From Japanese, I felt level 10 was so difficult....😂 Kanjis in level 10 don't use in daily-life, those are just used in studying history. Even me, Japanese couldn't read the last one corectly.
kanji(漢字) and chinese are same mean? No! ji(字) means letter, not language. letter(字) and language(言語) are clearly distinguish in japanese. latin alfabet means romaji(ローマ字) in japanese.
อยากเล่นอีกๆๆ รู้สึกสนุกมาก เหมือนได้เล่นเกมส์โชว์ คิดถึงการเที่ยวญี่ปุ่นแล้วเรียกชื่อสถานีเป็นภาษาจีนมากๆๆ
พี่โบ สรุปว่า ภาษาไทย กับ ญี่ปุ่น อะไรยากมากกว่ากัน
@@บ่าวเด็กคอนหรอยแรง ภาษาไทยค่ะ 5555
@@kuanjeen เพราะอะไรครับ อย่างที่่ว่าภาษาไทยยากกว่า?
@@บ่าวเด็กคอนหรอยแรง เอาจรงๆเลยนะ ภาษาไทยเนี่ยถ้าศึกษาแบบจริงจัง ยากของจริงเลย คำสมาส คำยืม คำบาลีสันสกฤต ความรวมความซ้อน มันคือความยากแบบเกินจำเป็นมาก แถมเวลาเขียนรายงานห้ามใช้สำนวนแบบอังกฤษด้วย ทุกวันนี้คนไทยยังสะกดคำง่ายๆผิดเลยครับ
@@baskiramon2049 ก็จริงอยู่ว่ายาก ของเราใช้การสะกดคำ แต่จีน เป็นตัวๆ ยอมรับ ว่าภาษาไทยยากจริงๆ ทุกวันนี้ผม เขียนภาษาไทยให้ถูกต้องโดยอาศัยใช้ความจำจากการอ่านบ่อยๆ
ชอบการคอลแลปกันมากค่ะ ได้ความรู้ทั้งจีนและญี่ปุ่นเลยค่ะ
ขอบคุณค่าา ดีใจที่ชอบน้าาา
@@BeamSensei ลองเอาคนญี่ปุ่น - จีน- เกาหลี แปลคำพูด การสนทนา ในประโยคในภาษาถิ่นในของแต่ละภาคของไทย ดีไหม? น่าสนุกนะ ผมว่า!! ได้รับรู้ถึงวัฒนธรรมไทยของแต่ละภาคด้วย!!
สนุกมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ที่ชวนไปสนุกด้วยกันนะคะ😆🎉🎉🎉
ขอบคุณน้องชมมาก ๆ จ้า ไว้มาเล่นกันอีกน้าาา
คิดว่าคนจีนส่วนใหญ่ถ้าอ่านหนังสือออกก็อ่านตัวเต็มออกค่ะ ขนาดเราเรียนมหาลัยจีนไม่กี่ปีก็ยังอ่านออกเพราะมันต้องเจอบ้าง เคยเห็นคลาสสอนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ของคนจีนคือเขาสบายกันมากเลยกับการเข้าใจความหมาย อิจฉาแล้ว1 ฮือ จะยากก็ตรงการอ่านนี่แหละค่ะ คันจิ 1 ตัวก็อ่านได้หลากหลาย ยากกว่าจีนเยอะเลยเราว่า 😂
คนไทยเป็นลม 555
From Japanese, I felt level 10 was so difficult....😂
Kanjis in level 10 don't use in daily-life, those are just used in studying history. Even me, Japanese couldn't read the last one corectly.
พี่โบคือทำเราอึ้งมาก แบบว่า โอ้ว้าว สุดยอดมากเลยค่ะ5555 แล้วก็เอ็นดูพี่ชมมากที่ชอบอ่านภาษาจีนทั้ง ๆ ที่ให้แปล ทั้งสี่คนน่ารักมาก ชอบคลิปนี้มากค่ะ !!!
ส่งพี่โบโบไปเรียนภาษาญี่ปุ่น 555
2:00 Sensei คุณครู เซนเซย์
2:34 Kyuujitsu วันหยุด คิว-จิทสึ
3:08 Kengaku ทัศนศึกษา เคง-หงะ-กุ
Level 2
3:43 Gaikoku ต่างประเทศ ไกโกะกุ
4:00 Raigetsu เดือนหน้า ไรเกทสึ
4:40 Sengetsu เดือนที่แล้ว เซน -เกทสึ
4:47 Kongetsu เดือนนี้ คงเก็ทสึ
4:50 Denchi ถ่านไฟฉาย / แบตเตอรี่ เดนจิ
Level 3
5:19 Ginkou ธนาคาร กิงโก
5:40 Chuumon การสั่งซื้อ ชือ-มง
6:12 Jinja ศาลเจ้า จิงจะ
สปอยล์~~
รู้จักแต่ Isekai
今日のbeam senseiのTH-camで中国語を勉強したタイ人は日本の漢字の特集を見て面白くて、勉強になります。漢字検定の特集も見てみたくなりました。今日のbeam senseiのTH-camが見れて幸せです。次回のbeam senseiのTH-camを楽しみにしています。良いお年をお過ごしください。2022年もよろしくお願いします。
我可以完全看懂这个日文,我学过一点点日语。
竓 ที่มันอ่านว่ามิลลิลิตรได้ มันเอามาจาก 立 เลียนเสียงลิตร กับ 毛 ที่แปลว่า 1/1000 ก็ได้
1/1000 ลิตร คือ 1 มิลลิลิตร แล้วก็เอา 2 ตัวนี้มารวมกันเป็นคันจิเดียว
สมัยที่ญี่ปุ่นรับหน่วย SI มาแรกๆ พี่สร้างคันจิขึ้นมาทุกหน่วยเลยเช่น 米 เมตร, 粁 กิโลเมตร (千 1000), 糎 เซนติเมตร (厘 1/100), 瓦 กรัม, 瓩 กิโลกรัม
โชคดีที่สมัยนี้ไปใช้คาตาคานะหมดแล้ว
ในฐานะที่อ่านตัวเต็มและตัวย่อเป็นประจำ รวมถึงเรียนภาษาญี่ปุ่นระดับต้นมา คันจิจะมีทั้งแบบตัวเต็ม ตัวย่อและของญี่ปุ่นเอง คลิปนี้สนุกมากเดาเพลิน ๆ ครับ 🥰🥳🎉
ไม่รู้ทั้งญี่ปุ่นทั้งจีน แต่ชอบเวลาคอลแลปกันมากค่ะ ตลก
ボボさん凄かったー!!私もレベル10になると急に凄く難しくて解けなかったです!なにこれ?!ってびっくりしました...!笑 クイズシリーズ面白いです〜!続き期待します😂✨
ボボさん、日本語のセンスありますよね〜😆
レベル10は漢検1級らしいです😅
嬉しいコメントありがとうございます🥰
คุณโบไวมากเลย เก่งงงง
คันจิเราว่ามันเดาๆ ได้อยู่นะ ถ้าเรียนจีน คำแบบที่คุณโบบอกว่าคำในชีวิตประจำวันอะไรงี้พอเดาๆ ได้ แต่สำนวนก็คือ งงจ้า 555
คำที่อึ้งสุดคือ มิลลิลิตร... ตัวเดียวแต่เป็นคำนั้นเลยงี้ 5555 ให้เดาก็เดาไม่ออกเลย
คลิปนี้สนุกมากค่ะ ชอบการคอแลปของคุณบีมและคุณโบ รอติดตามคลิปต่อๆ ไปนะคะ
ขอบคุณมากนะคะ ไว้จะสร้างสรรค์คอนเทนต์น่าสนใจต่อไปค่าาา
พี่คะหนูอยากให้พี่ตอบคำถามนี้หน่อยค่ะหนูหาข้อมูลมาไม่ค่อยเจอเลยค่ะ
-ญี่ปุ่นเก็บคะแนนการเรียนยังไง
-ถ้าขาดเรียนแล้วเขาจะเช็คขาดหรือลาแบบคนไทยไหม
-ญี่ปุ่นเคยเปิดเพลงชาติประเทศเขาช่วง6โมงไหม
-มีการเช็คชื่อแบบคนไทยหรือไม่
ถ้าพี่ไม่สะดวกก็ไม่เป็นไรค่ะ 😅🥰
先生 ภาษาจีนก็แปลว่าครูนั้นแหละ
先生 อ่าน ซิง-แซ (sing1sên1)
先=ก่อน , 生=เกิด
先生 เกิดก่อน = รู้ก่อน = ครู
คนไทยชอบเรียกเขียนเป็น ซินแส
ปล. จริงๆอ่านได้หลายแบบ
ซิงแซ น่าจะเป็นจีนแต้จิ๋วค่า ปัจจุบันจีนกลางใช้คำว่า 先生 หมายถึง Mr. เป็นหลัก และใช้ในภาษาเขียนแปลว่าครูได้ด้วยค่า
อยากให้แนะนำสถานที่เรียนภาษาจากประสบการณ์ของคุณบีม และทุกคน ด้วยคะ ขอบคุณมากคะ
+
เรียนกับบีมเลยค่าาา
ชอบคอนเทนต์collaboแบบนี้มากเลยค่ะ มีประโยชน์มากกกกก สนุกด้วย
If a Japanese uses more Chinese in his writing, it becomes easier for Chinese to understand what he writes.
คลิปสนุกมากค่ะ เอาอีกๆ
เราเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นก่อน
แล้วเวลาเรียนจีนแล้วเจอคำที่มันเหมือนญี่ปุ่นก็จะตื่นเต้น หรือภาษาเกาหลีนี่ยิ่งเหมือนเข้าไปใหญ่
หลายคำคนญี่ปุ่นประสมคันจิขึ้นใช้เองในสมัยหลัง คนจีนเลยไม่เข้าใจ คำที่เหมือนกันมักจะเป็นคำที่ญี่ปุ่นรับมาตั้งแต่สมัยรับอารยธรรมจีน(ผ่านเกาหลี) บางคำจีนก็ยืมญี่ปุ่นไปอีกต่อแล้วอ่านเป็นเสียงจีน ถ้าเทียบกับภาษาไทยก็เหมือนคำบาลีสันสกฤตที่คนไทยสมาสสนธิขึ้นมาเอง ถ้าปริวรรตเป็นอักษรเทวนาครีแล้วเอาคนอินเดียมาอ่าน คนอินเดียก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน
ในทางกลับกัน ผมที่ไม่เคยเรียนจีน รู้อักษรจีนจากการเรียนคันจิญี่ปุ่น
พอไปเที่ยววัดจีน ลองอ่านจีน ปรากฏว่าอ่านเข้าใจ กว่าภาษาญี่ปุ่นอีก...แปลกมะ คือญี่ปุ่นไวยากรณ์มีผันมีไร แต่จีนมาตรงๆคล้ายไทย
8:07 ที่คนชราในไต้หวันพูดญี่ปุ่นได้ เป็นเพราะ ไต้หวันเคยตกเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่นมาก่อนและเพิ่งได้รับอิสรภาพมาเมื่อ80ปีที่แล้วก่อนจะกลายเป็นไต้หวันในปี1949หลังจากคอมมิวนิสต์ยึดแผ่นดินใหญ่ได้
คนจีนแผ่นดินใหญ่ก็อ่านจีนตัวเต็มออกค่ะ เพราะไปคาราโอเกะที่จีนมีแต่ตัวเต็มทั้งนั้น เคยถามเพื่อนคนจีนว่าอ่านออกไหม เขาก็บอกว่าอ่านออกกัน แค่ถ้าให้เขียนอาจจะเขียนไม่คล่อง เพราะขนาดเขียนตัวย่อก็ยังเขียนกันไม่ค่อยจะถูก(ก็ยุคนี้ไม่ค่อยได้เขียน พิมพ์อย่างเดียวเลยนี่นะ ฮะฮะ)
พี่โบเก่งมาก เซนส์ดีมาก สุดยอดเลยค่ะ อยากเรียนภาษาให้ได้แบบนี้บ้าง 👍
ดีใจจังเลยพี่โบกับพี่ชมมาถ่ายด้วยกันแล้วแถมยังมาถ่ายกับพี่บีมอีก ยิ่งสนุกเข้าไปใหญ่เลย🤩🤩🤩🤩🤩
ชอบๆค่ะ ส่วนตัวไม่รู้ทั้งจีนและญี่ปุ่น แต่ดูคลิปแล้วเพลินดี โบโบเก่งมากเลย
私は日本人ですが、level10から上の言葉は初めて知りました🤯
mlはアルファベット表記以外はカタカナ使いますしね🙃
お二人とも推察する力がすごい!
難しすぎましたね😂
説明するのも難しかったです!
2人とも日本語のセンスもありますね〜😆
我可以完全读懂这个日文,但我写不出来这个日文。
จีนตัวเต็มบางตัวมีลักษณะคล้ายตัวย่อ คนจีนส่วนใหญ่ก็ยังอ่านได้ค่ะ สำหรับคนต่างชาติที่เรียนจีนถ้าอยู่ในระดับสูงประมาณนึงก็จะพอเดาตัวได้ค่ะ อย่างตัวเองไม่เคยเรียนจีนตัวเต็มแต่อ่านการ์ตูนที่เป็นตัวเต็มรู้เรื่องค่ะ
ลองเชิญช่อง เจ๋อเจ๋อ มาทายคันจิแบบนี้ดูไหมคะคุณบีม คนนั้นคนไต้หวันของแท้เลยค่ะ อยากรู้เหมือนกันว่าถ้าเป็นคนไต้หวันจะทายได้เยอะขนาดไหน
หายไปไหนไม่รู้ช่องไม่อัพเป็นปีละครับ
โบเก่งมาก เพิ่งรู้ว่าไต้หวันอ่านญี่ปุ่นง่าย
面白かったです。
距離や容量の単位を表す漢字は、中国と同じだと思っていました。
粁(キロメートル)…左が距離右が長さで千メートル→1キロ ミリリットル(漢字出ません)左が容量で右がリットルの二つ下(この漢字は使わん)だったと、思います。
★昭和20年代に出版された、参考書には使用されていました。
やった〜ありがとうございます!
日本の方に漢字の動画を褒めてもらえるなんて嬉しいです!🥰
説明もありがとうございます😁
ผมว่า ทัศนศึกษา ในภาษาไทย กับญี่ปุ่นน่าจะบัญญัติจากอังกฤษอีกที เพราะทัศนศึกษา ภาษาอังกฤษคือ visual education ซึ่งภาษาไทยคือ ทัศนะ =การมอง=vision + ศึกษา =education และภาษาญี่ปุ่นถ้าแปลตรงตัวก็บังเอิญมีความหมายคล้ายกันอีก
ความหมายเหมือนกันเลยเนอะ
สงสัยมานานแล้วค่ะ ว่าภาษาจีนกับคันจิความหมายเหมือนกันมั้ย ขอบคุณที่ทำคอนเท้นนี้นะคะ 🥰🥰🥰
ดีใจมากที่มีประโยชน์
kanji(漢字) and chinese are same mean? No! ji(字) means letter, not language. letter(字) and language(言語) are clearly distinguish in japanese.
latin alfabet means romaji(ローマ字) in japanese.
พี่บีมน่าจะทำเป็นเกมคันจิ แล้วให้คนดูคลิปเป็นคนทายก็น่าจะสนุกอีกแบบนะครับ
อารมณ์แบบมีคำถามจับเวลาแล้วก็เฉลย เป็นการฝึกคัน แบบไม่รู้สึกว่ากำลังเรียนอยู่
ลองเอาคนญี่ปุ่น-จีน-เกาหลี แปลคำพูด การสนทนา ในประโยคในภาษาถิ่นในของแต่ละภาคของไทย ดีไหม? น่าสนุกนะ ผมว่า!! ได้รับรู้ถึงวัฒนธรรมไทยของแต่ละภาคด้วย!!
ย้อนไปดูคลิปเมื่อ ปี 2007 2008 ตอนนั้นครูยังเรียนอยู่เลย นานมาก ตอนนั้นผมเพิ่งจะ ม.ต้น อยู่ด้วยกันตลอดไปครับ คุณครู เป็นกำลังใจให้ 👍
คือเราเรียนอยู่ที่ฮ่องกง ตัวอักษรที่ใช้เรียนคือจีนตัวเต็มแบบไต้หวัน แล้วคือไม่ได้ใช่ภาษาไต้หวันหรือภาษาจีนกลางในการเรียกหรือพูดเลย (พูดง่ายๆก็คือคนที่อยู่ฮ่องกงมาเก๊าจะใช่ภาษาจีนที่คนไทยหรือคนทั่วโลกเรียนกันน้อยมาก) แต่จะใช่เป็นภาษาจีนกวางตุ้งแทน เราก็เลยอานพูดแบบที่คุณโบโบอานพูดไม่ได้ ได้แบบบางคำแค่นั้น😄
คลิปนี้สนุกมากเลย ได้เห็นความคล้ายคลึงของภาษาจีนกับภาษาญี่ปุ่น โบโบเดาคำตอบเชื่อมโยงแบบมีหลักการเก่งอ่า ^^
จริงจังมาก ปวดหัวไปหมด 555
14:17ขโมยหนูพูดพร้อมกันเลยค่ะความจริงพี่พูดนานแล้ว
เราเรียนญี่ปุ่นแล้วไปเรียนจีน แล้วไปเขียน 一週間 แทน 一周 🤣🤣
ชอบอะ มีประโยชน์มากๆ คลิปนี้
อันสุดท้ายนี่ถ้าเทียบสำนวนไทยน่าจะ "เอากุ้งฝอยตกปลากะพง" ไหมครับ
ว้าวว เพิ่งเคยได้ยิน
พี่โบน่ารักน่าชังมากๆ
I feel interesting as a Chinese.作为中国人,这个视频很有意思
คนจีนแผ่นดินใหญ่ก็รู้ตัวเต็มนะ จากเพลงละครไต้หวันฮ่องกง หรือสื่ออื่นๆ รู้ความหมายแต่อาจจะเขียนไม่ได้หรือเขียนผิดเพราะไม่ได้ใช้บ่อย เราเรียนตัวย่อมาแต่มาอ่านหนังสือพิมพ์จีนที่ไทย อ่านไปก็เดาความหมายคำจากบริบทจนเข้าใจได้เอง
สนุกมากครับ ได้ความรู้ด้วย
จากจีนมาญี่ปุ่น อ่ะคันจิพอไหว ไวยากรณ์เท่านั้นล่ะ
หนูเรียนจีนตัวย่อมา12ปีเเล้วความหมายคล้ายกันมากเเต่อ่านไม่เหมือนกันเฉยๆ;-;
(ปล.อยากหนีจีนมาเรียนญี่ปุ่นมาก5555)
ชอบมากเลยค่ะสนุกมากกก ทำคอนเท้นแบบนี้อีกเยอะๆนะคะ
ตัดต่อ อยากให้มีช่วงให้คนดูร่วมทายนิดนึง
ค้างหน้าศัพท์ไว้สัก 1-2 วิ ให้กด Pause ทัน
อยากดูอีกครับ 👍
ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นค่าาา
ชอบ Content แบบนี้มากเลยยย สนุก ได้ความรู้ ไว้ทำอีกนะคะ พี่บีมมม ✌🏻❤️
อยากดู collab กับน้อง PetchZ มั่งค้าบ
ชอบมากเลยครับ มีคลิป collab กันอีกนะครับ
สนุกมากเลยค่ะ อยากดูคลิปแบบนี้อีกเยอะๆค่ะ
คลิปแบบนี้ตัดต่อเป็นลม 555
ชอบดูอะไรแบบนี้สนุกด้วยได้ความรู้ด้วย
🥰🥰🥰🥰🥰🥰
พี่โบน่ารักมากกกๆๆ ห้องก็น่ารักก🥺🥺💕
10:06สุภาพบุรุษหล่อเท่😊😅
สนุกดีครับ ชอบ ทำอีกเยอะๆ
คลิปนี้ดีครับ ได้ฝึกคันจิไปในตัวด้วย พยายามเดาจากตันจิที่แปลได้ ทำอีกนะครับ
ผมเข้าใจคันจิมากกว่าตัวจีนอ่ะครับ เเม้ว่าคันจิมันจะอ่านได้หลายเเบบอ่ะครับ เเต่มันเดาได้เพราะมีฮิรางานะ เช่น 行きます(いきます)
ที่ยากเพราะเป็นสุภาษิต แต่สามารถเดาความหมายได้นะจากตัวแยก เราเรียนจีนกลางมา ถ้าอ่านคันจิญี่ปุ่นก็เดาเนื้อหาได้มากกว่าครึ่งนะ
มาออกด้วยกันบ่อยๆ ชอบมาก
เอาอีกๆๆค่าา
เมื่อได้ยินคำว่า ภาษาญี่ปุ่นก็ไม่ยากนะ 😏😏
คนเรียนญี่ปุ่น : 😏😏😏
ไม่ยากจริงๆ😅
ไม่ยาก นอกนั้นยากชิบหาย5555555555
5555555 หมั่นไส้เทพโบโบ
彼らは分からないようです。
見たいです。 すぐに来て
อยากให้คนญี่ปุ่นเดาภาษาจีนบ้างครับ สลับกันคคนละคำถามก็ได้
เคยทำคลิปไปแล้วครับ
คลิปดูในช่องพี่โบโบได้เลย
สนุกค่ะ อยากดูอีกค่ะ
สนุกกกกก เอาอีกฮะ
สนุกอีกแล้ววว
สนุกสนุก ชอบชอบ เอาอีก
ถึงจะไม่เข้าใจทั้ง 2 ภาษาเลย แต่รุ้สึกว่าพี่โบวเซนส์ดีมาก
ชอบเซนเซทุกคนน่ารักมาก
อ่านไม่ออกเลยตั้งแต่คำแรก // สมมติ ถ้าหนูอ่านคันจิไม่ออก ถ้าแค่ไปเที่ยวนะ ตามป้ายอ่ะเขาจะมีคำอ่าน ฮิรางานะ หรือ โรมันจิ ให้ไหมคะ หนูอ่านออกแค่ฮิรางานะ คาตาคานะ โรมันจิ คันจิอ่านออกแต่คำง่ายๆ เช่น 上 右 山 เลเวลนี้เลยอะค่ะ
ไม่เคยเห็นเลยครับ แต่เดี๋ยวนี้มีแอปแปลภาษาก็ช่วยได้เยอะแล้วครับ
ถ้าเรียนภาษาญี่ปุ่นก็ควรจะต้องเรียนคันจิจ้ะ ไม่เรียนไม่ได้ ถ้าหนูต้องใช้อ่านหรือเขียน
เดาไม่ได้เลยค่ะ เเต่สนุกมากๆ🤣
อยากให้มีเกี่ยวกับคำญี่ปุ่น คำจีนที่ใช้ตัวอักษรตัวเดียวกัน แต่ความหมายต่างกันโดยสิ้นเชิง
อย่างเช่นคำว่า 大丈夫
เราเรียนจีนตัวย่อมา พออ่านตัวเต็มออกบ้าง ตอนเรียนคือเหล่าซือไม่ให้ใช้มือถือหาศัพท์เลย บังคับดิกเท่านั้น ซึ่งมันดีมากนะ เพราะมันมีบอกทั้งตัวเต็มตัวย่อ ยังไงก็ต้องผ่านตาคุ้นๆอยู่บ้าง แต่เขียนตัวเต็มไม่ได้นะ อันนี้ยอมแพ้จริงๆ😅
ถ้าคนเรียนจีนตัวเต็มมา ก็จะอ่านตัวย่อได้ง่ายกว่า
竓はQuizKnockのしりとりで知ったくらいで使った事ないww
米でメートルって読むのは分かるけどね
เคยดูสารคดีท่องเที่ยวของจีน ดูเป็นคำๆเดาความหมายรู้เรื่องแค่บางคำก็ได้อยู่นะคะ
แต่สื่อญี่ปุ่นที่เอาคำจีนมาอ่านแบบญี่ปุ่นนี่ร้องไห้เลยค่ะ55+
อยากเล่นอีก //ส่วนตัวเราเรียนเอกจีน แต่ช่วงมัธยมเคยเรียนญี่ปุ่นเล็กน้อย พอมาเจอเกมแบบนี้ อยู่หน้าจอนี่พูดงึมงัมคนเดียวเป็นบ้าเป็นหลัง คือเล่นเองตอบเองไปด้วย 55555 เพิ่มเติมคือ ทำไม้ทำมือตามตอนเปิดช่องบีมเซนเซย์ด้วยเนี่ยยย -///-
ตอบถูกไปกี่ข้อคะ !!! อยากรู้ฟีดแบกคนเล่นตามมม 555 ขอบคุณน้า ดีใจที่สนุก
อันที่ได้คือตัวที่ภาษาจีนก็ใช้คำนี้แปลว่าแบบนี้จริงๆ พวกคำว่าแข็งแรง/รสเปรี้ยว/ผลลัพธ์/ธนาคาร/แบตเตอรี่/ น้ำตาลทราย สิ่งแวดล้อม /แห้ง/ เซลล์/โคมไฟ
แต่อันที่ต้องเดา อย่าง 怪談 เราตอบ(คนเดียว😂) คุยเรื่องผี??? 拾得 เก็บรับ(?)คือเดาให้ได้ความหมายใกล้เคียงที่สุด 555
อันที่ไม่ได้เลยก็พวกทัศนศึกษา/เดือนหน้า/กรุ๊บเลือด/ออมเงิน/ดารา (อันนี้เกาหัวสุด)/สวยหุ่นดี/สำนวน ตอนหลังๆ มายอมแพ้ นั่งขำอย่างเดียว 😂😂😂😂 ชอบมากๆเลยค่ะ รออีพีต่อไป 🤣🤣🤣❤️🔥♥️💯
14:56 脸美丽模样也好
17:12 ถ้าแปลเป็นไทยน่าจะประมาณว่า "ทำน้อยแต่ได้มาก"
สนุกอ่า 5555 ดูไปเล่นตามไป
สนุกมากกก นี่เรียนญี่ปุ่นก็เหมือนมาทวนความรู้ค่ะ 55555555555555
เจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าวเจี๊ยวจ๊าว
สนุกดี.. 😊
กำลังหัดเรียนคันจิอยู่พอดีเลยครับ คอนเทนท์ดีมีสาระมาก ช่วยผมได้เยอะจริงๆ ทำอีกบ่อยๆนะครับ
คำสุดท้ายนี้ขนาดแปลไทยแล้วยังไม่ค่อยเข้าใจเท่าไรเลยค่ะ แบบต้องอ่านซ้ำอีกรอบถึงเก้ท5555555
สนุกมากค่ะ level10 นึกว่าจะขีดเยอะๆ แต่อ้าว ขีดน้อยมาก แต่อ่านไม่ออก555555
อยากดูอันถัดไปละอะ ดูสนุก
เด็กเกาหลีขอมาส่องแบบเงียบ ๆ นะคะ😂 แต่ได้ความรู้เยอะเลย
อันยองค่าา
เรียนจีนใช้วีแชท แล้วพอมาทำงานบริษัทไต้หวัน ใช้ไลน์
หลังจากนั้นตัวเต็มก็วิ่งเข้ามาในหัวเต็มไปหมด.... 555
ความคิดเห็นที่167😊😅
ตัวคันจิ จะเหมือนกับอักษรจีนตัวเต็ม แต่การแปลอาจจะแตกต่างกันบ้าง
" มีทุกคำแต่รวมกันแล้ว..งง " 55555555555 คูมโบโบ
good
Content ดีครับ
......ภาษาญี่ปุ่นเนี้ยยยนะ เจอคันจิทีรัยอดคิดไม่ได้ซักทีว่ายื่มมมมาทามมมมไมมม
それはともかくものが、ごめめっさであり続けた瞬間ですし
15:05 โอโห่่่่่่่่