Чудова розмова! Обожнюю Віру Павлівну. Якраз закінчила метеликів та дивлюся все, що є в ютьюбі)) але шкода, що розмова лишила мене «голодною»(( ну, зовсім мало про сам роман, героїв, контекст тощо. Дякую за те, що робите 🙏
Це дійсно той контент, який має формувати наш український ютуб. Віра Павлівна - ціла скарбниця нашого прочитання і розуміння творів! Щиро дякую за Вашу працю!
Я теж правдива донечанка, але Ірину Вільде взяла в наший шахтарській бібліотеці ще наприкінці 80 х і прочитала з задоволенням, а оце влітку перечитала знов.
У шкільному віці я читала зрадянщену версію цього твору - "Повнолітні діти". Книга подобалась, але я не могла зрозуміти змісту назви, тому що третя частина роману (де головні герої вже власне повнолітні) в радянський варіант не увійшла.
о, та сама історія 😢 мало того, що роман був російською, так ще й весь скорочений і порізаний. я тільки в 2013 дізналась про існування повної версіі з інакшим кінцем...
Чудова розмова! Обожнюю Віру Павлівну. Якраз закінчила метеликів та дивлюся все, що є в ютьюбі)) але шкода, що розмова лишила мене «голодною»(( ну, зовсім мало про сам роман, героїв, контекст тощо.
Дякую за те, що робите 🙏
Ох, ДЯКУЮ, це було прекрасно! ❤
Дякуємо Збройним Силам України за кожен день нашого життя.
Дуже цікава розмова, я рада що ви є і що ви їх публікуєте.
Дякую ❤
Неймовірна насолода! Окрема подяка за можливість почути роздуми Віри Павлівни. Дякую!🤗
Це дійсно той контент, який має формувати наш український ютуб. Віра Павлівна - ціла скарбниця нашого прочитання і розуміння творів! Щиро дякую за Вашу працю!
Я теж правдива донечанка, але Ірину Вільде взяла в наший шахтарській бібліотеці ще наприкінці 80 х і прочитала з задоволенням, а оце влітку перечитала знов.
Душа ликує читаючи такий коментар.
А я львів'янка, яка на зараз прочитала тільки одну збірку короткої прози Вільде. Мені соромно
Вітаю! Цікаво! Дякую❤
Коментар на підтримку Вашого каналу, дуже дякую ❤❤❤
Доземний уклін від галичанки❤
23:17 Неймовірна насолода,для мене школ.а,як багато не знаю,але хочу знати
Дякую.
Дякую за відео 2024/08/19
У шкільному віці я читала зрадянщену версію цього твору - "Повнолітні діти". Книга подобалась, але я не могла зрозуміти змісту назви, тому що третя частина роману (де головні герої вже власне повнолітні) в радянський варіант не увійшла.
о, та сама історія 😢 мало того, що роман був російською, так ще й весь скорочений і порізаний. я тільки в 2013 дізналась про існування повної версіі з інакшим кінцем...
Цікаво, дякую
Було не погано мати таймкоди
Представленя тягнути вечором .. це ж Точно 15 років вчитись потрібно , щоб так озвучити ..