Thanks Avtar dear, very nice to renew Sahir n Amrita Pritam adhoori mohabbat - They had met 80 years ago and still we have memories - unforgettable love story - could not find the happy ending… lovely song 🎵
Lovely lyrics, heard after a long time. You are becoming so talented musician, anything you sing in your voice, it becomes gold. Thank you Avtar & Joyti
Pahadi is my favourite Raag, and I do recognise the notes and dhun of Pahadi. Sung very well by you. The unheard verses of this popular song are equally fascinating. You always manage to come up with unique renditions. ❤❤❤❤❤
The only way to enjoy this rendition is in one's own company with liquor flowing as if there's going to be no tomorrow !!! Excellent Effort, Avtar Ji !!!
Wow.... lovely Avtar ..... Sahir's unheard verses are sung very smoothly, your pronunciation and clarity of urdu words is excellent. Simply loved it. 💕
My friend Avatar ji is voice is soothing to the ears. After listening to the song I also searched the net to know about the Adhoori Mohabbat. You have chosen thepctures carefully and they add more value to the song.
Well done Avtar Singh ji. Superb rendition of the unheard verses of Sahir's popular song. Your pace, pitch, tone, voice modulation and rhythm are perfect. I was so floored hearing your rendition that I cannot find proper words to praise it. The pictures posted in the video are equally superb and match the episode behind Sahir's inspiration to write this ghazal. It is well known that Sahir and Amrita were in love but couldn't be taken to conclusion. They separated and Sahir wrote the Sher "Woh Afsana jise Anjam tak lana ho mumkin use ik khubsurat mod par laakar chodna acha". Thereafter he wrote this ghazal which was adopted in the movie "Kabhi Kabhi". The ghazal was not fully recorded in the movie and a few verses were left out. These verses have been shared by you in your excellent voice. We are grateful to you for it.
Vipin ji, we are grateful to you for taking time to write such beautiful words of appreciation. You always provide thorough and detailed comments. Thank you again.
What a beautiful and soothing singing by you, dear दोस्त Avtar, sung with a crystal clear voice and rendering with full feel! You are having your own inimitable style of singing placing yourself in the unique category of class singers. Accompaniment by Jyoti ji in between iis also nice. Keep it up, dear bro. 👌👌👌👏👏🌹🌹💐💐😍👍
It is really wonderful and delight dear Avtar & Jyoti for doing full justice to vocal part. It must be trully one of best rendition + oration for me. Class class , my best wishes
Many thanks Sassi. I can read a little Urdu and it seems you have written "Bahut Badiya". Please consider subscribing to our channel if you have already not done so. Avtar 💗
Superb performance Taari. Though I am a proponent of TEHAT-UL-LAFZ rendition of Urdu shayeri, an exception is eminently warranted in case of compositions by Poet-Lyricists and Sahir must top that list. I can not and will not try to outdo other musically-savvy friends in applauding your excellent essay. However, it is my duty to point out the two blemishes, rather one blemish repeated twice at time-stamp 3:06 & 3:18. The ARABIC word is shu'aa' शु'आ' شُعاع (plural shu'aa.ein ) meaning light, ray, ray of the sun, beam Also splendour, lustre and Metaphorical meaning radiance. I don't wish to stick out like a sore thumb but you have pronounced SH (श ) as CHH ( छ ) ! The rest is flawless that deserves 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹!
feeling so lucky to hear this immortal master piece! thanks to God for still i m here in this Earth, other wise how could i hear this!
❤❤ Perfect, suits his voice, very melodious and absorbing.🎉
Many thanks Hem. 🧡
Very excellent singing.
What a selection and super lyrics.
Thank you Paramjit. Glad that you liked the new lyrics.
Extraordinarily superb singing going straight into the heart. 🎉❤😊
Thank you Sharanjit. I am glad that you liked the song. It was wonderful to speak with you as well.
How melodious.The lyrics are beautiful..Thanks for the share ❤❤
Thank you Nimmi ji.
Nice , beautiful lyrics, soft melodious and meaningful. Loved it. 🎉
Deepak ji. Thank you for your lovely comments. 🧡
Thanks Avtar dear, very nice to renew Sahir n Amrita Pritam adhoori mohabbat - They had met 80 years ago and still we have memories - unforgettable love story - could not find the happy ending… lovely song 🎵
Many thanks Arun. Yes, it is one of the folklores of our time.
Wonderful lines. Very well sung. Soothing voice delivery.
Thank you Sukhvinder ji.
Excellent and very sweet singing. Lovely lyrics. Avtar you always choose such golden songs.
Many many thanks Devinder. Glad that you like and appreciate our efforts.
Kabil e tarief 🎵
The story is admirable, even after so many decades
Thank you Rajeev ji. 🧡
Bahut hi khoobsrat !
Dil nikaal Liya!
Thank you Inder. Even I loved the lyrics and heard my own song quite a few times.
Simply superb melodious rendition 👌🌹
Thank you Suman ji.
Most beautiful rendition of the unheard verses I’ve heard ever❤❤❤❤
I must congratulate you both for this feat 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Many many thanks Toya.
Lovely lyrics, heard after a long time. You are becoming so talented musician, anything you sing in your voice, it becomes gold. Thank you Avtar & Joyti
Thank you for your kind words, Amrik. You have always encouraged our attempts. 🧡
Superb singing Avtaar ji
Beautiful lyrics ❤
Many many thanks Sandhya ji. We look forward to seeing you in a couple of weeks time.
❤Very nice Avtaar maza aa gya,yuun he gaate raho apni madhur awaaz mein ❤
Glad that you liked it Umesh. Thank you.
Beautiful. Glad no compromise was made to the simplicity of the poetry and its rendition.
Thank you Vishal. I loved the lyrics and that is why we composed the song around them. Glad that you liked our effort.
Wonderful lyrics and equally wonderful rendition with so much of feel. Excellent Avtar, keep it up.
Thank you Kuldip. It is always a pleasure to hear from you.
👍🏽👌👏🏽👏🏽😊❤️❤️
Gr8 Haany
Beautifully sung , Excellent selection and very sweet .
All the best 😊
Thank you Haani. 🧡
Pahadi is my favourite Raag, and I do recognise the notes and dhun of Pahadi. Sung very well by you.
The unheard verses of this popular song are equally fascinating.
You always manage to come up with unique renditions.
❤❤❤❤❤
Many many thanks Ravi. Yes, there is an element of Pahadi raag in this song. Glad that you liked the less heard verses.
Wah! Beautiful unheard lyrics...
Equally sweet singing in your velvet voice which I admire....
Lovely portraits of Sahir Saab and Amritaji.....
❤
Many many thanks Venu. Glad that you enjoyed the song.
The only way to enjoy this rendition is in one's own company with liquor flowing as if there's going to be no tomorrow !!! Excellent Effort, Avtar Ji !!!
Absolutely! Thank you for your comments Sunny ji.
Simply excellent, Avtar👌👍🌺
Many many thanks Ramesh.
Bahut sundar aur makhmali andaz.
Shukriya Leela ji.
Outstanding as always Avtar sir and Jyoti ji . ❤
Thanks Neeraj. We hope you are having a fabulous trip in Europe.
Wow.... lovely Avtar ..... Sahir's unheard verses are sung very smoothly, your pronunciation and clarity of urdu words is excellent.
Simply loved it. 💕
Great to hear from you Miki. Urdu pronunciation to a Punjabi does not come naturally. It is a conscious effort.
My friend Avatar ji is voice is soothing to the ears. After listening to the song I also searched the net to know about the Adhoori Mohabbat. You have chosen thepctures carefully and they add more value to the song.
Thank you Sridhar. I am glad that you liked the song and pictures.
Well done Avtar Singh ji. Superb rendition of the unheard verses of Sahir's popular song. Your pace, pitch, tone, voice modulation and rhythm are perfect. I was so floored hearing your rendition that I cannot find proper words to praise it. The pictures posted in the video are equally superb and match the episode behind Sahir's inspiration to write this ghazal. It is well known that Sahir and Amrita were in love but couldn't be taken to conclusion. They separated and Sahir wrote the Sher "Woh Afsana jise Anjam tak lana ho mumkin use ik khubsurat mod par laakar chodna acha". Thereafter he wrote this ghazal which was adopted in the movie "Kabhi Kabhi". The ghazal was not fully recorded in the movie and a few verses were left out. These verses have been shared by you in your excellent voice. We are grateful to you for it.
Vipin ji, we are grateful to you for taking time to write such beautiful words of appreciation. You always provide thorough and detailed comments. Thank you again.
Wow!
You made my day! You were drowned in the verses of live. Plus this also happens to be one my favourite song.
Up goes my thumb in applause! 👍
Thank you Narinder. Glad that you liked the less heard verses as well.
What a beautiful and soothing singing by you, dear दोस्त Avtar, sung with a crystal clear voice and rendering with full feel!
You are having your own inimitable style of singing placing yourself in the unique category of class singers.
Accompaniment by Jyoti ji in between iis also nice.
Keep it up, dear bro.
👌👌👌👏👏🌹🌹💐💐😍👍
Thank you JP for showering your praise. We are so grateful for your comments. 🧡
Shaandaar as always
Thanks Bai Singh.
It is really wonderful and delight dear Avtar & Jyoti for doing full justice to vocal part. It must be trully one of best rendition + oration for me. Class class , my best wishes
Thank you dear Dev. You are such a wonderful and kind person.
Bahut bahut khoob ❤❤
Shukriya 🧡
Vah vah nasha hi aa gaya
Thanks Anup.
جميل جدا❤
Many thanks Sassi. I can read a little Urdu and it seems you have written "Bahut Badiya". Please consider subscribing to our channel if you have already not done so. Avtar 💗
Superb performance Taari. Though I am a proponent of TEHAT-UL-LAFZ rendition of Urdu shayeri, an exception is eminently warranted in case of compositions by Poet-Lyricists and Sahir must top that list. I can not and will not try to outdo other musically-savvy friends in applauding your excellent essay. However, it is my duty to point out the two blemishes, rather one blemish repeated twice at time-stamp 3:06 & 3:18. The ARABIC word is shu'aa' शु'आ' شُعاع
(plural shu'aa.ein ) meaning light, ray, ray of the sun, beam Also splendour, lustre and Metaphorical meaning radiance. I don't wish to stick out like a sore thumb but you have pronounced SH (श ) as CHH ( छ ) ! The rest is flawless that deserves 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹!
Ashwani - thank you for your comments which are much appreciated.