Countries With Similar Names! | Video Compilation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2019
  • HELP SUPPORT NAME EXPLAIN ON PATREON: / nameexplain
    BUY MY BOOK: bit.ly/originofnames
    TWITTER: / nameexplainyt
    MERCH: teespring.com/stores/name-exp...
    Apologies if some of the transitions of these videos seem a bit janky, I cut out things like Patreon Saint shout outs and Sponsor reads. I didn't make them with the foresight that I'll need to put them into a compilation at some point!
    And yes I know all of these aren't countries, it's just a less bulky title lol.

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @NameExplain
    @NameExplain  4 ปีที่แล้ว +303

    Hello all! I hope you are all well. I see this video has gone live all okay as I’ve only just found a WiFi spot in Sri Lanka. I hope you all enjoy this compilation while I’m away. There’ll be another one next Friday!

    • @Lachlan100
      @Lachlan100 4 ปีที่แล้ว +7

      There is a good video on the breakup of Yugoslavia by Feature History.

    • @storis511
      @storis511 4 ปีที่แล้ว +4

      Macedonia is the northern part of Greece however North Macedonia is the country formed out of the southern part of Yugoslavia

    • @reecewest9495
      @reecewest9495 4 ปีที่แล้ว +1

      America and Armenia

    • @BluePuffyy
      @BluePuffyy 4 ปีที่แล้ว +2

      Nigeria has the ia at the end referring to Britannia ( roman Britain ) of the times the UK ruled Nigeria?

    • @ender3960
      @ender3960 4 ปีที่แล้ว +4

      Why did you upload a video 4x as long as normal on vacation? lol

  • @mikeasllani6972
    @mikeasllani6972 4 ปีที่แล้ว +1046

    When I went to Austria the airport gift shop had a shirt with a crossed out kangaroo that said "YOU GOT THE NAME WRONG WE ARE AUSTRIA"

    • @abdulnasirbushra6049
      @abdulnasirbushra6049 4 ปีที่แล้ว +47

      lol i would want that

    • @trademarkt
      @trademarkt 4 ปีที่แล้ว +34

      Can I have that shirt please?

    • @clibothy
      @clibothy 4 ปีที่แล้ว +20

      Ya that would be cool to wear

    • @user-ek3sk9zz8s
      @user-ek3sk9zz8s 4 ปีที่แล้ว +8

      I got a cup similar to that

    • @Antonio1950
      @Antonio1950 4 ปีที่แล้ว +25

      It actually translates to "There are no Kangaroos in Austria" I am from there and have seen that shirt. It's quiete popular.

  • @Jester-rm9ox
    @Jester-rm9ox 4 ปีที่แล้ว +488

    When the character generator says "Sorry this username already exists"

    • @infernosgaming8942
      @infernosgaming8942 4 ปีที่แล้ว +18

      Australia would be XAustria_Gamer01X

    • @daddypig4777
      @daddypig4777 3 ปีที่แล้ว

      Yeah i had account Manbasi and Then a milion other people started making names very close to eachother

    • @garethbaus5471
      @garethbaus5471 3 ปีที่แล้ว

      r/floridiawoman

    • @gatyandsawagainwowie
      @gatyandsawagainwowie 3 ปีที่แล้ว

      Imagine someone typing HelloThisIsVryMislpeldNdWeeCnBeeAngreeAbtSorryThisUsernameAlreadyExists2626262738393998271625254334536271810092827262652524331342527278393003 just for it to be a username that exists

    • @CubSATPH
      @CubSATPH 3 ปีที่แล้ว +1

      Agree hahaha

  • @dead-ishchannel6212
    @dead-ishchannel6212 4 ปีที่แล้ว +620

    "How'd you get out of Iraq?"
    "Iran."

    • @haroldvandeer1801
      @haroldvandeer1801 4 ปีที่แล้ว +33

      Since I am Iranian people always say “did you RUN from Iran to America” (i live in America) then they burst out laughing

    • @CreepinCapri1985
      @CreepinCapri1985 4 ปีที่แล้ว +7

      Watch out watch out. Amir gota bomb.

    • @Ethan-vj5mt
      @Ethan-vj5mt 4 ปีที่แล้ว +7

      Creepy DepressedChic everyone gangsta till Amir shouts Tenno Heika Banzi

    • @CreepinCapri1985
      @CreepinCapri1985 4 ปีที่แล้ว

      @@Ethan-vj5mt 😂

    • @milkuetea
      @milkuetea 4 ปีที่แล้ว +6

      That's from z-flo's Arab song right?

  • @donna2569
    @donna2569 4 ปีที่แล้ว +160

    When I was younger I thought that Austria and Australia were the same thing so I thought that Mozart was Australian

    • @corpusgaming3397
      @corpusgaming3397 4 ปีที่แล้ว +11

      Crikey this song is the best.

    • @chesirerat4491
      @chesirerat4491 4 ปีที่แล้ว +4

      of course a kpop stan thought that lmao

    • @innocentemadstat7432
      @innocentemadstat7432 4 ปีที่แล้ว

      He was he just happened to live in Austria.

    • @Timmersan
      @Timmersan 3 ปีที่แล้ว +11

      Ah yes, Mozart... the great composer who wrote such masterworks as Eine Kleine Nachtmusik, the Magic Flute, Waltzing Matilda, highway to Hell....

    • @vladv5126
      @vladv5126 3 ปีที่แล้ว +9

      You mean to tell me Mozart didn't write "Down under"?

  • @Its_Versus
    @Its_Versus 3 ปีที่แล้ว +45

    0:00 Slovakia & Slovenia
    4:20 Paraguay & Uruguay
    6:34 Taiwan (My home) & Thailand
    9:49 Iraq & Iran
    12:50 (Tokyo & Kyoto)
    17:38 (Baltics & Balkans)
    21:39 Zambia & (The) Gambia
    26:45 Russia & Prussia
    29:27 Niger & Nigeria
    32:51 Dominocan Rebublic & Dominica
    41:39 Austria & Australia

    • @user-gc6ry2xq6f
      @user-gc6ry2xq6f 3 ปีที่แล้ว

      India & Indiana & Indonesia
      Combodia & colambiya

    • @khaldoonaljerian8452
      @khaldoonaljerian8452 3 ปีที่แล้ว +1

      I used this ignorant clip about Iraq and Iran as an example of why the internet is not always a good source of information. My students were amazed of how much time and energy was put in to garbage information. How ignorance can sound like a documentary. Every time I listen to it I am reminded that retarded people have access to the internet also.

    • @auritro3903
      @auritro3903 3 ปีที่แล้ว +1

      Lel

    • @prapanthebachelorette6803
      @prapanthebachelorette6803 7 หลายเดือนก่อน

      Thanks

    • @cindz4618
      @cindz4618 6 หลายเดือนก่อน

      For some reason people confuse Sweden and Switzerland also... .

  • @BlueAcidball
    @BlueAcidball 4 ปีที่แล้ว +213

    Did you know: Slovakia in its national language is “Slovensko” which can somehow be misinterpreted as "Slovenia"

    • @stefansolciansky7302
      @stefansolciansky7302 4 ปีที่แล้ว +3

      know.

    • @goransekulic3671
      @goransekulic3671 4 ปีที่แล้ว +2

      I always thought it was "Slovenska". As in "Slovenska Republika". Why is it "Slovensko"? Sounds like an adjective for a beer or something.

    • @BlueAcidball
      @BlueAcidball 4 ปีที่แล้ว +1

      Goran Sekulic My bad, it’s actually Slovenska

    • @infrared337
      @infrared337 4 ปีที่แล้ว +4

      not completly wrong but incomplete
      its Slovenská and it is just the adjective word part that always follows with "Republika" part for obvious reasons and its the official full name of the country
      Slovensko is the short commonly used name as a noun word, for the country, just like the full name of France and Italy is French Republic and Italian Republic but everyone just calls them France and Italy.

    • @argon3547
      @argon3547 4 ปีที่แล้ว +3

      @@goransekulic3671 it is a bit complicated, but let´s make it simple you´ll not say Czechia Republic but the Czech Republic same goes for Slovakia not Slovakia/Slovensko Repulic but Slovenská/Slovak Republic. The Slovak language is extremely hard to learn for English native speaker

  • @emirtatari355
    @emirtatari355 3 ปีที่แล้ว +146

    What about all the “Guinea” connected countries (Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, and Papua New Guinea. And also the two closely sounding Guyana and French Guyana)

    • @Rita1984
      @Rita1984 3 ปีที่แล้ว +6

      It means black.

    • @fakename2336
      @fakename2336 2 ปีที่แล้ว +4

      guinea means faraway land. simple as that.

    • @marijanesegovic3638
      @marijanesegovic3638 2 ปีที่แล้ว +3

      French guyana is not a country IT a part of france

    • @_isabellanatasha
      @_isabellanatasha 2 ปีที่แล้ว +18

      Guinea means black, so when European people showed up and saw people with dark skin they acted... accordingly.
      Guyana and French Guiana along with Suriname are part of a region known as "the Guianas". They're separate because they were originally British Guiana, Dutch Guiana, and French Guiana. French Guiana remained a part of France to this day, while Dutch Guiana became Suriname and British Guiana became simply Guyana.

    • @amirjudeh1346
      @amirjudeh1346 2 ปีที่แล้ว

      Its french giuana not french guyana

  • @lparthatguy3964
    @lparthatguy3964 4 ปีที่แล้ว +782

    Serbia: DiD Yu SAy KoSOvOo?????!!!!!

    • @heartlest7763
      @heartlest7763 4 ปีที่แล้ว +39

      Czechia recognised Kosovo

    • @witheredbonnie9268
      @witheredbonnie9268 4 ปีที่แล้ว +49

      🇽🇰 is independent

    • @Usernamein2
      @Usernamein2 4 ปีที่แล้ว +4

      69 like

    • @gugsX98
      @gugsX98 4 ปีที่แล้ว +44

      Kosovo is serbia

    • @BratisIava
      @BratisIava 4 ปีที่แล้ว +42

      косово је србија!

  • @neville1311
    @neville1311 4 ปีที่แล้ว +398

    In Sweden, the Baltic sea is called "Östersjön" which means "eastern lake"

    • @valhalla-tupiniquim
      @valhalla-tupiniquim 4 ปีที่แล้ว +6

      Lake? Weird.

    • @neville1311
      @neville1311 4 ปีที่แล้ว +39

      @@valhalla-tupiniquim maybe because they didn't know it was a sea before. Like they didn't know it was connected through the straight between Denmark and Sweden so they thought it was a lake

    • @sugarinmywounds
      @sugarinmywounds 4 ปีที่แล้ว +13

      But sjø also means sea? If not it would be very weird for us to call the North Sea "Nordsjøen". I don't if there's something special with Swedish, but in Norwegian lake is called "innsjø" (inner sea) and sjø just means sea, or a bigger body of water.

    • @neville1311
      @neville1311 4 ปีที่แล้ว +13

      @@sugarinmywounds oh really! That's very interesting. But yeah, in Swedish sjö is lake and sea is hav, but the meaning must've changed.
      Also I'm a huge esc fan aswell lol

    • @sugarinmywounds
      @sugarinmywounds 4 ปีที่แล้ว +3

      @@neville1311 Yeah. We also use hav. But it's kinda more like hav=ocean and sjø=sea. Though the saying "the seven seas" translates to "de syv hav" so it's not exact. But I feel like hav is used for even bigger bodys of water even further out. Norskehavet, Barentshavet, Nordishavet, Atlanterhavet. While when it's closer and more limited I guess, like the Baltic Sea and the North Sea, we use sjø "Østersjøen" and "Nordsjøen".
      But a bit interesting: we have a few names of places that has "sjø" in them. Like Mosjøen, Sandnessjøen and Sjusjøen. And while Sjusjøen lies in the far inner part of the country, by a lake with the name "Sjusjøen", both Mosjøen and especially Sandnessjøen lies by the coast of northern Norway, or more specifically Helgelandskysten. (The coast of Helgeland, which is beautiful and very underrated btw.)
      Mosjøen lies a bit further in, because it is the kind of inner end of a fjord (Vefsnfjorden).
      Mosjøen's most known and appreciated street/area is Sjøgata (or Sjygato, as the inhabitants would say) where there are a lot of beautiful old houses right by the water.
      Then we also say "Å dra ut på sjøen" about going out "on the sea/ocean" typically to fish or etc. And it could often be used when someone is going to work on a boat or a platform out on the sea for å long period of time, especially when we say it like "til sjøs".
      But it could also mean going out on a lake, although I think we just would say "dra på sjøen" not "ut på sjøen" for that one. (Possibly "inn på sjøen", but I'm not really from a place where we have a lot of big lakes. I grew up on a little island by the coast, so fjords and seas and oceans are more common to us.)
      Yeah I thought I recognized you from somewhere. Probably the comments of tons of esc-videos hahah.

  • @modmaker7617
    @modmaker7617 4 ปีที่แล้ว +144

    Slovakia (Slovak Republic) vs Slovenia (Republic of Slovenia)
    Czechia (Czech Republic) vs Chechnya (Chechen Republic) [Part of Russia (Russian Federation)]

  • @supercool1312
    @supercool1312 4 ปีที่แล้ว +407

    kosovo?
    *thousands of serbians are typing*

    • @sndyaaa89
      @sndyaaa89 4 ปีที่แล้ว +5

      @Pedro Pony B R U H

    • @cl4655
      @cl4655 4 ปีที่แล้ว +9

      Pedro Pony
      Serbian spotted, sir!

    • @bazuka185
      @bazuka185 3 ปีที่แล้ว +4

      @John Boudreaux thanks!

    • @bazuka185
      @bazuka185 3 ปีที่แล้ว +3

      Its not only kosovo its kosovo and metohija. Kosovo means on serbian black bird and metohija means on greek land of monasteries

    • @LeahBouley
      @LeahBouley 3 ปีที่แล้ว +4

      Lol I’m not even Serbian just Russo-Manchuria but I also had to state that technically Kosovo isn’t independent yet lol

  • @raywhite9069
    @raywhite9069 3 ปีที่แล้ว +24

    I love how mentally stimulating your content is. I'm glad you are in this world.

  • @geofferychang8713
    @geofferychang8713 3 ปีที่แล้ว +10

    It's interesting for Taiwanese to learn that people get Taiwan and Thailand mixed up, these two countries might sound similar in English, but they sound completely different in their respective language, Taiwan being 台灣 and Thailand being ราชอาณาจักรไทย. You couldn't get more different than that... but just like Canada sounds similar to Ghana in Mandarin, I guess people from non-English speaking countries are more used to the idea of "different perspective".

  • @jasastopar
    @jasastopar 4 ปีที่แล้ว +133

    Thank you for 5 minutes of fame
    From sLOVEnia 🇸🇮❤

    • @przemysawdata6246
      @przemysawdata6246 3 ปีที่แล้ว +5

      Mate, the names of Slovakia and Slovenia are easy to mistake in its familiar languages, especially in Slovak, where Slovakia is Slovensko and Slovenia is Slovinsko. In Slovene Slovakia is Slovačka and Slovenia is Slovenija. I 'm also the Slav, but not a Slovak nor even a Slovene. My country's name was mistaken with the recent name of The Netherlands (Poland - Holand). And in my language is possible to say "Niderlandy" instead "Holandia". But "Holandia" is also still acceptable.

    • @jasastopar
      @jasastopar 3 ปีที่แล้ว +6

      @@przemysawdata6246 i didnt say anything about that, also slovakia in slovene is Slovaška and slovene (language) in slovene is slovenščina😘

  • @user-zl8dt5rp6m
    @user-zl8dt5rp6m 4 ปีที่แล้ว +48

    I'm from Taiwan, this is actually the first time I heard where the name comes from (I knew about "Formosa", as it is taught in history class, but we were never taught where the name "Taiwan" came from). Thanks for the information.

    • @joshimations1964
      @joshimations1964 ปีที่แล้ว +2

      Greetings from Greenland! 🇬🇱🤝🇹🇼

    • @user-zl8dt5rp6m
      @user-zl8dt5rp6m ปีที่แล้ว +1

      @@joshimations1964 Thank you! 🇹🇼🤝🇬🇱

    • @prapanthebachelorette6803
      @prapanthebachelorette6803 7 หลายเดือนก่อน

      I find this fascinating too 😊

  • @Dana-ey2cz
    @Dana-ey2cz 4 ปีที่แล้ว +69

    I went to a camp in Slovakia. (Im Latvian) and there were students from Slovenia. I sometimes forgot where we were - Slovakia or Slovenia😅

  • @marcoaureliomattos5372
    @marcoaureliomattos5372 4 ปีที่แล้ว +22

    We know that Uruguay is named after the Uruguay River, so maybe Paraguay is named after the Paraná River, probably called Paraná Guay = Paraguay, in Guaraní.

  • @mariama2254
    @mariama2254 4 ปีที่แล้ว +148

    When you say iran and iraq in their respective languages they dont sound that similar

    • @dzerhoba
      @dzerhoba 4 ปีที่แล้ว +1

      But...... How?

    • @saifalkuhailiosteranggymna3599
      @saifalkuhailiosteranggymna3599 4 ปีที่แล้ว +22

      @@dzerhoba The q in Iraq is ق in arabic which sounds nothing like q [k] in english. Also, the i in Iraq is pronounced ع which is also very different to the letter i.

    • @Vario99
      @Vario99 4 ปีที่แล้ว +6

      Aurelijus Jankus simply put turn Iraq to Araq the the first A is pronounced like “A” in Axe, and the second “a” sounds like the “A” in Ark. then the “q” is pronounced like “r” in French.
      And Iran is just Iran, not as Eye ran but ee run (just like the word run)

    • @th9827
      @th9827 4 ปีที่แล้ว +8

      @@Vario99 you're totally wrong you spelled the persian spelling of Iraq!!
      "I" is a unique arabic sound it's a throated A it's non found in another languages.
      "R" is like rolled spanish R.
      "A" is just an A sound.
      "Q" is another unique arabic sound it is like a palatial rough k sound but it is nothing like k sound.

    • @justsomegirlwithamustache3391
      @justsomegirlwithamustache3391 3 ปีที่แล้ว +5

      @@dzerhoba copy "عراق" in google translate than click the little speaker icon incide the arabic text box

  • @norarivas2517
    @norarivas2517 3 ปีที่แล้ว +9

    About Paraguay, actually water in guarani is "Y" and "gua" means from... but when we want to say that something is "from water" the term used is "Ygua"... For the "Para" part in guarani it means spotted or of uneven color... so it coooould mean "from the spotted or unevened colored water" but even though I'm from Paraguay, to be honest I'm not sure where the name comes from...

  • @bjornschneider3559
    @bjornschneider3559 4 ปีที่แล้ว +13

    I don't know where you did that explanation of the name of Prussia got from, I always considered it a very clear fact that Prussia got its name from the local West Baltic tribe (Old Prussians in English to distuingish it from the German Prussians). And the name of the tribe is probably a hydronym, meaning something with "face washing."

  • @gopies3
    @gopies3 3 ปีที่แล้ว +6

    You should do a video of places left off maps. Like the 68,401 km² of Tasmania you left off the map of Australia.

  • @Purplebruh
    @Purplebruh 4 ปีที่แล้ว +11

    in bulgarian language, we call lithuania ''litva'' and we often get it mixed with latvia.

    • @RazvanMaioru
      @RazvanMaioru 2 ปีที่แล้ว

      Just north of you we call Latvia "Letonia" and Lithuania "Lituania" so it's also very confusing

    • @ivavucicevic5095
      @ivavucicevic5095 ปีที่แล้ว

      The same in Croatia

    • @hosseinshahni
      @hosseinshahni 7 หลายเดือนก่อน

      It’s funny, in Persian we call Latvia "Letoni" and Lithuania "Litvâni" which causes a lot of confusion. Nowadays though it’s slowly becoming more common to use "Lâtviā" for of course Latvia.
      As a bonus and just in case you were wondering what we call your countries:
      Bulgaria -> Bolghārestân
      Romania -> Români
      Croatia -> Korovâsi

  • @vicentantonbastazo6273
    @vicentantonbastazo6273 3 ปีที่แล้ว +37

    Also "guay" means "cool" in spanish so...
    Urucool and paracool!

    • @aformofmatter8913
      @aformofmatter8913 2 ปีที่แล้ว

      Cool in what sense -- like cold or like awesome?

    • @vicentantonbastazo6273
      @vicentantonbastazo6273 2 ปีที่แล้ว

      @@aformofmatter8913 awesome.

    • @ajkekajje
      @ajkekajje 2 ปีที่แล้ว

      @Nallib Fadel that’s what he said.

  • @janogucevich9924
    @janogucevich9924 4 ปีที่แล้ว +8

    Spanish speaker here. The island in 36:18 is called isla (island) "La española", literally translating to "the spanish [one]". Hope it helped

  • @angryjack3611
    @angryjack3611 4 ปีที่แล้ว +42

    It's Cro Ats. You pronounce the o and then an a.

  • @jrt818
    @jrt818 4 ปีที่แล้ว +25

    Sometimes the state of Georgia and the country of Georgia makes me scratch my head before the context of their use becomes clear.

    • @supercool1312
      @supercool1312 4 ปีที่แล้ว

      jrt818 reexer and the south georgia sea which is down by south america

    • @jana31415
      @jana31415 4 ปีที่แล้ว

      Just make georgia (us) part of georgia. Lmao

    • @LA-MJ
      @LA-MJ 3 ปีที่แล้ว +1

      Use Sakartvelo

    • @jrt818
      @jrt818 3 ปีที่แล้ว

      @@LA-MJ Since Georgia is an exonym that sounds like a solution .

    • @peterlyall7488
      @peterlyall7488 3 ปีที่แล้ว

      @@jana31415 You got georgia on your mind

  • @pranavathalye
    @pranavathalye 4 ปีที่แล้ว +50

    9:30 Mandarin and Thai don't come from the same language family. Mandarin belongs to the Sino-Tibetan language family, while Thai belongs to the Tai-Kadai language family. It's only the Chinese government who insists that Tai-Kadai languages belong to the Sino-Tibetan language family because they have Tai-Kadai minorities living most in the south.

    • @asaasa7900
      @asaasa7900 2 ปีที่แล้ว

      We all know how accurate the Chinese government is and how they expect everything they say to be taken as fact lol

  • @LodiJP
    @LodiJP 4 ปีที่แล้ว +82

    I literally dropped my cup when you said Krotes instead of Croats :o. You owe me a cup :p.. but.. still a fan of your channel ;-)

    • @azuregriffin1116
      @azuregriffin1116 4 ปีที่แล้ว +2

      Cro-ats?

    • @amrhb90
      @amrhb90 4 ปีที่แล้ว

      26/5000
      はい、わかりませんでした。

    • @ndpd7695
      @ndpd7695 4 ปีที่แล้ว

      When did he say it?? I missed it

    • @androlsaibot
      @androlsaibot 4 ปีที่แล้ว

      He also says Botic instead of Baltic.

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว +1

      @@azuregriffin1116 Yeah. CROW-atts.

  • @cinnamon7219
    @cinnamon7219 4 ปีที่แล้ว +14

    *i got one*
    _Ireland and Iceland_
    :P

    • @killianobrien2007
      @killianobrien2007 2 ปีที่แล้ว

      Ireland means land of eiru, the Gaelic matron goddess of the country
      Iceland is obvious.

  • @Kyanzes
    @Kyanzes 4 ปีที่แล้ว +22

    It's interesting that Iran wanted to do away with the name Persia. I mean, it's a very archaic and prestigious name. Unless, of course, it has some unwanted religious or nationalist connotation for the Iranian government.

    • @Halloyaw11
      @Halloyaw11 3 ปีที่แล้ว +2

      It's an exonym, derived from the province of Fars/Pars, which is where the Achaemenid and later Sassanid empires were centered. It was changed under the Pahlavi dynasty of the 20th century, who wanted to modernize and I suspect emulate the old native Persian empires in some way, since the name they gave themselves was Eran

    • @rafaatadamrzazadeh4119
      @rafaatadamrzazadeh4119 2 ปีที่แล้ว +1

      İran has always been called Iran by indeginous population , regardless of which Empire ruled . Persis was a Greek name for Pars .

  • @royh4305
    @royh4305 4 ปีที่แล้ว +1

    Very well researched, fast paced, excellent narration. What a treat!

  • @munjee2
    @munjee2 4 ปีที่แล้ว +23

    I hope this covers swaziland and switzerland , that one made no sense to me , has to be a coincidence

    • @scolipede1549
      @scolipede1549 4 ปีที่แล้ว +1

      Munjee Syed its also known as eswatini now so no worries

    • @burikinodance
      @burikinodance 4 ปีที่แล้ว

      @@scolipede1549 No, it's properly knows as Eswatini as it changed its name officially in every language

    • @wosamosman9814
      @wosamosman9814 3 ปีที่แล้ว +1

      I get more confused with Suez and Swiss 😅

  • @arikwolf3777
    @arikwolf3777 4 ปีที่แล้ว +75

    Iran: between Iraq and a hard place.
    I'll see myself out...

    • @markmh835
      @markmh835 4 ปีที่แล้ว +8

      Does that mean Pakistan is "hard"? Can't it just take a cold shower??
      Thanks folks! I'll be performing here all week. 😊

    • @teddy_x2099
      @teddy_x2099 4 ปีที่แล้ว

      Us (Iraq) and Iran has a hard time loving each other (aka: we hate each other toooooooooo much)

    • @alvarogarcia519
      @alvarogarcia519 4 ปีที่แล้ว

      @@markmh835 what about Afghanistan? Doesn't it exist?

    • @markmh835
      @markmh835 4 ปีที่แล้ว +4

      @@alvarogarcia519 -- Is Afghanistan a "hard" place? ..... Well, it does have that strange appendage to the east, abutting China...... Hmmm.......

    • @madalheidis
      @madalheidis 4 ปีที่แล้ว +5

      @@markmh835 If you ask numerous empires in history, Afghanistan is indeed a hard place.

  • @pipthegooner
    @pipthegooner 4 ปีที่แล้ว +1

    AMAZING VIDEO MAN! I learnt a lot. You deserve 1M subs. keep up the excellent work man!

  • @elirothblatt5602
    @elirothblatt5602 2 ปีที่แล้ว +1

    Perhaps the single best video on TH-cam. Thank you!

  • @ree69248
    @ree69248 4 ปีที่แล้ว +9

    We were going to Austria and my dad said to the lady at the check ins that we were going to Australia, she looked at us weird till my mum pointed out my dad's mistake

  • @oceanphantom7477
    @oceanphantom7477 4 ปีที่แล้ว +50

    The Austrian Australian i know it !
    Austria comes from Ostërreich that in german means eastern empire
    Australia comes from latin and means something "from the south"
    Am i right ?

    • @empolethetaco2450
      @empolethetaco2450 4 ปีที่แล้ว +9

      It was called something along the lines of furthest south when it was first found by the dutch, not completely sure but as an Australian im confident in my national history

    • @andrewsoll3573
      @andrewsoll3573 4 ปีที่แล้ว +3

      As a australian the name cames from land fir south

    • @Erratos
      @Erratos 4 ปีที่แล้ว +11

      Österreich not Ostërreich and yes its german: Osten - East , Reich - Empire

    • @Royal_BloodLust
      @Royal_BloodLust 4 ปีที่แล้ว +7

      When Australia was discovered by the Dutch they called it "Nova Hollandicus" (New Holland) After their homeland due to The Netherlands also being known as "Holland". After that but before the British came across it was known in Latin as "Terra Australis Incognita" (Unknown Southern Land). The British then renamed it to "Terra Australis" which was then changed again to "Australia" while the western half was still known as "New Holland", until the entire country adopted the name Australia in 1824.

    • @Acidfrog475
      @Acidfrog475 4 ปีที่แล้ว +4

      *Ö. In Swedish Austria is Österrike, which means the exact same thing XD

  • @JackWalshissupercool
    @JackWalshissupercool 3 ปีที่แล้ว +5

    I think the most significant thing I learned in the borders of Yugoslavia looks a bit like the silhouette of a hippo

  • @indofan1708
    @indofan1708 4 ปีที่แล้ว +17

    2:08 he legit was like, "I'm just going with what Google Translate told me to say" I'M DED!!

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +4

      Usign the Czech voice. But yeah, better to look up IPA.

    • @Turalcar
      @Turalcar 3 ปีที่แล้ว

      @@Liggliluff It's not that easy. Better than not looking it up at all.
      Besides, he was pretty close coming up with "slovenyin" instead of "slovenin".

  • @PlumEXE
    @PlumEXE 4 ปีที่แล้ว +7

    18:21 In Australia, we use "baltic" to meant incredibly cold weather of very cold in general. As an Aussie, I actually had no idea that the word had other uses

    • @ray5185
      @ray5185 4 ปีที่แล้ว +2

      Aussie here..... Ummm, no. No we don't.

    • @PlumEXE
      @PlumEXE 4 ปีที่แล้ว

      Ray Ok maybe not in your part of australia but most people I know do so you can’t really make that claim that we straight up dont

    • @Latexi_LMX
      @Latexi_LMX 3 ปีที่แล้ว +1

      LOL Baltic for very cold, as in Baltic countries? You Aussies clearly haven't been in the Nordic countries then, come here in January and you can feel the cold!

    • @foxgluv
      @foxgluv ปีที่แล้ว

      We straight up don’t

  • @kophein
    @kophein 4 ปีที่แล้ว +10

    In Romanian, "balta" means "pond", but it is most commonly used for "puddle". Knowing this, for a very long time, I've associated the Baltic Sea and the Baltic states with the concept of water, or small water. There is also an old Romanian word for a woodsman's ax, "baltag". I'm not convinced there is any connection, though. As such, the word Balkan/Balkans/Balkanic doesn't sound like anything to me in Romanian, except that I know the area that bears the name.

    • @BinglesP
      @BinglesP 7 หลายเดือนก่อน +1

      Very interesting. I guess it makes sense that the Baltics would be associated with water, or at least more than the Balkans are.

  • @AverytheCubanAmerican
    @AverytheCubanAmerican 4 ปีที่แล้ว +16

    I have Slovak ancestry, I like learning more about similarly named countries

  • @xKazeshi98x
    @xKazeshi98x 4 ปีที่แล้ว +49

    It hurts whenever I hear him mispronounce Tokugawa :(

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว +2

      Same here.

    • @BurningheartofSILVER
      @BurningheartofSILVER 4 ปีที่แล้ว +6

      I went looking for this comment when I got to that section! I’m surprised theres not more of these. The comments are all focused on Slovenia/Slovakia and Iran/Iraq

    • @ABDESSAIED
      @ABDESSAIED 4 ปีที่แล้ว +2

      although it was written correctly failed to spell it right every single time XD

  • @blocksystem_grv
    @blocksystem_grv 4 ปีที่แล้ว +4

    I am Slovak and this video is.
    Fascinating :D good job dude. :)

  • @toarunyanko7494
    @toarunyanko7494 4 ปีที่แล้ว +15

    16:51 The pronouciation of two TOs (TO of TOKYO and TO of KYOTO) are different. TO of TOKYO is a long vowl and TO of KYOTO is a short vowl.
    TO of TOKYO and KYO of both were originaly double vowls like TOU and KYOU. TOKYO is written TOUKYOU by Japanese characters (not Kanjis) and pronouced TOOKYOO, and KYOTO is written KYOUTO by Japanese characters (not Kanjis) and pronounced KYOOTO.

    • @Morghan999
      @Morghan999 4 ปีที่แล้ว +3

      Toaru Nyanko thank you, I wanted to say this, but I searched for a comment first. I agree, there’s a whole bunch of difference in japanese between long and short vowels. I hate this global transcript of japanese words, cause you won’t learn the length. If it were written like “Tōkyō”, and “Kyōto”, anyone could learn the difference.

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +1

      If it was written in IPA, it's even more clear: Tokyo: [toːkʲoː], Kyoto: [kʲoꜜːto]
      And it also shows that it isn't tok-i-o or ki-o-to, that's a palatalised K.

    • @patrickboner
      @patrickboner 4 ปีที่แล้ว

      Vowel

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว

      Toaru, it's perfectly fine to call the other scripts by name: Hiragana and Katakana.

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว

      @@Morghan999 Be happy Japanese uses pictographs. Vietnamese, thanks to the French and Portuguese, uses a shortened Roman alphabet. The thing both have in common is inflection, the key to all meaning and context in each language.

  • @Staufi82
    @Staufi82 2 ปีที่แล้ว +1

    Very nice explained. Thank you!

  • @--Paws--
    @--Paws-- 4 ปีที่แล้ว +2

    7:50 The Taiwan part, scholars said that some Austronesian people come from Taiwan. In my language, "tao" means people much like "tau"; many scholars claim my ancestors came from or became the descendants of the natives of Formosa/Taiwan. There are some similar sounding words in my language from dialects of Chinese and indigenous languages found in Formosa.

  • @cyrusthegreat1893
    @cyrusthegreat1893 4 ปีที่แล้ว +7

    Well done indeed! I always enjoy watching your educational videos. Thanks for that.
    Regarding the name of Iraq and Iran; the name of Iraq is originally derived from the name Uruk, which was one of the cities of ancient Sumer in southern modern day Iraq. Iran, however, as you mentioned, means the Land of Aryans. Iranian people themselves have always called their own country Iran while it used to be more known as Persia to the western world.

  • @liamhiley3758
    @liamhiley3758 4 ปีที่แล้ว +9

    When you were talking about Australia you forgot to include Tasmania in your image which is an island state of Australia

  • @davidnotonstinnett
    @davidnotonstinnett 4 ปีที่แล้ว +40

    Bruh that old school "CGP Grey" music gave me weird nostalgia.

  • @editsonimovie8681
    @editsonimovie8681 4 ปีที่แล้ว +5

    I’m fine rewatching these and giving you the extra view

  • @SacsachCCABP
    @SacsachCCABP 4 ปีที่แล้ว +16

    “Taiwan and Thailand”
    Wait are we going through EVERY single name? To me it doesn’t sound familiar

  • @Biobele
    @Biobele 4 ปีที่แล้ว +24

    Japan and Nigeria both have ancient places named Edo.
    They also have similar words in their languages. And they are both riverine/ sea people.

    • @goransekulic3671
      @goransekulic3671 4 ปีที่แล้ว +2

      Nigeria has Edo?
      ...wow!

    • @h.m.5724
      @h.m.5724 4 ปีที่แล้ว

      I always tell people how similar Japanese is to a lot of African languages. I've a very strong suspicion that we are being lied to a lot about this planet's history. My language has a lot of similarities with Japanese language, I'm African also.

    • @aerospherology2001
      @aerospherology2001 4 ปีที่แล้ว +2

      Obama, Japan

    • @Biobele
      @Biobele 4 ปีที่แล้ว +1

      @@aerospherology2001 I know you are trolling, but I'll reply sensibly I'm not from Edo but close to Edo and the same tribe as most Edo in Nigeria and even my language has similar words to japanese like Osaki which sounds like Osaka but then you realise Japan also has Osaki as well, in my language Osaki means stand up while in Japanese Osaka means high something or something standing tall like a hill or high place, there are many other similarities too. one time I saw a Japanese firstname with an English last name and assumed the person was Nigerian Ijaw which is a tribe that cuts across several states in Nigeria including Edo state only to find out the person was a Japanese lady and not Nigerian. I was surprised and that was when I started looking more into the similarities

    • @Biobele
      @Biobele 4 ปีที่แล้ว +1

      @@h.m.5724 obviously without a doubt we have been lied to intentionally or not, remember history is written by those who won and during slavery, colonialism and all that Africans and Africa lost alot we did have our victories but we lost alot, lost especially our history since most people who passed oral history, language and culture were killed, enslaved and what have you without them passing these knowledge or writing it down.
      We had writing systems but Islam, slavery, colonialism like I said killed all that, most sculptures and artifacts were destroyed because in Islam they are not allowed way of dressing was changed, languages were replaced and killed by Arabic which was the language of the Koran, we had indigenous writing systems like the Nsibidi complete with alphabets, numbers and so on, we sailed the world evidenced by how black people are native to everywhere on earth from India to Arabia to the America's there are "Black" African people who are aborigines of those places how did they get there? Even before the modern day inhabitants of those places got there? So we have alot of missing information the world does not want us to know.

  • @user-oe2cc3tc5t
    @user-oe2cc3tc5t 3 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for the detailed explaination! But what's the right pronunciation: Slovakia or Slovenia?

  • @rafaatadamrzazadeh4119
    @rafaatadamrzazadeh4119 2 ปีที่แล้ว

    I stopped on 12:35 , just to say what a fantastic job you did mate . Well done .
    Sorry I have to go now , plenty to watch still .

  • @CaLemLiza
    @CaLemLiza 3 ปีที่แล้ว +6

    Guyana, French Guiana, and Guinea? I always confuse them especially when u thrown in papua new guinea

  • @JeremyWS
    @JeremyWS 4 ปีที่แล้ว +3

    Nice compilation. Happy Friday the 13th, remember to let a black cat walk across your path.

  • @hectorskmetija3015
    @hectorskmetija3015 2 ปีที่แล้ว +2

    One thing (probably ignorantly) I've found perplexing, is counties being given completely different names, depending on which country is describing them.

  • @sego6277
    @sego6277 4 ปีที่แล้ว +35

    Slavonija,region in Croatia,Slovenija,Country beside Croatia.

    • @goransekulic3671
      @goransekulic3671 4 ปีที่แล้ว +1

      Now THIS DESERVES an episode!

    • @sego6277
      @sego6277 3 ปีที่แล้ว

      @@goransekulic3671 da

    • @sego6277
      @sego6277 3 ปีที่แล้ว

      @ yes,Slavonija

  • @julianfejzo4829
    @julianfejzo4829 4 ปีที่แล้ว +25

    9:25 I am sorry, but this is awfully wrong, Thai is part of the Kra-Dai language family and the Formosan languages are part of the Austronesian family (even though, the majority on Taiwan if Chinese).
    Both these language family originated somewhere in southern China but have no relation with each other and no relation with Sino-Tibetan.

    • @deadlive3212
      @deadlive3212 4 ปีที่แล้ว

      Julian Fejzo well both of these are correct, but the official language of Taiwan is not a formosan language.

    • @julianfejzo4829
      @julianfejzo4829 4 ปีที่แล้ว +1

      @@deadlive3212 I never said the official language of Taiwan/ROC was a Formosan one.

    • @deadlive3212
      @deadlive3212 4 ปีที่แล้ว

      Julian Fejzo in the video he said that the language of the people in taiwan is sino tibetan, which is true. You comment seemed like you said that this is not true.

    • @julianfejzo4829
      @julianfejzo4829 4 ปีที่แล้ว +1

      @@deadlive3212 He referred to the Aboriginal Taiwanese, the Taiwanese of Chinese origin indeed speak Sino-Tibetan languages but are not indigenous of Taiwan.

    • @deadlive3212
      @deadlive3212 4 ปีที่แล้ว

      Julian Fejzo watch the video again. He referred to the chinese one.
      9:35

  • @BatAskal
    @BatAskal 4 ปีที่แล้ว +5

    What's interesting is the etymology of Thai from Thailand, and Tai from Taiwan to the word 'Tao' (pronounced as Ta - o) in Filipino, which means a person or people. Coincidence or connection?

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +1

      Probably some influence, or just a coincidence. Words are borrowed and adapted in different languages.

  • @Tchumfak
    @Tchumfak 4 ปีที่แล้ว +2

    Hi ! French guy here ! The French "ie" suffix is the equivalent of the English "ia" suffix. Exemples: Russie, Indonésie, Algérie, Tunisie etc... I have no idea why Niger wasn't called "Nigérie" though...

  • @th3n3wk1dd
    @th3n3wk1dd 5 หลายเดือนก่อน

    Four years late, but I just found your channel so... But I speak French and petunia is the only word I can think of that ends in "ia" and that only because you reminded me of it as I may not have thought of anything since you were talking about countries.

  • @zaidridha7638
    @zaidridha7638 4 ปีที่แล้ว +32

    Iraq and Iran have completely different name and pronunciation in Arabic

    • @martin5883
      @martin5883 4 ปีที่แล้ว +1

      العراق (Iraq) ايران (Iran)

    • @martin5883
      @martin5883 4 ปีที่แล้ว +1

      العراق (Iraq) ايران (Iran)

    • @munafxffbfimanjra1036
      @munafxffbfimanjra1036 4 ปีที่แล้ว +1

      True

    • @bkkg4689
      @bkkg4689 3 ปีที่แล้ว

      I hat when people say آی ران instead of ایران

    • @zaidridha7638
      @zaidridha7638 3 ปีที่แล้ว +1

      BKKG or Eye Rack instead of Iraq lol

  • @daniellanctot6548
    @daniellanctot6548 4 ปีที่แล้ว +83

    What about Latvia and Latveria?... Oh, wait. Ooops! 😉

  • @MatsubaAgeha
    @MatsubaAgeha 3 ปีที่แล้ว +1

    32:11~ Bulgaria/Bulgarie, Ethiopia/Ethiopie, Bolivia/Bolivie
    → Reminds me of hysteria (English)/ Hysterie (Germain), melancholy/ melancholia, Italy/ Italia, etc.

  • @Liggliluff
    @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +1

    (19:20) Isn't the German name taken from Swedish, because it's also the east sea/lake in Swedish, and it makes more sense in Sweden. But it's also known as the east sea in Finland if I'm not mistaken.

  • @EncyclopediaQuirkstonia
    @EncyclopediaQuirkstonia 3 ปีที่แล้ว +4

    I love how Spain and France border eachother in Europe, and used to on this island. COINCIDENCE? I think NOT!

  • @danielt8449
    @danielt8449 4 ปีที่แล้ว +21

    Ahem... Iceland and Ireland not similar enough for ya?!?😂🤣

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว

      The Irish thank the Norse Vikings for starting their cities, but not much else.

    • @stpaley
      @stpaley 3 ปีที่แล้ว +1

      i am waiting for the video to mention these two but i take it from your comment i am probably wasting my time

    • @stpaley
      @stpaley 3 ปีที่แล้ว

      just finished the video and Ireland/Iceland was not mentioned, have to ask why? there has to be a reason since both differs by one letter, i demand a this video should be remade

    • @andymccoy8370
      @andymccoy8370 2 ปีที่แล้ว

      ireland comes from eire and iceland literally comes from ice. how dumb you need to be to need a video explaining that

    • @danielt8449
      @danielt8449 2 ปีที่แล้ว +1

      @@andymccoy8370 it was joke. calm yourself. don't be that person.

  • @mikaelhultberg9543
    @mikaelhultberg9543 3 ปีที่แล้ว +1

    Omg I almost shat myself from laughter when I saw the picture of the Slitheen. Kudos to you for that.

  • @yeehawbuster7321
    @yeehawbuster7321 2 ปีที่แล้ว +2

    It's coming together
    1991- Ussr fell
    1992 Yugoslavia split
    1993-Czechoslovakia

  • @JacobiusNH80
    @JacobiusNH80 4 ปีที่แล้ว +3

    ''That's a lovely accent you have there. New Jersey?'' ''Austria'' ''Ahhh G'day, mate! Let's put another shrimp on the barbie!!'' ''Let's not.''

  • @nintenjabennie7917
    @nintenjabennie7917 4 ปีที่แล้ว +9

    So would "Eastern City" in Japanese be "Toto"?

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +5

      Well, Tōto. It should be Tōkyō and Kyōto, but people don't always put those macrōns there, which marks long vowel (that is, a prolonged vowel).

    • @liam-man7265
      @liam-man7265 4 ปีที่แล้ว +2

      Then you wonder what the famous band’s name has to do with Africa and where it comes from...

  • @user-marco-S
    @user-marco-S 4 ปีที่แล้ว +1

    You are from the UK. I thought that the "Z" (around 22:10) only in the USA was pronounced as "ZEE" and in the UK as "ZED". It is confusing since "ZEE" sound too much as "CEE" and it is confusing to hear a "EE" sound when you see a "ED" sound letter.

  • @gagoogasv1064
    @gagoogasv1064 4 ปีที่แล้ว

    Thank you for the slav moment, i feel warm and fuzzy inside

  • @vankhanhtran8780
    @vankhanhtran8780 4 ปีที่แล้ว +14

    "Yugoslavia split into B&H, Croatia, Kosovo-"
    this ytber needs to do some research, Kosovo split out of Serbia not Yugoslavia

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +2

      And Montenegro split from Serbia-Montenegro.

  • @treespunk
    @treespunk 4 ปีที่แล้ว +7

    Kevin MacLeod: the patron saint of royalty-free music

  • @bluestacks8227
    @bluestacks8227 3 ปีที่แล้ว

    during the baltic part i heard useful charts opening theme in there or whatever song it is that they both are using

  • @everyone5200
    @everyone5200 4 ปีที่แล้ว

    Cambio is a term used in spanish but you can still find cambio in old or traditional words such as the ones used in laws

  • @user-vn7ce5ig1z
    @user-vn7ce5ig1z 4 ปีที่แล้ว +13

    0:00 - I keep going to Czechoslovenia all the time. 🤦
    0:12 - Then there's times when the post goes to the wrong continent because there's similarly named cities like London Ontario/UK, Paris Texas/country, or Georgia US/country. I've had that happen before and shook my head so hard, I got whiplash.
    0:28 - Yugoslavia got slaughtered. I had a friend who lived through the war and said how awful it was. :-\
    1:01 - They wanted to gain their own national identity… by merging into a hybrid with another country. ¬_¬
    1:26 - Slovaczhech sounds more like a last name than a country. I wonder how things would be different if they used that. 🤔
    9:50 - When discussing names, it would be good to pronounce them correctly. ¬_¬ "ee-ron" "eh-raagh"
    12:06 - Pars was the name of just a city in the Persian empire but the Greeks didn't understand that and called them all "Persian" (just like how Europeans didn't understand that Kanata was just a word for village and ended up calling the country Canada 🤦). It's a weird situation now because "Iran" is the proper endonym but that has bad connotations because of its connection with religious zealots as well as being the source for the term Aryan which the Nazis ruined, but Persia is a Greek exonym, so Iranians/Persians have no good choices; either way, they have to make a compromise. :-\
    12:29 - Legend has it that Hitler convinced the Shah to change the name of the country from Persia to Iran to reflect their Aryan roots (which is strange considering that Nazis redefined "Aryan" to specifically mean Nordic and Persians wouldn't count. 🤦)
    13:18 - It becomes a lot less amusing if you do it properly.
    22:41 - Or if it was called Cecilly. Then you'd have another video to do. 😀

    • @vannah12222
      @vannah12222 4 ปีที่แล้ว

      Paris is a city in France not a country, but otherwise I'll take your word for the corrections!

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 4 ปีที่แล้ว +1

      > _"Then there's times when the post goes to the wrong continent because there's similarly named cities"_
      That can't be true, because you have to list the country you're sending it to. If you're going to send to London Ontario, you list it as: "{STREET} / London, ON N6B 1T6 / CANADA" and if you're sending to London UK, you list it as: "{STREET} / LONDON / WC2N 5DU / UNITED KINGDOM" (slashes marks line breaks). If someone in say Russia is sending these letters, it should be clear where to send them based on the country name listed at the bottom.
      Another example is Gerogia and US Georgia. To send to US Georgia, you list it as "{STREET} / Atlanta, GA 30334 / USA" and to send to Georgia, you list it as "{STREET} / Tbilisi 0112 / GEORGIA". If you send that second mail from USA, I can see someone confusing Georgia for the state, and the format is kinda similar. But other post offices around the world should know about the country Georgia unless they assume that the country name "USA" was not included.
      I can't say that it doesn't happen, and it probably happens a few times. Probably not if you're sending to London from Europe, but if you're sending to London within USA/Canada maybe. But I doubt it happens that often if you format the letters correctly.

  • @TheKhashan
    @TheKhashan 4 ปีที่แล้ว +3

    The "to" in Tōkyō and Kyōto are not pronounced the same in japanese. The line over the "o" means that it's a long vowel. So the "to" in tokyo is said with a long vowel and the "to" in kyoto is said with a short vowel.

    • @grantorino2325
      @grantorino2325 4 ปีที่แล้ว

      The "kyo" is the same in both. (It means "capital.") And the "to" in "Tokyo" means "eastern."
      I'm not sure what the "to" in "Kyoto" means, though.

    • @harrisangell8217
      @harrisangell8217 2 ปีที่แล้ว

      Japanese is metronomic. The to transliteration as to in Tokyo is two syllables. To-o. The to in Kyoto is one syllable.

    • @harrisangell8217
      @harrisangell8217 2 ปีที่แล้ว +1

      @@grantorino2325 -to city

  • @empydoodle
    @empydoodle 3 ปีที่แล้ว +1

    Best use of Chazwazzers I've ever seen, Sir

  • @nzredwolf4048
    @nzredwolf4048 2 ปีที่แล้ว

    0:58, that's the Czechia flag and the SLOVENIA flag, a good rule of thumb for those two similar flags is that Slovenia has the smaller shield thingy, and Slovakia has the bigger shield thingy.
    So not only the names are similar, but the flags are similar too
    i.imgur.com/zpHjmXX.jpeg

  • @M.MahdiBKH
    @M.MahdiBKH 4 ปีที่แล้ว +93

    for god sake.
    it is not "I ran". it is not with "I" it's with "E" not ( آی رَن ) it's ( ایرآن ).
    Every time I hear I RAN in news want to ask: From what you ran?

    • @aviator4
      @aviator4 4 ปีที่แล้ว +29

      I ran from an oppressive theocracy.

    • @UnavailableID
      @UnavailableID 4 ปีที่แล้ว

      I'm persian and that's correct

    • @Someone-ej7kd
      @Someone-ej7kd 4 ปีที่แล้ว +3

      From Iran obviously

    • @thenameproblemhasbeenfixed7041
      @thenameproblemhasbeenfixed7041 4 ปีที่แล้ว +3

      i ran is an exonym i guess?

    • @Akhimed
      @Akhimed 4 ปีที่แล้ว

      yez so annoying hahaa
      سلام عليكم

  • @elix5232
    @elix5232 4 ปีที่แล้ว +3

    Is it bad I just found out that Czechslovakia no longer exists

    • @azetac_
      @azetac_ 4 ปีที่แล้ว

      No

    • @elix5232
      @elix5232 4 ปีที่แล้ว

      ElectricDoggo ok good

  • @continentalguy
    @continentalguy 3 ปีที่แล้ว +1

    The similarity in *Iran* and *iraq* in English , is due to the fact that English lacks many words that are use within other languages as *ایران* and *عراق* are only similar in r and a ، ر and ا , I'm native Iranian and I know this , my guess is for other name similarity in other countries is due to the fact that the foreign languages in their perspective , lack certain word and Grammer structures .

  • @kaloarepo288
    @kaloarepo288 4 ปีที่แล้ว +1

    In the Italian language there are two Monacos -one refers to the tiny country in the south of France and the other to Munich the capital of Bavaria -so they add d'Baviera to the second Monaco.Both names come from the Greek word for "monk." -probably because there were once monasteries in both places.

  • @Koala1203
    @Koala1203 4 ปีที่แล้ว +63

    0:34 You forgot to put "North" in North Macedonia.
    *Angry Greek nationalists triggered

    • @oligultonn
      @oligultonn 4 ปีที่แล้ว +1

      ALEKSANDER GREAT WERE BORN IN HELLAS NOT GAY NO RTH MACEDONIA

    • @PaddyPanda
      @PaddyPanda 4 ปีที่แล้ว +8

      This is an old video put into the compilation, before the name change

    • @amrhb90
      @amrhb90 4 ปีที่แล้ว

      It took like half a century to get that compromise. Malakes can at least use the official name! (I know the orig vid was probs before the change)

    • @amrhb90
      @amrhb90 4 ปีที่แล้ว

      @@oligultonn Don't put down gay people by associating then with Skopia!

    • @oligultonn
      @oligultonn 4 ปีที่แล้ว

      blackcollarbish ATFU U ARE ANTI HELLAS FUCK HELLAS WILL RISE N TAKE SKPGAYJA U WILL SEE WAT HELLAS POWER MEAN!!!

  • @Rakonax
    @Rakonax 4 ปีที่แล้ว +3

    By the logic how australia got its name, America would have been called Atlantis

  • @nickjayyoung7662
    @nickjayyoung7662 4 ปีที่แล้ว +2

    Did something happen during editing? I get the feeling that this video could be better presented.... As near 21:19 the video is treated like it is just beginning.
    Like the parts before 21:19 (or thereabouts) should be placed after the parts following that time with the "Balkans and Baltic" thing should be closer the the end of the video....
    Edit: I wrote this before realising that it was a compilation.

  • @MarloSoBalJr
    @MarloSoBalJr ปีที่แล้ว

    20:45... Baltimore, Maryland (U.S. city) is named after a British Lord but, hearing this, I think breaking up the name to be more meaningful by saying: "Balti" and "more" could reference "water" [Balti] since the city itself sits on the Chesapeake Bay arterial and land/port [more] since the economic generator is maritime trade
    Pretty cool if you think about it

  • @blitzen435
    @blitzen435 4 ปีที่แล้ว +5

    would i be right in saying that im pretty sure Croat is Pronounced "Cro-At"

    • @stephenwright8824
      @stephenwright8824 4 ปีที่แล้ว

      Spot on.

    • @Metawire61
      @Metawire61 3 ปีที่แล้ว

      @ minus the W and the E being pronounced, yes

  • @stellamajeric5830
    @stellamajeric5830 4 ปีที่แล้ว +6

    Yeah Slovenia and Slovakia are similar in English, but if you say it in slovenian:
    Slovenija-Slovaška
    Not so similar😕😐

    • @stefansolciansky7302
      @stefansolciansky7302 4 ปีที่แล้ว +9

      but in Slovakian its Slovínsko and Slovensko, just one letter diffrence

    • @svansy
      @svansy 3 ปีที่แล้ว +1

      @@stefansolciansky7302 and next door you have a region called Slovácko in Czech.
      and then there's Slavonija next to Slovenia in Croatia.

    • @Phaios95
      @Phaios95 2 ปีที่แล้ว

      Also in German:
      Slowenien and Slowakei

  • @rudywhittington7772
    @rudywhittington7772 3 ปีที่แล้ว +2

    Taiwan (台灣) in Chinese can be split up into some meaning. 台(Tái) means station, probably Like an outpost.
    灣(wān) means bay, like a ocean bay, so 台灣(Táiwán) most likely means bay station

  • @PipPanoma
    @PipPanoma 4 ปีที่แล้ว +2

    When you've seen them all but you'll do it again back to back.

  • @tatarosgaming3176
    @tatarosgaming3176 4 ปีที่แล้ว +3

    The Name czek comes from the czek Variant of bohemia = czekia wich comes from a Celtic Tribe of Boii

    • @Eulers_Identity
      @Eulers_Identity 4 ปีที่แล้ว +1

      I bet quite some people would like to be a part of the Boii tribe lol

  • @eternaldarksun
    @eternaldarksun 4 ปีที่แล้ว +20

    Three types of slavs:
    -Slovak
    -Slovic
    -Slavic
    Oh I forgot theres four of them! *YUGOSLAVIC

  • @Georgiearchie1
    @Georgiearchie1 3 ปีที่แล้ว

    Dude good video
    One thing though, why you pronouncing Z as Zee and not Zed?

  • @dilonlawrence5102
    @dilonlawrence5102 4 ปีที่แล้ว

    In Dominica it is locally said that despite professing to be a republic in our national pledge, we go by The Commonwealth of to differentiate ourselves from The Dominican Republic. Also the indigenous Kalinago name for Dominica is Waitukubuli which means Tall is Her Body, locally agreed to be derived from the fact that we are one of the most mountainous islands in the Caribbean and if I'm not mistaken, the tallest of the Windward islands