している外国人なんですが面白いですね +_+
すっごいためになるし面白い!
だいじろーさんの動画見てる人はみんな沼に引き込まれてる
国ごとの発音の感覚の違いはめちゃくちゃ面白い!
え、発音勉強しないといくら勉強しても意味ないじゃん!ってなった
だいじろーさんの話めっちゃおもしろい!!!!!
井上ジョーさんとコラボってみてほしい
Totally, literallyとか発音難しくないですか?ugh
まとめ→外国語と母国語の母音の違いを理屈を理解したうえで発音できるように練習する
中国人の特に北方の方って、ぱpaとバbaの区別ができないです。どちらも標準中国語発音にあるんですが、北の方ではなまりで同じ音として発音するそうですよ。パスタがバスタになります。
母音の方はとにかく違うのは絶対的に分かるから練習のしようがあるんだけど、L/Rの区別は何度聞いても全く区別付かないんだよな…。舌の動き自体は聞きわけられなくても練習できるけど、それは舌の運動の練習であって音の練習をしているわけではない感じ。
だいじろーさんの解説すごい分かりやすいです!
@@usamon7501 親に内緒で仕事辞めたって本当ですか?
2ちゃんねるで見ました
有名人のウサモンさん
10年以上桑田佳祐の物まねしてるけど確かに英語の発音はいい方だわ
マジで発音良くなりたい、、、
完璧ではなくても、できるだけ通じやすい発音を身につけたいですよね?
CDや、音声データがダウンロードできるような教材でたくさん真似するのがいいと思います。発音記号にもある程度は慣れた方がいいかも。
私はそういう物がない時代に生まれたので、中1からずっと基礎英語などのラジオを聞き続けています。
発音の特徴を知識として理解してから発音練習する、て大事ですね。
とにかく英語を聞いて真似るだけでいいっていう人もいるがそれができるのは耳がいい限られた人だけ。ストライクゾーンが違う日本語で英語を聞いてもいつも日本語のストライクゾーンで聞いてしまうからいつまでたっても上達しない。
だいじろうさんは耳がいいのかな、と思っていたが、しっかり工夫を取り入れて練習していたのですね😮
8:14 好き
appleとか言ったらだいじろーさんがあの時の思い出を思い出してしまう……
10:06 私のお母さんはルーマニア人で母国語のルーマニア語は勿論、英語、フランス語、日本語がネイティブ並みに話せる(日本で政治学を英語で教えたり学生時代バイトで日本人にフランス語教えてたり…)
ですが日本語で未だに母音の短長は大変と言っているのを思い出しました。
発音以外になりますが、日本語で1番難しいのは曖昧さらしいです、というのもYesかNoで答えない場合が他の言語より圧倒的に多く凄くモヤモヤするみたいです。会議などで曖昧な発言をする日本人上司をズバズバ斬れるのは外国人の特権だよ♪と楽しげに話してます笑
発音大事。
単語すら、発音に自信がなくて覚えられず、今は、発音専門スクール行ってます。
英語特有の口の形、舌の位置、舌の動かし方、筋肉トレーニング波に練習が必要。
アルファベット、単語の発音記号を学んだら、リンキング、リエゾンと、会話発音が難関。(^.^;
8:46耳を済ませたら ゥラと、ンラで聞き分けられたけど、どっちが L R まではわからなかった
めっちゃおもしろい...
広東語のレイホ~、ネイホ~を思い浮かべていたら、触れて頂いてうれしくなりました。
タイ人の聞きにくい英語の思い出が蘇りましたが、似ている音が母語にない場合はいっそう言語習得が難しいのだと過去から感じています。
最近、ウクライナ関係のニュースをUKのSkynewsで見ています。
その中でも、話者によって聞き取りやすい英語と聞き取れない英語があります。
外国人のインタビューは別ですが、聞き取りやすい、にくい特徴などご情報があれば動画で教えて頂きたいです。
面白い、見入ってしまった
イギリスいた時、オーストラリアいた?
て言われまくったけど、完全にアツさんの影響
結局、今アメリカ人の友達には
キメラと呼ばれてる
いわく、私は発音のmixtureだとかw
わかりやす
韓国語が母国語の方がザとジャ、ツとチュの区別が付かないのと一緒ですね…!
濁音も分けてないですよね。東大門が、「トンデムン」と「ドンデムン」のあいのこだし、鶏一匹鍋もダッカンマリとタッカンマリの間だし、相槌の「네」もネーとデーのあいのこって感じだし。
@@TooMuch_VITAMIN
韓国語の平音は日本人には清音/濁音の中間に聞こえるけど、英語ネイティヴには一貫して有声音に聞こえるようです。
以前イギリス人が焼肉の불고기をbulgogiと濁音で発音していました。
たぶん부산もプサンでなくブサンって言うんでしょうね。
@@Maneki-Neko53 釜山も、アルファベットで記載する時は大体濁音ですもんね。
@@Maneki-Neko53 ㅂってそもそもBの音だから、ブサンじゃないんですか?ㅂはバケツみたいだからBサウンドだよっていう外国人の解説動画で見ただけで全く詳しくないので間違ってたらごめんなさいw
Your lessons are pretty precious!
I'm excited about your story and could understand why we Japanese cannot comprehend the difference between A sounds.
韓国語は母音が20個もありますって!でも韓国人に日本語のザとジャは同じく聞こえるそうです!
二人の声ほんと似てる。
生きてるだけでストライクゾーンが分かれてる、のとこのお茶目な顔よ。
これは面白い
私は、日本語のような5母音の言語は標準的だろうと思います。イタリア語やスペイン語もそうだし、ドイツ語もウムラウト(変音)を除けば5母音。
アルファベットの母音字もa, e, i, o, uの5文字。
ちなみに日本語音韻論の本に、日本語は昔、8母音だったと書かれていたと思います。
Rの発音が日本人に難しいのは知っていたけど、それほど難しいとは思っていませんでした。
私は中1で中学校の授業とラジオ講座で英語を学び始めたけど、特に学校で先生の発音方法の説明を聞いて真似してるうちに慣れました。THも夏休み明け頃には癖になっていたと思います。
当時ラジオの基礎英語は発音にかなりの時間を割いていたけど(英語会話もそんな傾向があった)、それが功を奏したのかもしれません。発音記号(+説明)と音声教材で何度も真似ると早く慣れるように思います。
The "hat" at 2:13 sounds to me really really more like "ha-n-t", with the extra "n" sound.
めちゃめちゃ面白い!日本人の弱点は母音なんですね〜、ストライクゾーンの例えめちゃわかりやすかった
発音を愛している?初めて聞いた深い
こんにちは、お二人にお聞きしたいのですが、発音や文章を確かめる為にGoogle翻訳が有名ですが、変な変換になったり、普通の疑問文なのに語尾が上がってなかったりします😣
今瞬間英作文していますが、その中の発音とGoogle翻訳では全く違い、どれを信じて良いのか困ってます スマホの中の翻訳ではどれが良いですか? またどれも間違いとかありますか? 自分の言い方も大事と思いますが、発音がおかしいのは困ります よろしくお願いします😣
アツさんとダイジローさん20-30分ぐらい、この系統の会話をもう少し深く英語で話してみてくれませんか?ダイジローさんの英語が聞きたいです〜
英語思考法講座のリンクが切れてますね
うわお!ナイスなコラボじゃないかっ!
いつものatsueigoと違うことを学べた気になりました。