How Each European Capital Got Its Name

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 พ.ค. 2024
  • ▶ The first 100 people that go to www.blinkist.com/generalknowl...
    are going to get unlimited access to Blinkist for 1 week to try it out.
    You'll also get 25% off if you want the full membership!
    ▶ TIMESTAMPS:
    00:00 Intro
    00:59 Lisboa
    1:45 Berlin
    2:22 Rome
    3:14 Amsterdam
    3:26 Andorra La Vella
    3:53 Blinkist
    5:01 Ankara
    5:21 Athens
    5:51 Belgrade
    6:03 Bern
    6:28 Bratislava
    6:45 Brussels
    6:58 Bucharest
    7:34 Budapest
    8:11 Chisinau
    8:40 Copenhagen
    8:54 Dublin
    9:12 Helsinki
    9:49 Kiev
    10:05 Ljubljana
    11:01 London (+ Edinburg, Cardiff, and Belfast)
    11:48 Luxembourg City
    12:15 Madrid
    12:44 Minsk
    13:17 Monaco
    13:38 Moscow
    13:59 Nicosia
    14:52 Oslo
    15:22 Paris
    16:00 Podgorica
    16:32 Prague
    16:54 Reykjavik
    17:14 Riga
    17:53 San Marino
    18:04 Sarajevo
    18:34 Skopje
    19:18 Sofia
    19:47 Stockholm
    20:12 Tallinn
    20:55 Tirana
    21:13 Vaduz
    21:41 Valletta
    22:03 Vatican City
    22:15 Vienna
    22:52 Vilnius
    23:06 Warsaw
    23:53 Pristina
    24:11 Zagreb
    24:36 Summary
    ▶ Follow me on Twitter: / gkonyoutube
    ▶ Become a member on Patreon & get exclusive content! / generalknowledge
    ▶ Special mention to my patrons: Richard, Daniel, Philip, Edward, Francis, Jeseenya, MiFE, Stephen, Steve, Wilhelm, William, Roland, Rami, 43rpak, Borton, Brian, Bruno, Cesar, Chet, Francisco, Hendrick, Juan, Kalvin, Lastmatix, ou_lyss, Pete, Rpgkllrspace, Ryan Keith, Ryan, Tom.
    ▶ Join the Discord Server: / discord
    ▶ Business Contact: gilfamc@gmail.com
    ▶ Thanks for watching, remember to subscribe to catch future videos!

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @General.Knowledge
    @General.Knowledge  2 ปีที่แล้ว +382

    Did I make any mistakes?

    • @vrenak
      @vrenak 2 ปีที่แล้ว +182

      Yes, the pronounciation of "Bär" is not too far from the english "bear", but very far from "bar" as you said it.

    • @lolacullingham6020
      @lolacullingham6020 2 ปีที่แล้ว +71

      Not any I’ve noticed. People are saying you used a map of the Soviet Union for when you were explaining Moscow. 13:39 But I can’t tell.

    • @joonatanmelioranski87
      @joonatanmelioranski87 2 ปีที่แล้ว +346

      Riga is the capital of Latvia

    • @DarthVader161195
      @DarthVader161195 2 ปีที่แล้ว +104

      Its Kyiv, not Kiev

    • @lolacullingham6020
      @lolacullingham6020 2 ปีที่แล้ว +87

      @@DarthVader161195 There both correct.

  • @lolacullingham6020
    @lolacullingham6020 2 ปีที่แล้ว +1424

    Next you should do oldest city/town in each European Country...

    • @larrywave
      @larrywave 2 ปีที่แล้ว +22

      Its would be interesting video 👍
      But i bet he is going to say wrong year for my countrys oldest 😂

    • @-wayter-8913
      @-wayter-8913 2 ปีที่แล้ว +11

      Ohrid is for sure for North Macedonia 🇲🇰

    • @apokyrfter413
      @apokyrfter413 2 ปีที่แล้ว +2

      That would be interesting.

    • @archstanton6102
      @archstanton6102 2 ปีที่แล้ว +3

      Now that is a good idea

    • @spugnoxngubcux9801
      @spugnoxngubcux9801 2 ปีที่แล้ว +12

      @@-wayter-8913 From what I could find, the oldest continually inhabited city in North Macedonia is Bitola, which was founded in the 4th century BCE as Heraclea Lyncestis.

  • @gregcampwriter
    @gregcampwriter 2 ปีที่แล้ว +491

    If this were a test, you could get a passing score by guessing "local name for a river or swamp" as the origin.

    • @gunnarkvinlaug7226
      @gunnarkvinlaug7226 2 ปีที่แล้ว +36

      Water has always been importent for living and transport in some ways, so that is only naturaly!

    • @OnlyGrafting
      @OnlyGrafting 2 ปีที่แล้ว +4

      Funnily enough if you look at Inverness and Aberdeen, Inver and Aber have practically the same meaning - place where river meets sea- and Ness and Deen just happen to be the names of....
      Nearby rivers. A lot of places in Scotland have similar phenomenon in Gaidhlig too. Thurso, the English name of a small Scottish village/town, is called Inbhir Thurso is Gaidhligh. Inbhir being the word for Inver in Gaidhligh and meaning the same, and funnily enough Thurso has a river named Thurso nearby running into the sea by the town.

    • @parkjimin-standkb-62
      @parkjimin-standkb-62 2 ปีที่แล้ว

      Right😂

    • @QemeH
      @QemeH ปีที่แล้ว

      And if you knew weather it was a river/swamp name or just "the city around that castle" you'd even get quite a good score :D

    • @ariversideview5775
      @ariversideview5775 ปีที่แล้ว

      Rivers are quite often named after thtowns. Pleace name etymologists call them Back Formations.

  • @dzilna5040
    @dzilna5040 2 ปีที่แล้ว +559

    Oh boy can't wait to see my country!
    "Riga is the capitol of Estonia"
    Me a Latvian: Sad potato noises

    • @irishgirlintexas
      @irishgirlintexas 2 ปีที่แล้ว +22

      I wasn't aware potatoes could make sounds, sad or otherwise. Local inside joke?

    • @dzilna5040
      @dzilna5040 2 ปีที่แล้ว +61

      @@irishgirlintexas Local inside joke. The joke is that we love and have a lot of potatoes. (which is true)

    • @saguntum-iberian-greekkons7014
      @saguntum-iberian-greekkons7014 2 ปีที่แล้ว +6

      Are you a mutant that can make the sound of potato? Also I thought the Irish were the ones with the Potato

    • @dzilna5040
      @dzilna5040 2 ปีที่แล้ว +30

      @@saguntum-iberian-greekkons7014 The potato thing is just a joke about us Latvians loving potatoes.
      And yes the whole potato thing is Irish, but basically the entire region of Eastern Europe love and eat potatoes probably more than the Irish.

    • @saguntum-iberian-greekkons7014
      @saguntum-iberian-greekkons7014 2 ปีที่แล้ว +3

      @@dzilna5040 If i remember the vodka, which is very very old was made out of potato, before the Spanish brought back from Peru

  • @kona6812
    @kona6812 2 ปีที่แล้ว +394

    Vienna is called WIEN in German (nativ language) . This belongs to the old word Wenia originated from celto-romanesque word Vedunia, which means forestcreek. And this forestcreek is called WIEN. Starting in the west of the city and flows out into the Danube river near the city center.

    • @FebyanKudrat
      @FebyanKudrat 2 ปีที่แล้ว +6

      In Indonesian we call it Wina from German name Wien.

    • @Kameliius
      @Kameliius 2 ปีที่แล้ว +1

      Stimmt!

    • @Kameliius
      @Kameliius 2 ปีที่แล้ว +1

      @Safwaan It's Latin. That's also what he said

    • @diengowen
      @diengowen 2 ปีที่แล้ว +6

      @Safwaan Are you talking about Vienna cuz I’m pretty sure it’s Austrian not Italian

    • @vrba243
      @vrba243 2 ปีที่แล้ว +5

      in croatia we call it Beč (Bech) lol

  • @SpardauDebesi
    @SpardauDebesi 2 ปีที่แล้ว +305

    "moving to the baltic Riga is the capital of Estonia"
    Latvia: I'm I a JOKE to you

    • @Spacey_key
      @Spacey_key 2 ปีที่แล้ว +4

      The fuck???

    • @user-bh1xo2vu1y
      @user-bh1xo2vu1y 2 ปีที่แล้ว +1

      igaunis pupi pupi

    • @vonKrahw
      @vonKrahw 2 ปีที่แล้ว +1

      Same, wtf.

    • @dragonlord1225
      @dragonlord1225 2 ปีที่แล้ว +6

      That was painful to listen to🥲

    • @SJPace1776
      @SJPace1776 2 ปีที่แล้ว +4

      They swapped so you folks get Talinn now.

  • @planar322
    @planar322 2 ปีที่แล้ว +57

    Fun fact: in northern Croatia (north from Zagreb) we like to call Zagreb - Zabreg, which could be translated "after hill". Its because we have to travel around or up the mountain Medvednica to get to Zagreb :)

    • @crnimarko9198
      @crnimarko9198 2 ปีที่แล้ว

      Хахахахаххахаха 😅

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela ปีที่แล้ว

      Not after, but behind hill :) Nije poslije brda nego za bregom.

    • @ferretyluv
      @ferretyluv 9 หลายเดือนก่อน

      Medvednica? Bearland?

  • @emmawalton2300
    @emmawalton2300 2 ปีที่แล้ว +54

    Thank you for including Edinburgh, Cardiff and Belfast and not just focussing on London.

  • @pavelsanda3149
    @pavelsanda3149 2 ปีที่แล้ว +225

    I think you got Bratislava completely wrong.
    After formation of Czechoslovakia the idea was the Slovak capital should have a Slavic sounding name, not a Hungarian or a German name. Brat means brother, slava means glory or celebration. The name of the city was basically designed to celebrate the brotherhood of Czechs and Slovaks.
    Břetislav has nothing to do with it, it is a completely different word with a different root. It means the one who is famous for his battle roar."

    • @MiroslavMydlo
      @MiroslavMydlo 2 ปีที่แล้ว +27

      hmm he isn't wrong actually - it's true that after formation of Czechoslovakia they were searching for some slavic name for the city. And they found "Braťislava", used by followers of Ľudovít Štúr (creator of Slovak language) in 1800s. The name was partly coming from very old (~900) names Brezalauspurch, Uratislaburgium, Brecisburg and Braslav. And also Pavol Jozef Šafárik (a poet) called the city "Břetislav". They (Štúr followers) were very slavic oriented and were trying to push the idea of slavic-hood among the people so they took the name Břetislav and created "Braťislava" - i.e. "brother-glory" because it sounded slavic, mystical and people at the time would understand the name.
      Where the "by mistake" comes from is - Šafárik called the city Břetislav based on the name Brecisburg. He thought that this is just german version of Bracislaw/Brecislaw and that the city was maybe founded by czech ruler Břetislav I. But he was wrong

    • @MurkoTheCat
      @MurkoTheCat 2 ปีที่แล้ว +13

      i think he got the ethymologies confused, what he said was the origin of the name pressburg iirc, which was named after svatopluk's son "preslav" (hence the czech bretislav). as in "preslav's castle" > preslavburg > presburg

    • @19Szabolcs91
      @19Szabolcs91 2 ปีที่แล้ว +10

      This. Bratislava was a Hungarian town called Pozsony which was even the capital for a while after the Ottoman invasion. When they took it after WW1 they renamed it "Slavic brotherhood" specifically to add insult to injury to the Hungarians and Germans still living there.

    • @lukasvasko99
      @lukasvasko99 2 ปีที่แล้ว +11

      @@19Szabolcs91 Not really. In slavic languages there is difference between medieval Hungarian kingdom (Uhorsko) and modern Hungary - and for reason. Old kingdom was multicultural state with only a third of population wih hungarian origin. Pressburg / Poszony / Prešporok was similar with population roughly divided by hungarians, germans and slovaks, what was totaly ordinary before 1900. In times when Czechoslovakia was formed many germans and hungarians left and town became slovak by most of population. They renamed it after first known slavic chieftain braslau /preslau - and first known name of place presalauspurch. Which is in fact still the same. Bratislava, Prešporok, Pressburg, Poszony came from same origin, but in other form. Thinking that its just to make hungarians suffer for some reason is childish.

    • @danvaly2256
      @danvaly2256 ปีที่แล้ว

      @@19Szabolcs91 Do Hungarians as yourself really sit there in their houses believing other countries care so much about them when really nobody really gives 2 s**ts about them?
      This is hilarious 😂 .
      We all know you were just puppets of the Germans, the true masters of that empire so calm down. Nobody takes you serious. You are the clowns of Europe.

  • @ixion567
    @ixion567 2 ปีที่แล้ว +136

    FYI. Bern is only the de facto swiss capital. We do not have a de jure capital

    • @thecandlemaker1329
      @thecandlemaker1329 2 ปีที่แล้ว +9

      On the contrary, Bern is the formal capital where the government institutions are located. The actual most important city would be Zürich or Geneva for the Romands.

    • @deadlive3212
      @deadlive3212 2 ปีที่แล้ว +6

      @@thecandlemaker1329 that would still make it the de facto capital, not the de jure capital

  • @MaciejowPL
    @MaciejowPL 2 ปีที่แล้ว +61

    Wars and Sawa legend is the most widely spread version due to Mermaid as our city symbol

    • @jonatanborowicz
      @jonatanborowicz 2 ปีที่แล้ว +5

      Ikr, Makes me sad he didnt mention that.

    • @dominikpukos7450
      @dominikpukos7450 2 ปีที่แล้ว +3

      Even though it's a pile of crap as an origin story. Name Warsaw is dated back to the Vršovci noble family from Czech that seeked sanctuary in Poland after they were hunted down in their own country.

  • @TheGeographyBible
    @TheGeographyBible 2 ปีที่แล้ว +2

    Love these videos! I genuinely learn more from videos like this than school!

  • @kingdedede584
    @kingdedede584 2 ปีที่แล้ว +46

    Every friday fresh content, respect my brother

  • @EmotionalSupportCapybara
    @EmotionalSupportCapybara 2 ปีที่แล้ว +85

    In Greek, we still use Leukosia to refer to the capital of Cyprus. Nicosia is just the coloniser friendly version.

    • @arolemaprarath3248
      @arolemaprarath3248 2 ปีที่แล้ว +6

      Greece is so old!

    • @aaronboucher60
      @aaronboucher60 2 ปีที่แล้ว +4

      Wouldn’t this be the coloniser friendly one since Greece wants Cyprus back.

    • @arolemaprarath3248
      @arolemaprarath3248 2 ปีที่แล้ว +31

      @@aaronboucher60 Cyprus is Greek. Read history.

    • @aaronboucher60
      @aaronboucher60 2 ปีที่แล้ว +3

      @@arolemaprarath3248 I mean I did say ‘back’, but being ethnic Greek doesn’t mean they should be part of the country and it also ignores the Turkish north but I already had this debate on TikTok and aren’t doing it again. Nicosia is the capital and Greek change to that is simply incorrect, that’s not an opinion.

    • @varolussalsanclar1163
      @varolussalsanclar1163 2 ปีที่แล้ว +29

      @@aaronboucher60 we call it Lefkoşa in Turkish too. Nicosia is just a made up name. Go away with your British empricist nonsense.

  • @kyriljordanov2086
    @kyriljordanov2086 2 ปีที่แล้ว +36

    Bratislava can also mean something like "glory of brotherhood" coming from the Pan-Slavism idea of Slavs i.e. Czechs and Slovaks being brothers, which having lived in both countries I believe is actually true. Buda might come from the Slavic "voda" which means water. There are hot springs there and it's on the Danube.

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว +2

      In Pannonia have lived before Hungarian Slavs. Mostly Slovenci and Slovenci, nowadays Slovacs nad Slovenians. Buda was before forth Vode - Boden, because was under the Danube river. Pest or Pešta is new part of city on the plain place.

    • @bigozimak
      @bigozimak ปีที่แล้ว

      I agree on both points and Pesht has to come from Peshtera, Cave.

  • @bjornreal4952
    @bjornreal4952 2 ปีที่แล้ว +19

    Hi General Knowlegde! i love your videoes and i watch them more then one times! I love everyting about geography and i think your the best youtuber ever!

    • @General.Knowledge
      @General.Knowledge  2 ปีที่แล้ว +6

      Thanks!

    • @arolemaprarath3248
      @arolemaprarath3248 2 ปีที่แล้ว

      @@General.Knowledge Turkey is Asian!

    • @bjornreal4952
      @bjornreal4952 2 ปีที่แล้ว

      @@arolemaprarath3248 not all. Istanbul is spliting Europe snd Asia so a Istanbul is in Europe

    • @arolemaprarath3248
      @arolemaprarath3248 2 ปีที่แล้ว

      @@bjornreal4952 Yes but Turkey culturally is Arab not European.

  • @mariajoaoferrazdeabreu150
    @mariajoaoferrazdeabreu150 2 ปีที่แล้ว +2

    Always learning with this channel! Congrats!

    • @lynoska1951
      @lynoska1951 2 ปีที่แล้ว

      btw Switzerland has no capital

  • @streips
    @streips 2 ปีที่แล้ว +3

    Oh, General Knowledge! How I love watching your shows, and thank you for every single one of them. Just one note, if I may. I live in Latvia, and so I was looking forward to your discussion of my capital city's name. And when you came to it, and Latvia was highlighted on your map, you said that Riga was the capital of Estonia. You did Estonia separately later vis-a-vis Tallinn. That was a bit of a stab in my heart. But your stuff is great, and so I forgive you. :)

  • @sanjayshukla1441
    @sanjayshukla1441 2 ปีที่แล้ว +41

    00:00 Introduction
    00:59 Lisboa 🇵🇹
    1:45 Berlin 🇩🇪
    2:22 Rome 🇮🇹
    3:14 Amsterdam 🇳🇱
    3:26 Andorra La Vella 🇦🇩
    5:01 Ankara 🇹🇷
    5:21 Athens 🇬🇷
    5:51 Belgrade 🇷🇸
    6:03 Bern 🇨🇭
    6:28 Bratislava 🇸🇰
    6:45 Brussels 🇧🇪
    6:58 Bucharest 🇷🇴
    7:34 Budapest 🇭🇺
    8:11: Chisinau 🇲🇩
    8:40: Copenhagen 🇩🇰
    8:54: Dublin 🇮🇪
    9:12: Helsinki 🇫🇮
    9:49 Kiev 🇺🇦
    10:05 Ljubljana 🇸🇮
    11:01 London (+ Edinburg, Cardiff, and Belfast) 🇬🇧
    11:48 Luxembourg City 🇱🇺
    12:15 Madrid 🇪🇸
    12:44 Minsk 🇧🇾
    13:17 Monaco 🇲🇨
    13:38 Moscow 🇷🇺
    13:59 Nicosia 🇨🇾
    14:52 Oslo 🇳🇴
    15:22 Paris 🇫🇷
    16:00 Podgorica 🇲🇪
    16:32 Prague 🇨🇿
    16:54 Reykjavik 🇮🇸
    17:14 Riga 🇱🇻
    17:53 San Marino 🇸🇲
    18:04 Sarajevo 🇧🇦
    18:34 Skopje 🇲🇰
    19:18 Sofia 🇧🇬
    19:47 Stockholm 🇸🇪
    20:12 Tallinn 🇪🇪
    20:55 Tirana 🇦🇱
    21:13 Vaduz 🇱🇮
    21:41 Valletta 🇲🇹
    22:03 Vatican City 🇻🇦
    22:15 Vienna 🇦🇹
    22:52 Vilnius 🇱🇹
    23:06 Warsaw 🇵🇱
    23:53 Pristina 🇽🇰
    24:11 Zagreb 🇭🇷
    24:36 Summary

    • @chronikhiles
      @chronikhiles 2 ปีที่แล้ว +2

      Appreciate it!

    • @sanjayshukla1441
      @sanjayshukla1441 2 ปีที่แล้ว +2

      @@chronikhiles Thanks

    • @Nomen_Nescio_YT
      @Nomen_Nescio_YT 2 ปีที่แล้ว +1

      San Marino flag is wrong

    • @sanjayshukla1441
      @sanjayshukla1441 2 ปีที่แล้ว +2

      @@Nomen_Nescio_YT Thanks for pointing the mistake. Note it's correct now.

    • @sikiwitit3551
      @sikiwitit3551 2 ปีที่แล้ว +2

      Thank you so much

  • @NotASummoner
    @NotASummoner 2 ปีที่แล้ว +74

    Helsinki is still Helsingfors in Swedish.

    • @TheBarser
      @TheBarser 2 ปีที่แล้ว +6

      Same in Denmark, though it might have changed recently. It is a long time since I heard anyone call it helsingfors

    • @thefallenangel5190
      @thefallenangel5190 2 ปีที่แล้ว +4

      Indeed. And I fun it little funny that Sweden, Denmark & Finland each have a city with the part "Helsing" in the start of its name. Helsingborg (Swe), Helsingör (Den), Helsingfors (Fin).

    • @TheBarser
      @TheBarser 2 ปีที่แล้ว +1

      @@thefallenangel5190 Helsingør and Helsingborg is just in front of each other and used to both be danish. The names is very old and comes from halsen = neck because it was the most narrow place (and very strategically important). Helsingør = neck beach. Helsingborg = neck castle.
      It is probably unrelated to Helsingfors.

    • @jordinagel1184
      @jordinagel1184 2 ปีที่แล้ว +1

      @@thefallenangel5190 Helsingør, Helsinborg, Helsinki, and don’t forget Hellsing Ultimate

    • @Koopa3000
      @Koopa3000 2 ปีที่แล้ว

      @@-_pi_- Helsinki is originally the finnish name of the city, not just english.

  • @19Szabolcs91
    @19Szabolcs91 2 ปีที่แล้ว +13

    Fun fact: Budapest, after the unification of the 3 towns was briefly called Pest-buda, but I guess they figured it's a pain to pronounce so they changed it to Budapest.

  • @mihamhassan6206
    @mihamhassan6206 2 ปีที่แล้ว +3

    You did a great job....now we want this kind of vedio for all other countries of Asia and Africa and Americas

  • @fraso7331
    @fraso7331 2 ปีที่แล้ว +1

    A gret video again. And no mistake, but you left out some very interesting explanation.

  • @axolotlmex9546
    @axolotlmex9546 2 ปีที่แล้ว

    You did well, good video :)

  • @romeufrancisco7041
    @romeufrancisco7041 2 ปีที่แล้ว +11

    Man, you certainly ventured right into a storm. You are fearless! I mean, everyone who lives in one of those countries will have something to say concerning the correct pronounciation of their capital city name, not to mention its origins. Europe is just so complex, but it had to be done, right? Good job!

    • @AndreiBerezin
      @AndreiBerezin 2 ปีที่แล้ว +2

      And every other time he pronounces them wrong. English speakers are absolutely uncapable of saying Slavic names. They ALWAYS put the stress wrong. Including VLADimir instead of VladEEmir.

    • @module79l28
      @module79l28 ปีที่แล้ว +2

      @@AndreiBerezin - That would be true if he was a native English speaker but he's not, he's portuguese. ; )

  • @apmoy70
    @apmoy70 2 ปีที่แล้ว +10

    RE Nicosia 14:00
    The Greek name Λευκωσία comes from the abundance of Sandstone in the area, a rock which was called in Byzantine Greek λευκή οὐσία (white material) > Λευκοὐσία (with crasis) > Λευκωσία.
    The exonym Nicosia comes from the Orthodox monastery of st. Nicholas, a prominent landmark in 11th-12th c. Cyprus, and when the Lusignan conquered the island and established a crusader kingdom, they moved the capital from Salamis (called Constantia by then, after the Byzantine emperor Constantius II who rebuilt it in AD mid-4th c.) to Nicosia.
    Nicosia comes from Νικόλαος + οἶκος = House of Nicholas.

  • @bruhroof
    @bruhroof 2 ปีที่แล้ว

    great video!

  • @milosvukanovic4452
    @milosvukanovic4452 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for the wonderfull overview and detail name history of Podgori(ts)a ;)

  • @LathaMate1
    @LathaMate1 2 ปีที่แล้ว +34

    As a Scotsman I appreciate you not overlooking Scotland, Wales and Northern Ireland, earned a like

    • @ruicorreia6373
      @ruicorreia6373 2 ปีที่แล้ว +3

      he's not from England, so he knows those are countries as well ;)

    • @voxveritas333
      @voxveritas333 2 ปีที่แล้ว

      @@ruicorreia6373 they're all "English" or "British" to us.

  • @guiorgy
    @guiorgy 2 ปีที่แล้ว +7

    In case anybody is also curious about other countries, the capital of Georgia, "Tbilisi", comes from the word თბილი (Tbili), which translates to "warm". According to a legend, a Georgian king stumbled onto a hot spring with healing properties while hunting, and thus ordered the construction of a city and named it aftet the hot waters there

  • @fredericchopin4821
    @fredericchopin4821 2 ปีที่แล้ว

    I love your channel so much

  • @Boeremans1985
    @Boeremans1985 2 ปีที่แล้ว

    Well done!

  • @nirfz
    @nirfz 2 ปีที่แล้ว +6

    About Ljubliana: it wasn't just in the middle ages known as Laibach with german speakers. Until 1918 Slovenia was part of Austria(-Hungary later on) and german speakers lived there. (a big part of Slovenia was part of the duchy/crownland of Styria, Steiermark in german, which is a federal state of austria today. And the part in Slovenia is still called stajerska i think) Even today people in casual talking in southern austria refer to it as Laibach (because it's easier to say for native german speakers than Ljubliana. Same with Maribor -> Marburg.)
    The "bach" in Laibach refers to a small stream or creek. As for "Lai" it's far streched but: one southern part of austria extensively uses "Lei" in their language (which sounds the same as Lai in german) and it means just or only. So the german Laibach could mean: "just a little stream".

  • @Sofus.
    @Sofus. 2 ปีที่แล้ว +29

    Applause 👏 for including all the flags 😎

  • @davidtompa7564
    @davidtompa7564 2 ปีที่แล้ว +25

    Great video in general, I would just like to mention a mistake all english speakers make, in Hungarian "cs" is like "ch" in English, if we were to say it like you we would write Vienna like Beksz or Bex, not Bécs. Not a big mistake but funny for me to hear xd

    • @General.Knowledge
      @General.Knowledge  2 ปีที่แล้ว +5

      Thanks!

    • @beak3669
      @beak3669 2 ปีที่แล้ว +2

      Szeged or Seged ( Polish speakers )

    • @AndreiBerezin
      @AndreiBerezin 2 ปีที่แล้ว +1

      They do it because they dont care. They dont take time to know the right way, just say whatever comes to mind and expect us to recognize the word.

    • @tomasborovics7206
      @tomasborovics7206 2 ปีที่แล้ว +1

      @@beak3669 Szeged

  • @richielelas
    @richielelas 2 ปีที่แล้ว +6

    Not sure if this is the case for any other cities, but the Irish name for Dublin is completely different. Baile Átha Cliath means "the town of the hurdle ford." "Baile" and "Átha" are pretty common in other towns too for the same reason.
    Also, your pronunciation of Béal Feirste was pretty good! You don't pronounce the a in Béal and you do pronounce the second e in Feirste, otherwise spot on. 👍🏻
    By the way, since you mentioned swamps being so common, not the capital but Ireland's second biggest city Cork comes from the Irish Corcaigh, meaning marsh.

  • @Spacey_key
    @Spacey_key 2 ปีที่แล้ว +23

    Fun Fact about germany name in Polish: In Polish we call Germany "Niemcy" which may comes from word "Niemy" and we use "Niemy" to call someone who can't speak LOL

    • @MurkoTheCat
      @MurkoTheCat 2 ปีที่แล้ว +9

      same with other western slavic languages (nemci in sk/cz) the story says, that when the OG slavs met the germans they couldnt understand a word being said, so they thought the germans were deaf/mute

    • @andreikoto4810
      @andreikoto4810 2 ปีที่แล้ว +3

      @@MurkoTheCat It's exactly the same in Russian, "not us/can't speak" two words sounding the same, and we call german people "nemci".

    • @hildegunstvonmythenmetz625
      @hildegunstvonmythenmetz625 2 ปีที่แล้ว

      Unfortunately we don't have a cool name for Poland in German, it's just "Polen" so basically the same.
      Aren't the names if Sweden and Switzerland really similar in Polish?

    • @Spacey_key
      @Spacey_key 2 ปีที่แล้ว

      @@hildegunstvonmythenmetz625 yeah they are

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว +5

      @@MurkoTheCat Not just western but also south Slavs. Nemci or Njemci.

  • @junhongyuen423
    @junhongyuen423 2 ปีที่แล้ว +32

    "Moscow"
    proceeds to show the entire soviet union

    • @Admin-gm3lc
      @Admin-gm3lc 2 ปีที่แล้ว +7

      He still lives in the 80s

    • @devataxeqed
      @devataxeqed 2 ปีที่แล้ว +2

      @@Admin-gm3lc 1922

    • @muchamad613
      @muchamad613 2 ปีที่แล้ว +3

      That thing made me unsubscribe

  • @user-serzhant
    @user-serzhant 2 ปีที่แล้ว +14

    If you are not sure how to pronounce something correctly, it is best to write this word in Google Translate and listen to how it is pronounced. I understand that Slavic worlds are difficult for others to pronounce. The letter C is not K in some of our languages with the Latin alphabet. In pronunciation, it looks more like TC, but only together and harder is it worth listening to in the words themselves in order to understand. Therefore, Podgorica is read as "Podgoritca". In Polish letter combination sz reads like sh and cz reads like ch. So it is a Warshawa. And thank you for video.

    • @Unbrutal_Rawr
      @Unbrutal_Rawr ปีที่แล้ว +3

      Ironically, when writing "tc" you also confused the Latin "c" with the Cyrillic "c". "tc" would be "тк" in Cyrillic; what you need to express "ц" is "ts".

    • @frtzkng
      @frtzkng 11 หลายเดือนก่อน +1

      Thanks, Romance languages, for coming up with this extremely contrived way of using C and QU just to avoid using the letter K
      And then there are the Celtics, who use C for /k/ everywhere

    • @Unbrutal_Rawr
      @Unbrutal_Rawr 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@frtzkng You have a very teleocentric view of history and language. Nobody came up with this. It's the result of what used to be the Latin [kw] consonant (articulated together) simplifying to [k] in speech, while the QU spelling remained. This happened regardless of the following vowel in France and Romania, to a lesser extent in Spain, and to an even lesser extent in Italy. Even earlier, [k] followed by [i] or [e] changed to the cheese-sound.
      For a while after this process took hold, people were experimenting with using different methods to represent [k] followed by [i] or [e]. Sometimes they used K, sometimes QU, and sometimes CH. In Italy and Romania the latter spelling won out, and in Spain and France the middle one.
      Sardinian escaped the cheese-sound shift so it has a lot of [k] compared to all other Romance languages. But it still doesn't have a standard orthography and some people use K in words like _ki_ "who" and _kentu_ "hundred" while others use CH (and Medieval Sardinian mainly used QU).
      And the reason Latin used QU instead of CU to spell [kw] because it ultimately received the alphabet from Phoenician, and in Phoenician C and Q and K represented three different sounds, which were all pronounced the same in Latin, but with different vowels after them: [ke:], [ku:] and [ka:]. Since writing was traditional to the point of being mnemonic, they kept on using three different letters depending on which vowel was part of the letter name.
      Eventually they realised the KA thing was stupid but kept QU to represent the single consonant [kw] as opposed to CU [ku]. The Celts didn't have the [kw] consonant so eventually they dropped Q altogether.

  • @altafybrickbester
    @altafybrickbester 2 ปีที่แล้ว

    Can u continue this I liked it

  • @someguysomeone3543
    @someguysomeone3543 2 ปีที่แล้ว +11

    Really interesting
    Btw the "sz" in polish makes a "sh" sound, and ä in German makes a English e sound or Æ/æ.

    • @littlerave86
      @littlerave86 2 ปีที่แล้ว

      lolwut? The German ä sounds close to the "ai" in fair. The English e sound is the same as the German i, which is not at all anything like ä.

    • @someguysomeone3543
      @someguysomeone3543 2 ปีที่แล้ว

      @@littlerave86 I meant it as it's close to the english word for Bear. Plus the e and a in english can make the same sound sometimes.

    • @littlerave86
      @littlerave86 2 ปีที่แล้ว +1

      @@someguysomeone3543 Well, you didn't mention bear. With English you have to be very precise with your examples because it has no rules for pronunciation whatsoever. Just replace the b with an f and the pronunciation of "ea" becomes e instead of ä. Or, worse case, you don't even have to do anything, i.e. verb tear (tare) vs. noun tear (teer).

    • @voxveritas333
      @voxveritas333 2 ปีที่แล้ว

      @@littlerave86 ain't English a bitch? LOL. must drive foreigners mad. It's hard even for us. that's why spelling bees are so interesting.

    • @littlerave86
      @littlerave86 2 ปีที่แล้ว

      @@voxveritas333 Oh, well ... every language has it's bitchy sides.

  • @user975bg
    @user975bg 2 ปีที่แล้ว +33

    You got Sofia right. It comes from a Byzantine basilica, dedicated to “Holy Sophia” or “The Holy Wisdom of God” - the same name as the famous Istanbul church. This church still stands today and is operational! The reason the city got this name is that the church (being a large building on a hill) was visible from a long distance, and served as a waypoint when travelers asked nearby villagers for directions. The villagers directed them to “Sofia” meaning the church, but the name stuck to the city as well (which at the time was reduced to little more than a village).

    • @ekosh6266
      @ekosh6266 2 ปีที่แล้ว +5

      Wdym Istanbul.
      It's holy Sophia from Constantinople.

    • @billpolychronidis7805
      @billpolychronidis7805 2 ปีที่แล้ว

      That famous Chinese wall

    • @TurkJD
      @TurkJD ปีที่แล้ว

      @@ekosh6266 it’s İstanbul now buddy :) 🥵🇹🇷

  • @fassko
    @fassko 2 ปีที่แล้ว

    Thank you for such great video. Just one error when refferencing Riga you told that it is in Estonia not in Latvia. I’m just myself from Latvia. :)

    • @jorge6207
      @jorge6207 2 ปีที่แล้ว

      Fun fact: Latvia is said Letónia in Portuguese, so sometimes Letónia e Estónia gets mixed in brain...

  • @noellavella919
    @noellavella919 2 ปีที่แล้ว

    Valletta was initially constructed on a peninsula called "Xebb ir-Ras" or Sciberras (with a family living there and owning land eventually getting the surname). "Xebb" meaning young (though we typically use the feminine version only "xebba" to refer to young girl) and "ras" meaning head.
    Just a small note, when an "ħ" follows the letter "g" they become one letter "għ" which we don't pronounce.
    Very interesting video ❤️ Really enjoyed it!

  • @Gntlmn96
    @Gntlmn96 2 ปีที่แล้ว +5

    Nicosia is still Lefkoşa in Turkish.
    Tallinn was called Reval for some time, there were even some British-Russian meetings there in 1908.
    Helsinki is still Helsingfors in Swedish

  • @TheRealOtakuako
    @TheRealOtakuako 2 ปีที่แล้ว +33

    Are you doing other state capitals? E.g. Asian, American, African and Oceanic countries?

  • @Alfadanz_
    @Alfadanz_ 2 ปีที่แล้ว +8

    I love how he wonders why a province was not included in the country list, and then he adds capital of a breakaway province anyway. Good job

    • @dragonlord1225
      @dragonlord1225 2 ปีที่แล้ว

      He also did explain it for the Uk provinces, so it's just fair.

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว

      @@dragonlord1225 Province has had meaning of state in Roman empire. Empire was collection of states. Same as in Austro-Hungarian empire. Emperior has titled also as king of Chech, Lombardian, Hungarian, Slavonian etc.

  • @YeeSoest
    @YeeSoest 2 ปีที่แล้ว +1

    Vaduz - from Aquadukt makes absolute sense. Leave off the Ak-sound at the start and change the end a bit, that's it.
    Val ducis also works but I prefer the other

  • @kirby8225
    @kirby8225 2 ปีที่แล้ว +16

    2:02 'Bär' is pronounced pretty much the same as 'Bear' in english, not 'Bahr'

    • @gunnarkvinlaug7226
      @gunnarkvinlaug7226 2 ปีที่แล้ว

      Would make sence since English is a Germanic language!

  • @teethgrinder83
    @teethgrinder83 2 ปีที่แล้ว +5

    Really appreciate you going through the capitals of the other 3 home countries in the UK and not just London-thanks! 👍

    • @europhile6548
      @europhile6548 ปีที่แล้ว

      Eh ... 4

    • @teethgrinder83
      @teethgrinder83 ปีที่แล้ว

      @@europhile6548 "other three" implying one has already been done, 1+3 =4

  • @reinodemacedonia7962
    @reinodemacedonia7962 ปีที่แล้ว +1

    Since Chissinau was mentioned, it taked long to paint Moldova; also I think Luxembourg didn't appear.
    Good woork, hope you make one about América Capitals.

  • @matesafranka6110
    @matesafranka6110 2 ปีที่แล้ว +13

    TL;DW: Every city ever is named some variation of "fort by the river"

  • @midou3299
    @midou3299 2 ปีที่แล้ว +10

    The meaning of Paris is actually simpler : It's named after the local Gaul tribe Parisii.

    • @Unbrutal_Rawr
      @Unbrutal_Rawr ปีที่แล้ว +1

      Well spotted. It _was_ known as _Lū̆tētia_ (Parīsiōrum) "swampland of the Parisii" in Latin, but the "swampland" part didn't survive - who knows, maybe the locals had already drained their swamp by the middle ages? 🙂Since it's the name of the tribe that survives, the interesting part is where that comes from. It looks like ot comes from Gaulish _*parios_ "cauldron", so basically Parisians were gourmets already in prehistoric times, but everybody else thought them and their cutlery weird, and so called them "cauldron-folk" 😃

  • @michaeld-21
    @michaeld-21 2 ปีที่แล้ว +9

    3:39 so that's why it's called Andorra-the-old (Andorre-la-Vieille) in French !

  • @LelouchLamperouge235
    @LelouchLamperouge235 2 ปีที่แล้ว +1

    3:11 "I'm gonna mispronounce all the foreign words btw. " Yes I already noticed your pronunciation of the river Spree by that time :D

  • @MissSlovakia2
    @MissSlovakia2 2 ปีที่แล้ว +1

    6:31 Bratislava: you mentioned just one theory, but there are about three of them, how the city got it's name. Around 900 it was probably owned by the (originally) Lower Pannonian prince Braslav (Bräslav, Brazlaw) - or by a magnate of the same name - who was a vassal of Bavaria (Germany). Earlier, it was thought that Bräslav was the person who gave the town Bratislava its German name Brezalauspurc (see 907), later Pressburg. Nowadays, it is assumed that Pressburg/Brezalauspurc is a distortion of Predeslausburg, a name derived from Predslav, who was (according to some historians) the ruler of Bratislava around 900 and the 3rd son of the Great Moravian king Svätopluk.
    Fun fact: Bratislava is also a girl's name (but I don't know any girl with this name) and around the 1918 it was thought the name of the city will be Wilsonovo (Wilson's city) - it had to be named after the US president Woodrow Wilson as a thankyou for his fight for the freedom for the nations among the Europe, especially the small ones in Austro-Hungarian empire.

  • @dustgreylynx
    @dustgreylynx 2 ปีที่แล้ว +26

    Minsk/Menesk derived most probably not from the river Menka, but from the Slavic word meneti meaning to exchange/trade. So basically similar as Copenhagen

    • @muchamad613
      @muchamad613 2 ปีที่แล้ว +1

      Yeah sure, this is a coincidence that there's a river Mienka and the city on that river is called Miensk.

    • @herbertherbertic6223
      @herbertherbertic6223 2 ปีที่แล้ว

      @@muchamad613 How did the river get the name?

    • @muchamad613
      @muchamad613 2 ปีที่แล้ว +1

      @@herbertherbertic6223 we're talking about lord knows how long before the writing systems developed in the region.
      It could be derived from Indo-European *min-, with meaning 'to pass (by)'. It could be from the root *men- (small, junior), as there is 'menkas' in Lithuanian with the same meaning, and 'minus' in Latin.

  • @Fummy007
    @Fummy007 2 ปีที่แล้ว +8

    Athena is much older than the city of Athens. the city isnt even mentioned in the Odyssey but Athene sure is.

    • @RMJurgen998
      @RMJurgen998 2 ปีที่แล้ว +4

      Athens already existed in the Mycenaean period, centuries before Homer... and I don't think that the Odyssey is the most relevant work for the matter, I'm pretty sure that Athens is mentioned in the Iliad by the way.

    • @jasoncallow860
      @jasoncallow860 ปีที่แล้ว

      You could make an argument for every settlement in europe that people have been using sites since the ice age; people settle in places where the land is favourable, especially near rivers

  • @Jojogrec
    @Jojogrec ปีที่แล้ว +1

    Although the words making up the name of Stockholm was explained, the story of why that name was chosen wasn't included in the video.
    I don't remember the specifics off the top of my head but there was some people who had transported logs by letting them float down the river/lake and some of them ended up on a small island in the area where Stockholm was then built.

  • @OnlyInMelsele
    @OnlyInMelsele ปีที่แล้ว +3

    In Dutch/Flemish the two letters O and E together make the same sound as OO in English. So Broeksel is pronounced Brooksel (In English)

  • @supermiro200
    @supermiro200 2 ปีที่แล้ว +64

    Every slavic city or town ending with -va or -wa, means there was a river or a body of water near by

    • @Croat955
      @Croat955 2 ปีที่แล้ว +5

      I live in croatia in city Karlovac which has 4 rivers

    • @DacLMK
      @DacLMK 2 ปีที่แล้ว +2

      Not in Macedonian though. We have many towns that have rivers go through them and they don't end with "-va", exception being the town Gostivar, which the river Vardar goes through (and the source of the river is close to the town).

    • @jordinagel1184
      @jordinagel1184 2 ปีที่แล้ว +3

      @@DacLMK that’s not what he’s saying though. He didn’t say “Every place that has a river ends in -va,” he said “Every place that ends in -va has a river.” You haven’t actually contradicted his point in any way.

    • @lamebubblesflysohigh
      @lamebubblesflysohigh 2 ปีที่แล้ว +3

      not true... "va" can also have possessive meaning (that town or the original settlement that evolved into that city was owned by someone)

    • @lamebubblesflysohigh
      @lamebubblesflysohigh 2 ปีที่แล้ว +1

      @@jordinagel1184 maybe that is because vast majority of settlements that evolved into cities were build on river banks?

  • @joshuaidugboe214
    @joshuaidugboe214 2 ปีที่แล้ว +7

    Do oldest book from each culture/country

  • @Brugar18
    @Brugar18 ปีที่แล้ว +1

    To add more about Lithuanian capitol Vilnius: Legends say that the Grand Duke Gediminas once had a dream where he saw an Iron Wolf howling on the hill and he tried to find out what this dream meant, he asked Lizdeika his seer what this dream of his meant and reached the conclusion that it meant that the city known as Vilnius should be built.

  • @adamrafieljuanil4085
    @adamrafieljuanil4085 2 ปีที่แล้ว +2

    Moldova being coloured brown after Oslo’s entry at around 15:22
    Edit: Also browned again on 22:53 at Vilnius’ entry.

    • @voxveritas333
      @voxveritas333 2 ปีที่แล้ว

      I remember when our maps called it Moldavia.

  • @zoltankiss2943
    @zoltankiss2943 2 ปีที่แล้ว +5

    Bratislava's official name in Kingdom of Hungary was Pozsony before 1919, and used to be Hungary's capital cca. between 1526-1848. Obviously, the Austrians use Pressburg for themselves.

    • @frantisekiv5512
      @frantisekiv5512 ปีที่แล้ว

      King Stefan I around the year 1000 issued coins with the inscription PRESLAVA CIV - STEPHANUS REX. The name Bratislava was a return to the oldest known names - Preslava - Breslava - Brezalauspurc. ...

  • @reglementme6321
    @reglementme6321 2 ปีที่แล้ว +4

    Bruxelles (French) or Brussel (Dutch) from Broeksel , the ‘oe’ is pronounced ‘oo in English like ‘look, boek, ect.

  • @Pannenkoekenplantje
    @Pannenkoekenplantje 9 หลายเดือนก่อน

    A slight correction on the Dutch "oe" sound in Broek. It's one sound instead of pronouncing the o and e both. It's almost the same sound as the English "oo" sound: book is boek, foot is voet, etc. The words sound the same in both languages, but the writing is different.

  • @mysteriousDSF
    @mysteriousDSF 2 ปีที่แล้ว +1

    I like to think on London as Moon City. As in Lon meaning loon or luna, and don referring to 'domus' or 'den'. But that is just in my head.

  • @beisenherg1343
    @beisenherg1343 2 ปีที่แล้ว +6

    Pro tip, C in slavic languages is almost always pronounced as ts

  • @jeanbonnefoy1377
    @jeanbonnefoy1377 2 ปีที่แล้ว +4

    3:50 about Andorra la vella: the French name of its capital city "Andorre la Vieille" (the old) translates perfectly this progressive "slip" of meaning due to the closeness in pronunciation (and spelling) between Vieille and Ville, since before the Renaissance it still was called "Andorre la ville" (Andorra the town, Andorra City)

  • @IronWolf123
    @IronWolf123 2 ปีที่แล้ว

    I love how to also had the flags of the cities

  • @tomasvrabec1845
    @tomasvrabec1845 2 ปีที่แล้ว +1

    Just to add for anyone interested: Prague or Praha has a connection to the word Prah.
    That word also means dust and the entrance into a house (not that common today as a word) .

    • @yuslaven89
      @yuslaven89 2 ปีที่แล้ว +1

      We in Serbia call your capital "Prag". In Serbian word "prag" is still in use meaning doorstep.

    • @jerzyblinowski5177
      @jerzyblinowski5177 2 ปีที่แล้ว +1

      Rather, I think that the name of the Czech capital comes from the same root as the Polish verb 'prażyć' or dialectal 'próżyć' which means 'to burn', 'to bake', 'to toast' or the Polish adjective 'próżny' which means 'empty' (such as after the trees have been burnt). In the past, in Poland, the word 'praga' or 'praha' meant an area devoid of trees by means of fire.

  • @MrChuckya
    @MrChuckya 2 ปีที่แล้ว +37

    I understand that it's hard to pronounce everything correctly, but you've been doing this for a long enough time to know that Slavic villages are most likely not pronounced with a Portuguese pronunciation :)

    • @AgentTasmania
      @AgentTasmania 2 ปีที่แล้ว +12

      And yet there's the joke of Portuguese being spanish with a slavic accent

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 2 ปีที่แล้ว +10

      @@AgentTasmania That is a phonetic coincidence because Standard European Portuguese is a stress-timed language (and I say "Standard" because that actually depends a lot on your regional dialect), therefore some syllables are reduced and, because of that, when Portuguese speak fast they seem using consonant clusters (a.k.a. Slavic). Portuguese also has some phonetic similarities with Russian or Polish like the rolling "r" or nasal sounds.
      However, there is a huge difference. Portuguese is a vowel language, just like any other Romance language, and it has 14 different vowel sounds and 22 consonant sounds (less than the 26 of English). However, Slavic languages are consonant languages, with very few vowel sounds and lots of consonant sounds, as well as consonant clusters. That's why the prononciation of foreign languages from a Portuguese person doesn't sound Slavic at all...

    • @radomirkwasniewski7745
      @radomirkwasniewski7745 2 ปีที่แล้ว +4

      Try pronouncing Portuguese cities correctly bruv. If it's not your native language then it's gonna be hard.

    • @MrChuckya
      @MrChuckya 2 ปีที่แล้ว +6

      @@radomirkwasniewski7745 You're right. But that's not my point. A simple google search is enough to let you know that the "c" i Podgorica is pronounced "ts". Like I said, he's been doing this for quite some time. It is thus expected that some efforts have been made.

    • @Gameflyer001
      @Gameflyer001 2 ปีที่แล้ว +1

      @@AgentTasmania also heard of Portuguese being referred to as "Russian-accented Spanish".

  • @davidgarrido1291
    @davidgarrido1291 2 ปีที่แล้ว +6

    "La Vella" in Andorra means °the old one" in catalan, not "the town". That would be "La Vila"

  • @erlanddaremo811
    @erlanddaremo811 2 ปีที่แล้ว +1

    Stockholm consists, as you sa, of two words stock and holm. It's correct that holm(e) means ilet (or ihlja). However I dispute that stock in this context means log. I think it is refering to English (to get) stuck refering to the waters from the higher situated lake Mälaren and the Baltic sea. Today it's the cars that get stuck on the too few bridges between all those 14 ilets or islands in the city.

  • @miniongamer06
    @miniongamer06 2 ปีที่แล้ว

    Your videos are interesting, but because I do not speak fluent English - it is difficult to absorb the words. I wanted to ask if you can add subtitles

  • @alihorda
    @alihorda 2 ปีที่แล้ว +5

    Bratislava was originally called Pozsony (just to clarify, during old times under Hungarian kingdom)

    • @881terror
      @881terror ปีที่แล้ว +2

      Balaton was also called Blatnograd what in slavic languages means mud castle - Balaton Principality. Esztergom is from Slavic word ostrigat what means cut hair. Buda and Pest in slavic languages means waking fist. In Hungary are 6000 slavic names of rivers, cities mountains. Just to clarify, during old times under Slavic principalities.

  • @jroyggz
    @jroyggz 2 ปีที่แล้ว +3

    You should do how each US state capital got their name that would be cool

  • @lorenzoletta8176
    @lorenzoletta8176 2 ปีที่แล้ว +2

    19:34 I think Ulpia actually comes from Traianus’ dynasty “Gens Ulpia” (The Ulpians’ dynasty)

  • @bcjmythical9576
    @bcjmythical9576 2 ปีที่แล้ว

    Hey can you do how Oceanic countries got their name? Thanks!

  • @saguntum-iberian-greekkons7014
    @saguntum-iberian-greekkons7014 ปีที่แล้ว +4

    Berlin named after Slavic languages should really had pissed of hitler if he knew it haha

  • @deltatango6793
    @deltatango6793 2 ปีที่แล้ว +6

    I loved the Warsaw story!

    • @madmatt2028
      @madmatt2028 2 ปีที่แล้ว

      I agree, not often you hear a story about a mermaid far inland

    • @deltatango6793
      @deltatango6793 2 ปีที่แล้ว

      @@madmatt2028 well, he was a fisherman

  • @LobTheAppleJuiceBoy
    @LobTheAppleJuiceBoy 2 ปีที่แล้ว +1

    17:14 bro that's Latvia,but I think you might have confused it because of the Portuguese name for Latvia(Letônia) which sounds a lot like Estonia.

  • @rotationalshorts9104
    @rotationalshorts9104 2 ปีที่แล้ว +2

    23:53 it wasn't included since it's not a capital city

  • @gaaabeee2094
    @gaaabeee2094 2 ปีที่แล้ว +13

    17:15 Im from Latvia but didnt know that Riga is capital of estonia :D :D :D

    • @ObaidFaisal
      @ObaidFaisal 2 ปีที่แล้ว

      sarcasm is overrated even tho i do it riga is not estonian but latvivan

  • @GeographyNuts
    @GeographyNuts 2 ปีที่แล้ว +53

    This is interesting, finding the real true meaning in harder than mining bitcoin

    • @General.Knowledge
      @General.Knowledge  2 ปีที่แล้ว +19

      Agreed, almost none of these had a definitive answer!

    • @rexyjp1237
      @rexyjp1237 2 ปีที่แล้ว +1

      Imagine using bitcoin in 2021
      This post was made by dogecoin gang

    • @GeographyNuts
      @GeographyNuts 2 ปีที่แล้ว +1

      @@rexyjp1237 no, don't own dogecoin or bitcoin, just a regular joe

  • @josephharrison5639
    @josephharrison5639 2 ปีที่แล้ว

    Next should be origins of state capitals to start off a new little series

  • @Methalec1985
    @Methalec1985 ปีที่แล้ว

    When it comes to Oslo, in Norwegian, "os" is the outlet of a river. For instance, the old Norwegian name for Trondheim is Nidaros. The name of the river running through Trondheim is named Nidelven (Nid River). Old archaeological finds have found that the town was first settled at the outlet of the river running into the ocean.
    Nidaros therefore means: At the outlet of the river Nid. Oslo has a similar meaning. "lo" has been interpreted as a field near water. Therefore, Oslo can also mean: The field near the outlet of the river.

  • @alengrm7488
    @alengrm7488 2 ปีที่แล้ว +10

    10:05 The problem with the Ljubovid theorie is that Ljubljana was(and still mostly is) called Lublana(by the locals and by the people from other parts of Slovenia). LJ was added in the 18th century by Jernej Kopitar's new language reforms and the offical name stuck around till this day. Even Czechs, Slovaks and Poles actually still use a variation of the name Lublana(Czech: Lublaň, Polish: Lublana)

    • @borivojetravica569
      @borivojetravica569 2 ปีที่แล้ว

      Polje koje se ljubi, zemlja koja se voli - Grad koji se voli.

    • @jonatanborowicz
      @jonatanborowicz 2 ปีที่แล้ว +2

      I always thought the name derived from the slavic meaning ”being loved” in feminine form. Ljubav, lubic, ljublju, she is loved, ona je ”ljubljana” but I suppose I got it all wrong.

    • @borivojetravica569
      @borivojetravica569 2 ปีที่แล้ว

      @@jonatanborowicz not all wrong...is not person, woman ...is the land, city who loved here

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว +1

      @@borivojetravica569 Pole, kdo bo tebe lubil? Zemla, katero imam rad, mesto katerega imam rad.
      Ne turi svojih Balkanskih štosov. Srbske hegemonije je konec.

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว

      @@jonatanborowicz Yes at all. In origin is name Lublana, what means town under the rounded hill (obel hrib). Also in Russia have a lot of such names with the same meaning. lj and nj combination were Serbs ambition to united all nation of south Slavs in one nation. Of course Serbian. We have more in common with western Slavs.

  • @ETools.
    @ETools. 2 ปีที่แล้ว +6

    "thank you Lithuania for having normal ethymology for your city."
    *sad Dutch noises.*
    (keep it going)

  • @GerLeahy
    @GerLeahy ปีที่แล้ว

    Dublin is the anglicised version of Dubh Linn (black pool). The Irish for Dublin is Baile Átha Cliath, which translates as ford of hurdles and was the bridging point on the River Liffey.

  • @lucaosswald1752
    @lucaosswald1752 2 ปีที่แล้ว

    Oi boss great vid. Btw the word Bär in German is still pronounced like the English word bear. It's an umlaut.

  • @d0nutwaffle
    @d0nutwaffle 2 ปีที่แล้ว +6

    Warszawa would be something more akin to "varshava"

  • @OtakuVonBismarck21
    @OtakuVonBismarck21 2 ปีที่แล้ว +4

    20:45 Wasn't Tallinn for most of it's history called Reval?

    • @kailahmann1823
      @kailahmann1823 2 ปีที่แล้ว +1

      Officially until the first Estonian independence in 1918, but both names have coexisted for a very long time, not even completely separated by the language.

  • @LMB222
    @LMB222 10 หลายเดือนก่อน

    Hi, at 7:50, the town Pest is pronounced pesht, and so Budapest is equally pronounced Budapesht.
    Obuda I think means "old Buda".

  • @drawer_resp3858
    @drawer_resp3858 2 ปีที่แล้ว +2

    Can't wait for my capital, BANGKOK!!! lol
    Bangkok was the name when it was a relatively small city.
    Bang = small body of river; often used as prefix for a place name.
    Kok is a shorten word may come from makok(olive)/ koh(island)/ coke(hump)/ etc.
    After it became capital, it has been rename to the longest place name in the world. (Basically adding all meaningful words they can think of together for "good fortune")
    The main official shorten name today is Krungthep Mahanakorn.
    Krung = capital city
    Thep = god
    Mahanakorn = Metropolitan (Maha=great, Nakorn=city)
    so, it's "God's Metropolitan city".

  • @koba2140
    @koba2140 2 ปีที่แล้ว +3

    "Bär" is pronounced "Bear" not "Bar", but thanks, good to know the origin of Berlin's name.

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 ปีที่แล้ว

      Berlin has Sorbian name. From nation in Lusathia.

  • @EdinMike
    @EdinMike 2 ปีที่แล้ว +5

    It’s “Edinburgh” not Edinboro 😋 but I think our name is more a mixture of Pict and Celtic, so the stories say ! Who knows !

    • @ericlanglois3782
      @ericlanglois3782 ปีที่แล้ว +1

      I was unaware that the bronze age Picts had a language that wasn't Celtic... I just assumed they were a Celtic tribe and thus spoke a Celtic language but your statement made me look into it and for that I thank you.

  • @Eduardo.M.M.V.N.G
    @Eduardo.M.M.V.N.G 2 ปีที่แล้ว +1

    You going to do for other continents?

  • @ariversideview5775
    @ariversideview5775 ปีที่แล้ว +1

    Edinburgh means Stronghold or fort of Edwin. Burgh is an old English word meaning stronghold or fort and Edwin was a King of the Anglo/Saxon kingdom of Northumbria.