साठीको दशकमा सुनेको यो गीत रेडियो नेपालको प्रशारणमा। कति मीठो तान र लय। त्यस समय सानो केटा केटी मनले भाव नबुझे पनि अहिले बुझ्न सकें। बहुत राम्रो प्रयास दीपक जंगमज्युको। बधाई । यस्तो ऐतिहासिक सृष्टिको जगेडा हुनु पर्छ।
भन लौ तिमी नढांटी कसरी बुझाउं यो दिल हेरेर खाली तस्वीर कसरी बुझाउं यो दिल ब्युंझे पनि म देख्छु तिमी नै म देख्छु नींदमा दिनरात सम्झी खाली कसरी बुझाउं यो दिल तिमी ज्यान हौ यो जीउको तिमी प्राण जिन्दगीको टाढा बसी कति दिन कसरी बुझाउं यो दिल
सलाम छ मेहदी हसन साहेब। स्वयं गजलका सम्राटले हाम्रा लागि छाड्नु भएकाे काेसेली सुन्न पाउँदा मन हर्ष र गर्वले भरिएको छ। I have only praise and love for this song.. ❤️❤️❤️❤️💐💐🇳🇵🇳🇵🇵🇰🇵🇰
Thanks a ton to you,respected uploader,for enabling me,a melody hunter,to listen to this nonpareil song sung par excellence by a god of tune and melody,Mehdi Hasan sahab!The more I listened to it ,the hungrier I felt!
Gajalu ti Kina kina timro tasbir Was meant to be recorded with Mehdi Hassan's Voice, however, he couldn't find proper time slot . Therefore , Ustaad Mehdi Hassan requested Gulam ali to sing it instead. Source: Deepak Jangam
man even knowing those songs in Mehdi Hassan could have sung these gives me goosebumps, imagine what his voice would have done :D Heard that he was respected with Gorkha Dakshinbahu and 21 top salam.
I don't understand Urdu, but I used google translate to translate the words into Urdu. It may not be accurate, but I think you can get the meaning somehow. بتاؤ اس دل کو بغیر پہنے کیسے سمجھاؤ گے؟ خالی تصویر دیکھ کر اس دل کو کیسے سمجھاوں یہاں تک کہ جب میں جاگتا ہوں، میں تمہیں دیکھتا ہوں، میں تمہیں اپنی نیند میں دیکھتا ہوں۔ اس خالی دل کو دن رات کیسے سمجھاوں؟ تم اس زندگی کی زندگی ہو، تم ہی زندگی کی زندگی ہو۔ کتنے دن دور رہنا اس دل کو کیسے سمجھاؤں
The original words in Nepali are: भन लौ तिमी नढाँटी कसरी बुझाउँ यो दिल ? हेरेर खाली तस्वीर कसरी बुझाउँ यो दिल ? बिउँझे पनि म देख्छु तिमी नै म देख्छु निदमा दिन रात सम्झी खाली कसरी बुझाउँ यो दिल? तिमी ज्यान हौ यो जीउको तिमी प्राण जिन्दगीको टाढा बसी कति दिन कसरी बुझाउँ यो दिल?
साठीको दशकमा सुनेको यो गीत रेडियो नेपालको प्रशारणमा। कति मीठो तान र लय। त्यस समय सानो केटा केटी मनले भाव नबुझे पनि अहिले बुझ्न सकें। बहुत राम्रो प्रयास दीपक जंगमज्युको। बधाई । यस्तो ऐतिहासिक सृष्टिको जगेडा हुनु पर्छ।
अब यस्तो सिर्जना कहिले सुन्न पाइन्छ र? धन्यबाद नदिइ कसरि बस्न सक्छु म हजुरलाई दुई हात जोडि🙏
My heart melted when I heard this song in the voice of Legend Mehendi Hassan. Thank you so much for sharing this rare song.
भन लौ तिमी नढांटी
कसरी बुझाउं यो दिल
हेरेर खाली तस्वीर
कसरी बुझाउं यो दिल
ब्युंझे पनि म देख्छु
तिमी नै म देख्छु नींदमा
दिनरात सम्झी खाली
कसरी बुझाउं यो दिल
तिमी ज्यान हौ यो जीउको
तिमी प्राण जिन्दगीको
टाढा बसी कति दिन
कसरी बुझाउं यो दिल
नयाँ मुन्छेहरु तपाईहरुको छनोट नै गजब😁😁
कसरी बुझाउ यो दिल...
मन पुरै पग्लिएर गयो कल्पनाको प्रेमलाई सम्झिएर
❤❤❤❤❤❤
सलाम छ मेहदी हसन साहेब। स्वयं गजलका सम्राटले हाम्रा लागि छाड्नु भएकाे काेसेली सुन्न पाउँदा मन हर्ष र गर्वले भरिएको छ।
I have only praise and love for this song..
❤️❤️❤️❤️💐💐🇳🇵🇳🇵🇵🇰🇵🇰
"...
विउँझे पनि म देख्छु
तिमी नै म देख्छु निदमा
दिन रात सम्झी खाली
कसरी बुझाउँ यो दिल
..."
.."
Most unheard and underrated song from nepali classic...legend mehedi ji..😍😍
Salute to deepak jangam sir 🙏🙏
Waa waa Dipak jangam sir 💟💟💟💟 hassan Sap 💟💟 jio hazaro saal 🙏🏼
A real gem.
We miss you, legend.
One of the gem of the world Hassan Saheb,'s.token of love to Nepal.
Uploader you deserve heaven for this antique song of ustad Hassan sahav.
This is such a rare find. Thank you for uploading this.
Mehadi sahab bahut bahut salam
अ हो कस्तो सब्द उस्तै सङ्गीत आज 2022 सम्म पनि अमर छ यो गित सम्मान छ मेहेदी हसन ❤️❤️❤️❤️🇳🇵
Thanks a ton to you,respected uploader,for enabling me,a melody hunter,to listen to this nonpareil song sung par excellence by a god of tune and melody,Mehdi Hasan sahab!The more I listened to it ,the hungrier I felt!
King mahendra bir bikram shah dev and mehndi hassan what a combination 😍😍wow
भन लौ तिमी नढाँटी
कसरी बुझाऊँ यो दिल 💕
Thank you sarad ji.. you are a legend... Aba balla yo geet ko purna majaa lina paaine bho
thanks for uploading This wonderful song.
Great togetherness between Deepak Jangam and Mehdi Hussan
Its so good to hear a song sang by a legendary singer, its a pleasant song what a gem
You have my gratitude for this sir. Incredibly beautiful!
I know I would find something gem like this, had to search a lot though.
Thank you, Daju! It was one of the best things I have encountered in the TH-cam
❤Heart touching❤❤❤ haraaye ma haraaye🤗🤗
It's very sad 😢 you'll are underrating lyricist...
Thank you so much for this 🙏❤
ओहो❣️❣️क्या छ 🙏🙏
What a treasure .. loved it
Legendary voice never die 👏❤️🇳🇵
Gajalu ti
Kina kina timro tasbir
Was meant to be recorded with Mehdi Hassan's Voice, however, he couldn't find proper time slot . Therefore , Ustaad Mehdi Hassan requested Gulam ali to sing it instead.
Source: Deepak Jangam
man even knowing those songs in Mehdi Hassan could have sung these gives me goosebumps, imagine what his voice would have done :D
Heard that he was respected with Gorkha Dakshinbahu and 21 top salam.
king Khan!! My One of the favorites
I am glad that I found this song .... Awesome...
हाम्रो सम्पदा: हाम्रो गौरव
Canlisten thrugh a touch in screen
Great Great blessing❤❤❤❤
Such sweet texture... such sweet lyrics ❤❤
Wow 🥰 kindly touching in dil
Wow wow wow❤❤❤
we miss you legend mehedi hussan sab. & ma bi bi shah🙏🙏🙏
It's really rare and pearl for nepal
In my heart 💜🧡💛💚💙💗
Wow that's awesome
Legend.
Its a treasure.❤️
beautiful song !!
Masterpiece never dies ❤
superb song
one of the best thing in yt
fabulous thanks mehdi sap for singing nepali song
Ufff 😌😌🥰🥰🥺
धेरै धन्यवाद
We must re-record this song again!
म बि बि शाह प्रती सधै नतमस्तक हुन्छु।।
फेरि नेपाल मा स्व राजा महेन्द्र जस्त
कोहि जन्मिदैन पक्का
Wow😊😊
Wow super cool ranch voice
Sir how did you get this video???
❤❤🙏🙏
Plz share meaning of lyrics
Treasure
06/04/2022 @ 5:51 PM
🇵🇰 🇵🇰 🇳🇵 🇳🇵
Love from nepal
❤️❤️💐💐
Thannk you Dipak Bajracharya dai !
Its dipak jangham
😢😢😢❤❤❤
Please translate this ghazal in Urdu here.
It is actually not a Ghazal... traditionally . Coz, no Kafiya.... but Radeef only. Mehadi Hassan has done a great with Deepak Jangam.
I don't understand Urdu, but I used google translate to translate the words into Urdu. It may not be accurate, but I think you can get the meaning somehow.
بتاؤ اس دل کو بغیر پہنے کیسے سمجھاؤ گے؟
خالی تصویر دیکھ کر اس دل کو کیسے سمجھاوں
یہاں تک کہ جب میں جاگتا ہوں، میں تمہیں دیکھتا ہوں، میں تمہیں اپنی نیند میں دیکھتا ہوں۔
اس خالی دل کو دن رات کیسے سمجھاوں؟
تم اس زندگی کی زندگی ہو، تم ہی زندگی کی زندگی ہو۔
کتنے دن دور رہنا اس دل کو کیسے سمجھاؤں
The original words in Nepali are:
भन लौ तिमी नढाँटी कसरी बुझाउँ यो दिल ?
हेरेर खाली तस्वीर कसरी बुझाउँ यो दिल ?
बिउँझे पनि म देख्छु तिमी नै म देख्छु निदमा
दिन रात सम्झी खाली कसरी बुझाउँ यो दिल?
तिमी ज्यान हौ यो जीउको तिमी प्राण जिन्दगीको
टाढा बसी कति दिन कसरी बुझाउँ यो दिल?
Can anyone post the chords to this?