Robert Wyatt - Gharbzadegi (Live on BBC Four - 2006)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 30

  • @j.c985
    @j.c985 4 วันที่ผ่านมา +1

    Such a genius songwriter. Probably the greatest lyricist ever not to mention a genius arranger, composer, drummer, singer, producer, pianist. There’s nothing he can’t do and the rock and roll hall of fame just thought they’d overlook him. That’s why I don’t pay any attention to it.

  • @malaikamillions
    @malaikamillions 4 หลายเดือนก่อน +2

    I love how his voice has a laden quality, with a dizzy warble, redolent of a labored honey bee in flight, and pregnant with intention of a safe landing. It sets off my synesthesia.

  • @Booglarizemebaby
    @Booglarizemebaby ปีที่แล้ว +3

    Life affirming 🙏

  • @markdarnell614
    @markdarnell614 4 ปีที่แล้ว +11

    There is NO ONE like Robert Wyatt! I hope he is in decent health...this World needs him more than ever!

  • @markdarnell614
    @markdarnell614 4 ปีที่แล้ว +6

    THIS, and SEA SONG from the same concert are Absolutely Phenomenal!

  • @peterolsson3662
    @peterolsson3662 ปีที่แล้ว +4

    Great music, the Sax at the end is absolutely fantastic.

  • @ShakeYourRump
    @ShakeYourRump 11 ปีที่แล้ว +16

    A Wyatt Supreme!

  • @Pakpakitoo
    @Pakpakitoo 3 หลายเดือนก่อน

    On love ce Suprême

  • @maryana8969
    @maryana8969 5 ปีที่แล้ว +11

    As for the concept: Gharbzadegi
    Gharbzadegi (Persian: غربزدگی‎‎) is a pejorative Persian term variously translated as "Westoxification," "West-struck-ness"[1] "Westitis", "Euromania", or "Occidentosis".It is used to refer to the loss of Iranian cultural identity through the adoption and imitation of Western models and Western criteria in education, the arts, and culture; through the transformation of Iran into a passive market for Western goods and a pawn in Western geopolitics.
    The phrase was first coined by Ahmad Fardid, a professor of philosophy at the University of Tehran, in the 1940s. it gained common usage following the clandestine publication in 1962 of the book Occidentosis: A Plague from the West by Jalal Al-e-Ahmad. Fardid's definition of the term as referring to the hegemony of ancient Greek philosophy, differed from its later usage as popularised by Al-e Ahmad.
    Al-e Ahmed describes Iranian behavior in the twentieth century as being "Weststruck." The word was play on the dual meaning of "stricken" in Persian, which meant to be afflicted with a disease or to be stung by an insect, or to be infatuated and bedazzled. "I say that gharbzadegi is like cholera [or] frostbite. But no. It's at least as bad as sawflies in the wheatfields. Have you ever seen how they infest wheat? From within. There's a healthy skin in places, but it's only a skin, just like the shell of a cicada on a tree."
    Al-e Ahmad argued that Iran must gain control over machines and become a producer rather than a consumer, even though once having overcome Weststruckness it will face a new malady - also western - that of 'machinestruckness'. "The soul of this devil 'the machine' [must be] bottled up and brought out at our disposal ... [The Iranian people] must not be at the service of machines, trapped by them, since the machine is a means not an end."

    • @GiancarloBuzzanca
      @GiancarloBuzzanca  5 ปีที่แล้ว +3

      A very wonderful article
      www.madeleinebyrne.com/in-praise-of/2017/8/25/gharbadzegi-robert-wyatt-old-rottenhat-rough-trade-1985-plus-live-performance-2002

    • @saintfarhad8064
      @saintfarhad8064 3 ปีที่แล้ว

      Thanks got lighting a candle.

    • @carlcruysberghs2298
      @carlcruysberghs2298 ปีที่แล้ว

      ❤❤❤❤❤❤❤

    • @malaikamillions
      @malaikamillions 4 หลายเดือนก่อน

      Wow. Thank you for sharing! Autonomy is a beautiful pursuit! Submission to the influence & control of others suffocates identity, be it a culture, nation, or … (ehem) a wife to a husband. Embrace liberty with your rightful will, and it becomes a beautiful exchange of respect to others. I can’t wait to read more on these eloquent & pregnant ideas.

    • @croiners4166
      @croiners4166 2 หลายเดือนก่อน

  • @raymondantoine752
    @raymondantoine752 4 หลายเดือนก่อน

    Merci Monsieur Robert !

  • @judyscheck1272
    @judyscheck1272 4 ปีที่แล้ว +2

    Makes me glad to be alive

  • @carlcruysberghs2298
    @carlcruysberghs2298 3 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤❤❤❤❤

  • @stephenbannister9869
    @stephenbannister9869 4 ปีที่แล้ว +2

    Sublime ....

  • @ferdinandobevilacqua788
    @ferdinandobevilacqua788 9 ปีที่แล้ว +6

    magic Robert great dada !

  • @morganfisherart
    @morganfisherart 11 ปีที่แล้ว +2

    Harry Beckett - statesmanlike and magnificent!

  • @peterorr999
    @peterorr999 7 ปีที่แล้ว

    MMMmmmm - yes please Robert, better hear that again for the 17th time. And that's just this year.

  • @jacquesdegouy3169
    @jacquesdegouy3169 หลายเดือนก่อน

    Gaffe à l'Echaffaud ascensionnel. La grandeur du souffle n'a pas de prix, que de l'avenir !

  • @marielvainberg3303
    @marielvainberg3303 7 ปีที่แล้ว +3

    It's so easy to decide on a name
    It's a name caller's game
    It's so easy to look down from above
    Helicopter vision
    Get the picture when you're outside the frame
    Retrospective my eye
    Call it art and you can say what you like
    It's a name caller's game
    Your perspective describes where I stand
    Out of line, out of mind
    Calling myopia 'focus', of course,
    Makes it easier still
    Gharbzadegi means nothing to me
    Westernitis to you
    We get so out of touch
    Words take the place of meaning

  • @Dottin
    @Dottin 12 ปีที่แล้ว +1

    Fantastic!

  • @MagnetLoop
    @MagnetLoop 4 ปีที่แล้ว

    I wish I could see the whole concert.

  • @pietrozaffutomusic
    @pietrozaffutomusic ปีที่แล้ว

  • @luigicaseri2484
    @luigicaseri2484 12 ปีที่แล้ว +2

    Il batterista Liam Genockey è lo stesso del video Baker Street di Gerry Rafferty.

  • @martinbjrnersen4202
    @martinbjrnersen4202 7 ปีที่แล้ว +1

    Does anyone know if Wyatt has ever commented on the intention of the lyrics to this song? Because -keeping in mind the meaning and ideological history of the term (google it) -it can be interpreted both as some sort of justification/support of the ideas of the islamic revolution in Iran, or as a critique of those ideas and ideals. I've played it for a couple of iranian friends, who were very alarmed by the potential show of solidarity/support of the regime that drove them and/or their families out of Iran. Personally I find it to be a marvelous song with potentially despicable lyrics, which sort of bothers me.

    • @movimentodoscacos
      @movimentodoscacos ปีที่แล้ว

      It doesn't seem neither like a critique nor support, more like a exploration of a concept that involves the notion of "alienhood". The concept is alien to most living in the west, "means nothing to me". The same could be said from the perspective of those who are undergoing westernization, but instead the cultural and economic norms that deface the Iranian (in this particular example, but it could be applied to most places suffering with imperialism) culture in favor of occidentalism are just as "alien" to those who will get subjugated to it. Also, pretending the Islamic Revolution is not a direct (even if partial) reflection of that westernization doesn't seem like something someone like Wyatt would ignore, but that wouldn't mean support.

  • @crowmangone
    @crowmangone 10 ปีที่แล้ว

    bass is DUDLEY PHILIPS is it not?