If you want to discover a fantastic way to learn Irish then check out this link which will direct you to the Ling app, a fun and interactive learning tool- partners.ling-app.com/183162/12126 Support me on Patreon here- www.patreon.com/learnirishwithdane Learn some great beginner Irish phrases- th-cam.com/video/3ZQn302T2XE/w-d-xo.html Check out this video where I compare Irish with Scottish Gaelic- th-cam.com/video/UUZ41N6kNcU/w-d-xo.html Discover the magic of Irish and how it links with the past th-cam.com/video/teYF6bOx954/w-d-xo.html This shows how Irish is a window into our past- th-cam.com/video/eXugCuYp61U/w-d-xo.html Poetic Irish words that will capture your imagination th-cam.com/video/MbBOkrpa0iU/w-d-xo.html Learn about the different dialects of Irish th-cam.com/video/y3rzcjnAxQs/w-d-xo.html Learn about Irish verbs here- th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2mlpHmQ8I5aRNd_EI-0rUe2.html Learn great conversational phrases here- th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2n2EjJfc0EIW3eoSgw-93Li.html Irish language pronunciation and grammar guide- th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2l48vP8BOd3DXLBo-q9OTmk.html Learn about Irish place names- th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2kRCd7SbHoyZojNgnKxMUCw.html
I find many loan words from English the easiest: Día is like the Latin Deus or the Italian Dio for God; cáca=cake; pláta=plate; bricfeásta=breakfast; bagún=bacon. Another splendid lesson. Great small chunked lessons. Thanks Dane!
I generally find those words very frustrating as they feel like they've been cheaply stuck on the original Irish word- for example the original Irish word for spoon is "liach" but it's now usually translated as spúnóg. The same with "bágún" nobody in Ireland says bacon, we say "rashers" which is "slisíní" in Irish. I think generally if the word looks closely related to English or Latin, with a fada shoved on it somewhere, there is a true Gaeilge word hidden not too far beyond it.
For the avoidance of doubt, please would you be so kind as to confirm which, if any, of the 10 words are loaned? And where this is the case, please would you state what an alternative as Gaeilge (before the loan word entered popular usage) would be even if slightly anachronistic or not a directly translatable? Go raibh míle maith agat.
I was thrown when Duolingo threw tógann, tugann, and tagann at me in the same lesson. Like, how am I supposed to remember three such similar words, especially when two are opposites?! I finally figured out a way to make it stick "TAKE your TÓGa to the party" "TAG, COME and catch me" and "GIVE it a TUG" Maybe it will help someone else out.
That's brilliant! This is the type of thing I love to see and it's a great way to learn and remember new words. Well done I might use it in a future video 😊
I truly enjoy your teaching...I learn and memorize this same way ...by association...It is the way I memorized for tests in college...this technique always worked well for me...Thank you very much.....The Irish language for me...is the most beautiful sound I have ever heard...It is like beautiful, lovely music to my ears and I hope to speak it well some day....Thank you again...Subscribed and liked...!!!!!!
FiOS, the word for knowledge in Irish is very close to the Germanic word -wisdom. The word for poet n Irish is fila which has old Indo-European roots. It is connected to the Latin verb video, videre, etc The Celtic understanding of poet has a deeper meaning then the usual sense. The poet, or fila is " one who sees".
I found this out too via one of those Wiki pages. The "primitive" Irish form of 'file' was velitas. Sometimes Irish words look vaguely familiar. I came across a curious one the other day - Chuimhigh is very similar to one of the (lesser used) Latin words for remember - Comemini. BTW that doesn't necessarily the Irish word came from Latin, they might both have come from Indo European of course.
Wales is called bhreatain bheag as far as I know because when the saxons cane to Britain there was a mass migration of the native Britons to the outskirts of Britain, hence the irish name for both the english, Sassanaigh (saxon) and Welsh
Just got 90% Irish dna results lol and I don't even live there. So now I am delving into all things Celtic, specifically Irish and am trying to learn via Pimsleur language cd's in the car but it's not easy!! I enjoyed this video and also the way you helped us remember words in the future. Is the R sometimes rolled in irish ? I have heard many variations where it's trilled and other times, it sounds flat like in English.
Beag is quite easy to remember as opposite to big. Ainm is also quite similar (same consonants, very probably the same European root) to name and Italian nome. Bia can be associated with beer (just like it happens in "No Béarla" by Manchan Magan). Leabhar = it. Libro. Glas = Glas can often be green. And many more...
I certainly hope to in future, I have touched on séimhiú and urú in the link below. Pronunciation Guide and Grammar: th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2l48vP8BOd3DXLBo-q9OTmk.html
@@LearnIrish - I would be pleased for such Polish-Celtic similarities list. I am no any professional in the matter, however I have studied as amateur some Welsh language, and I've found surprisingly many similarities between Welsh and Polish vocabularies, including toponyms in Poland. To show it: - PIENINY (mountain range in southern Poland, which has no honest explanations in Slavic or Germanic languages) - but UK's "Pennines", Welsh "PEN" = "hill, top etc."
also as one italian learner points out in his comment below, many ofthe words which sound similar to english is because both languages usually use the latin roots, with the exception of pineapple....
Yes that's right, and another new video idea I have is for a list of words in Irish that sound nothing like the English version. Anann for pineapple would be a good start.
@@LearnIrish Ananas is the name for pineapple in loads of European languages. But it's true that learning words that are totally different from any other language works too. It's an organising principle. Like prosciutto in Italian looks nothing like ham or jambon or jamon.
If you want to discover a fantastic way to learn Irish then check out this link which will direct you to the Ling app, a fun and interactive learning tool- partners.ling-app.com/183162/12126 If you would like to support me from as little as €3.00 per month and help me to make better and more regular videos please do so by Patreon, thank you- www.patreon.com/learnirishwithdane
Indeed, I wouldn't worry about it too much, some dialects will do it differently, people will understand you. Don't get yourself worked up about these little intricacies which are not really that important.
RE: An Bhreatain Bheag: Britons were the pre-Anglo-Saxon people and the Welsh were the native Britons whereas Anglo-Saxons adopted or co-opted the term "Britain" from the Welsh.
Dane, I am learning Irish here on Cape Cod (sonsoferincc.org) and we have a presentation 21 Jan 19 on the lst Dail. I am looking for an oral link for the Declaration of Independence (21Jan1919) not the Proclamation of 1916. If you know of a link or can do it for me, please forward at your convenience. GRMMA, Bill Hurley
Great to hear that, I spent a wonderful summer working in Falmouth a long time ago. Don't have a link to that but I'll let you know if i come across one.
I'm really new to the Irish language. Although my name is Gavigan, I have no clue as to the vowels dipthongs etc. You can pronounce the Irish words all day long, I don't get it, teach how to read the word.
@@LearnIrish I mean that's literally what Brittany means. It means little Britain. Brythonic speaking people started Populating what is now Brittany after the fall of the Roman Empire. They started calling it Britannia.
If you want to discover a fantastic way to learn Irish then check out this link which will direct you to the Ling app, a fun and interactive learning tool-
partners.ling-app.com/183162/12126
Support me on Patreon here-
www.patreon.com/learnirishwithdane
Learn some great beginner Irish phrases-
th-cam.com/video/3ZQn302T2XE/w-d-xo.html
Check out this video where I compare Irish with Scottish Gaelic-
th-cam.com/video/UUZ41N6kNcU/w-d-xo.html
Discover the magic of Irish and how it links with the past
th-cam.com/video/teYF6bOx954/w-d-xo.html
This shows how Irish is a window into our past-
th-cam.com/video/eXugCuYp61U/w-d-xo.html
Poetic Irish words that will capture your imagination
th-cam.com/video/MbBOkrpa0iU/w-d-xo.html
Learn about the different dialects of Irish
th-cam.com/video/y3rzcjnAxQs/w-d-xo.html
Learn about Irish verbs here-
th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2mlpHmQ8I5aRNd_EI-0rUe2.html
Learn great conversational phrases here-
th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2n2EjJfc0EIW3eoSgw-93Li.html
Irish language pronunciation and grammar guide-
th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2l48vP8BOd3DXLBo-q9OTmk.html
Learn about Irish place names-
th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2kRCd7SbHoyZojNgnKxMUCw.html
I find many loan words from English the easiest: Día is like the Latin Deus or the Italian Dio for God; cáca=cake; pláta=plate; bricfeásta=breakfast; bagún=bacon. Another splendid lesson. Great small chunked lessons. Thanks Dane!
Thanks very much Brian 🙂👍
I know what you mean about the loan words, I was trying to stay away from the loan words as much as I could on this one.
I generally find those words very frustrating as they feel like they've been cheaply stuck on the original Irish word- for example the original Irish word for spoon is "liach" but it's now usually translated as spúnóg. The same with "bágún" nobody in Ireland says bacon, we say "rashers" which is "slisíní" in Irish. I think generally if the word looks closely related to English or Latin, with a fada shoved on it somewhere, there is a true Gaeilge word hidden not too far beyond it.
I hear you 😊
For the avoidance of doubt, please would you be so kind as to confirm which, if any, of the 10 words are loaned? And where this is the case, please would you state what an alternative as Gaeilge (before the loan word entered popular usage) would be even if slightly anachronistic or not a directly translatable? Go raibh míle maith agat.
Thank you for making it easy! Awesome teaching!
Thank you very much 🙂 and good luck with your learning 👍
Seo cúpla focal atá éasca le cuimhneamh: súil, cloisteál, croí, etc.
Maith thú
I was thrown when Duolingo threw tógann, tugann, and tagann at me in the same lesson. Like, how am I supposed to remember three such similar words, especially when two are opposites?! I finally figured out a way to make it stick "TAKE your TÓGa to the party" "TAG, COME and catch me" and "GIVE it a TUG" Maybe it will help someone else out.
That's brilliant! This is the type of thing I love to see and it's a great way to learn and remember new words. Well done I might use it in a future video 😊
I think that will help me, thanks 😁
Thank you so much.
Stay safe
I truly enjoy your teaching...I learn and memorize this same way ...by association...It is the way I memorized for tests in college...this technique always worked well for me...Thank you very much.....The Irish language for me...is the most beautiful sound I have ever heard...It is like beautiful, lovely music to my ears and I hope to speak it well some day....Thank you again...Subscribed and liked...!!!!!!
Thank you for your support and kind words much appreciated, good luck on your journey, if you can conceive it you can achieve it 😉
@@LearnIrish Thank you for your kind words...!!!! Blessings...!!!!
Stay safe
This is fantastic, Thank you. A great way to start!😎
Like a child starting to talk this is a practical first step 😊 best wishes.
Really helpful way of explaining it and aiding memory. Thank you
My pleasure, best wishes
FiOS, the word for knowledge in Irish is very close to the Germanic word -wisdom. The word for poet n Irish is fila which has old Indo-European roots. It is connected to the Latin verb video, videre, etc The Celtic understanding of poet has a deeper meaning then the usual sense. The poet, or fila is " one who sees".
Interesting 🙂
I found this out too via one of those Wiki pages. The "primitive" Irish form of 'file' was velitas. Sometimes Irish words look vaguely familiar. I came across a curious one the other day - Chuimhigh is very similar to one of the (lesser used) Latin words for remember - Comemini. BTW that doesn't necessarily the Irish word came from Latin, they might both have come from Indo European of course.
Interesting, thanks for sharing
Wales is called bhreatain bheag as far as I know because when the saxons cane to Britain there was a mass migration of the native Britons to the outskirts of Britain, hence the irish name for both the english, Sassanaigh (saxon) and Welsh
Very interesting, makes sense when you think about it 🙂
Very useful. Thanks for this.
Best wishes
Can you do more videos were you explain Irish Grammar? I really want to learn this language and many others too it would be so helpful
I'll certainly aim to do more like that, thank you.
Thank you!!!
It's my pleasure, best wishes
Handy enough tips. Thanks.
My pleasure, best wishes
Just got 90% Irish dna results lol and I don't even live there. So now I am delving into all things Celtic, specifically Irish and am trying to learn via Pimsleur language cd's in the car but it's not easy!! I enjoyed this video and also the way you helped us remember words in the future. Is the R sometimes rolled in irish ? I have heard many variations where it's trilled and other times, it sounds flat like in English.
Best of luck with your journey, it's nourishing for the heart to be aware of where one comes from.
@@LearnIrish Thank you so much! i am really proud to discover my ancient heritage.
You can help me if you wish by making a donation to my TH-cam channel, you can do so here by PayPal, many thanks
www.paypal.me/danetyghe
More please
Another one tomorrow afternoon 👍
Beag is quite easy to remember as opposite to big. Ainm is also quite similar (same consonants, very probably the same European root) to name and Italian nome. Bia can be associated with beer (just like it happens in "No Béarla" by Manchan Magan). Leabhar = it. Libro. Glas = Glas can often be green. And many more...
😂😂 Very good and quite creative!
Grma :-)
Tfr
Hi It was an accident, that I am here. So I have decided I would love to learn this lovely language.
Well you have come to the right place, Irish is possibly the oldest European language in Northern and Western Europe, a true wind on the past.
Hey! If you haven’t yet could you please make a video in which you explain urú and séimhiú?
I certainly hope to in future, I have touched on séimhiú and urú in the link below.
Pronunciation Guide and Grammar: th-cam.com/play/PLXMkk3dIbp2l48vP8BOd3DXLBo-q9OTmk.html
1:13
CAPALL (Irish)
= KOBYŁA (Polish, old-fashioned)
= HORSE (English)...
2:24
BOG (Irish for "soft")
- BAGNO (Polish for "swamp")
4:28
DIOL (Irish for "to sell")
- DZIAŁAĆ (Polish for "to do", Russian "ДЕЛАТЬ" - [deeh-wah-t])
That's great, I may do a video on that topic in the future 😁
@@LearnIrish - I would be pleased for such Polish-Celtic similarities list.
I am no any professional in the matter,
however I have studied as amateur some Welsh language,
and I've found surprisingly many similarities
between Welsh and Polish vocabularies,
including toponyms in Poland.
To show it:
- PIENINY
(mountain range in southern Poland, which has no honest explanations in Slavic or Germanic languages)
- but UK's "Pennines", Welsh "PEN" = "hill, top etc."
We are all related to some extent 👍
Beoir is always easy to remember for some reason though I suspect that's because of its significance lol
I don't doubt that 😅
also as one italian learner points out in his comment below, many ofthe words which sound similar to english is because both languages usually use the latin roots, with the exception of pineapple....
Yes that's right, and another new video idea I have is for a list of words in Irish that sound nothing like the English version. Anann for pineapple would be a good start.
@@LearnIrish Ananas is the name for pineapple in loads of European languages. But it's true that learning words that are totally different from any other language works too. It's an organising principle. Like prosciutto in Italian looks nothing like ham or jambon or jamon.
Interesting topic
If you want to discover a fantastic way to learn Irish then check out this link which will direct you to the Ling app, a fun and interactive learning tool-
partners.ling-app.com/183162/12126
If you would like to support me from as little as €3.00 per month and help me to make better and more regular videos please do so by Patreon, thank you-
www.patreon.com/learnirishwithdane
I now know what my poor old Da meant when he used to say “I’m as stiff as a bord” after a day of hard labour. 😂🤣
Poor aul cratur, best wishes.
How do you pronounce Dia duit?
Like the English "deea gwuit"
there is quite a few ways, sometime duit is like ditch
Indeed, I wouldn't worry about it too much, some dialects will do it differently, people will understand you. Don't get yourself worked up about these little intricacies which are not really that important.
Good plan, foclóir is a wonderful tool and really helpful for the pronunciations.
@@LearnIrish Tá níos mó ná slí amháin gach rud a rá.
P.S. Can we know what part of Ireland you come from originally? Cheers from canada !!
From Wexford, in the Southeast
@@LearnIrish -Thanks, that's where my recent ancestors also came from. Leinceister county if that is spelled properly? It looks so nice there.
Well it's in the province of Leinster, what part of Wexford were your ancestors from?
Bháta, sounds like water.
Boats usually involve water.
Good point 😃
If only they had thought Irish this way in school ,I could now be a fluent speaker!!!!...
😂😂 You're very kind, best wishes to you 👍
Dia duit. Tá sé go maith.
Dia is Muire duit agus go raibh maith agat, bíodh lá maith agat 🙂
Why do they put an extra letter at the start of a word?
Which word? Grammar rules is probably going to be the most likely answer.
RE: An Bhreatain Bheag: Britons were the pre-Anglo-Saxon people and the Welsh were the native Britons whereas Anglo-Saxons adopted or co-opted the term "Britain" from the Welsh.
Interesting, thanks for clarifying.
Dane, I am learning Irish here on Cape Cod (sonsoferincc.org) and we have a presentation 21 Jan 19 on the lst Dail. I am looking for an oral link for the Declaration of Independence (21Jan1919) not the Proclamation of 1916. If you know of a link or can do it for me, please forward at your convenience. GRMMA, Bill Hurley
Great to hear that, I spent a wonderful summer working in Falmouth a long time ago. Don't have a link to that but I'll let you know if i come across one.
I'm really new to the Irish language. Although my name is Gavigan, I have no clue as to the vowels dipthongs etc. You can pronounce the Irish words all day long, I don't get it, teach how to read the word.
th-cam.com/video/X75ZGEytOJs/w-d-xo.html
I'll try and do more reading ones
What is Brittany?
A region in France
Etymologically speaking: The English word "Bog" is derived from the Irish word "bog" which makes it easier to remember.
Good tip
Park in breizh
Ok 👍
I thought Brittany was little Brittain. :P
A lot of people in Britain probably think that 😕
@@LearnIrish I mean that's literally what Brittany means. It means little Britain. Brythonic speaking people started Populating what is now Brittany after the fall of the Roman Empire. They started calling it Britannia.
Indeed, another Celtic group of people.
@@LearnIrish Cariad. :D
👍
Pairc
Bog
Blasta . Tha pasta blasta.
Diol. We make a deal when selling.
Go raibh maith agat.
Whatever works best for you 😊 míle fáilte romhat agus beannacht
Yer little nephew is kitted out in trad Bavarian gear
I enjoyed German at school so I had to use this picture.