KING YU 禹王 Bao Yuan Kai's 5th Symphony 2nd Movement "Earl Gun" 鲍元恺第五交响乐曲第二乐章“伯鲧” Baritone MARTIN NG

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
  • Singing the second movement "Earl Gun" in Bao Yuan Kai Symphony no. 5 "KING YU" . Based on the historical-mythical story of Yu who quelled the great floods of China 4000 years ago and the founded the Chinese first hereditary dynasty "Xia"
    The work was composed in 2009 in oratorio form with four SATB soloists with an adult chorus and children's chorus. I sing the second movement "Earl Gun" who was Yu's predecessor and who committed suicide because of his failure to quell the floods.
    Soprano soloist Li Jing Jing (女高音:李晶晶)
    Alto soloist Samantha Chong (女中音:张吟昌)
    Tenor soloist Shaun Lee (男高音:李颂恩)
    Baritone soloist Martin Ng (男中音:吴翰卫)
    Conductor Joshua Tan Kangming (指挥:陈康明)
    Chorusmaster Terrence Toh (合唱指导:卓崇平)
    Presented by the Huaxia Cultural Hub on 19 January 2024
    华夏文化促进会于2024年1月19日在新加坡首都剧院首演
    Bao Yuankai Symphony No.5,The King Yu。2009。 交响乐团、混声合唱、童声合唱、女高音、女低音、男高音、男低音独唱。2008年11月30日在由美国游子吟合唱团在加利福尼亚剧院试演钢琴版。2009年4月18日在北京 国家大剧院由 朱曼指挥美国游子吟合唱团 中央歌剧院合唱团、北方交大附中合唱团和四位独唱演员以及中央歌剧院交响乐团首演。
    第一乐章 洪水 Ⅰ.The Deluge
    第二乐章 伯鲧 Ⅱ.Earl Gun
    第三乐章 理水 Ⅲ. Harness the Deluge
    第四乐章 涂山 Ⅳ.White Fox
    第五乐章 禹颂 Ⅴ.Ode to Yu
    第六乐章 夏启 Ⅵ.The Dynasty Of Xia Qi
    第七乐章 孳孳 Ⅶ. Studiousness 5:52
    作曲家应美国旧金山清羽合唱团之约,历时一年多,于2008年7月24日创作完成了钢琴版,2008年11月30日由清羽合唱团在美国加利福尼亚剧院举行钢琴版首演,2009年3月完成管弦乐版,4月18日在北京国家大剧院由朱曼指挥中央歌剧院交响乐团和美国游子吟合唱团、中央歌剧院合唱团、北方交大附中合唱团以及阮余群、方立娅、李爽、王利民四位独唱演员首演。随后,21日在厦门 宏泰音乐厅,24日在台北中山堂,25日在台中明德中学音乐厅巡演。
    (二)伯鲧(男中音独唱 混声合唱)
    水滔天,民饥寒,呼号声哀。
    那四岳、向尧爷、举荐英才。
    受危命,救百姓,不辞辛劳。
    闯帝阙,盗息壤,何惧天条!
    实指望,水涨息壤长,息壤比浪高;
    又谁知,顾此失了彼,九载水不消。
    恨不能,将此身、化作长堤,
    堙住这浊浪滔滔。
    舜接位,责鲧爷、治水屡败,
    被流放、到羽山,鲧爷他独自徘徊。
    山风紧,似听得,百姓哀号;
    水未平,身先退,心如刀绞。
    不能够、救黎民,我此身何用?
    对空山,临深渊,仰天长啸。
    羽渊清,我的须发皆照。
    羽渊深,我的羞愤难消。
    都说是,鲧爷沉渊、化为黄能,
    他的精魂、孕育文命,继往开来!
    全曲通过对大禹顺应自然规律,以疏导的方式“平水土”的描述,展现了人类与大自然共生共存的深刻哲理,赞颂了禹王父子“立九州”的历史功绩。通过乐章之间速度、调性、调式、力度、演唱形式以及乐队配器的对比和衔接,刻画了我们的祖先面对大自然的七种精神状态:惊恐、悲壮、豪迈、凄婉、敬畏、淡定、辉煌。这七个乐章,经过歌词从繁复到直白,节奏从错落到简捷,旋律从模糊到清晰,和声从嘈杂到和谐,场景从浊浪排空到丽日蓝天这样一个从表层到深层,从状景到抒情,从个性到共性,从混沌到升华的过程,层层剥离地展示华夏先贤“天人合一”的深刻哲理。
    音乐的结构分为五个部分,惊恐躁动、彷徨不安的第一、二章为第一部分,豪爽活泼的快板第三章和妩媚深情的慢板第四章为各自独立的部分,第五章以此起彼伏的赋格段赞颂禹王的历史功绩,为第四部分。连续演奏的最后两章为结尾部分,此时峰回路转,烂漫天真的童声合唱举重若轻地归纳了中国历史上的这次社会大变革,明快的四重唱和浑厚的合唱以简洁的旋律唱出了生命的颂歌,表达了对人类不同文明相依相合的礼赞和祝祷。
    加入声乐的交响曲,始于“贝九”,马勒则大大发展了这个传统。肖斯塔科维奇的第二、三、十三、十四交响曲,声乐的作用更加突出。《禹王》的声乐部分,则几乎包括了所有的声乐演唱形式,有混声合唱、女声合唱、男声合唱、童声合唱,还有女高音、女低音、男高音和男中音的独唱。但是,无论被称作交响曲或是清唱剧,乐队部分在刻画心理,描摹景象、推进戏剧化展开以及增强描绘性色彩方面,都是具有能动表现意义的重要部分。应当说,《禹王》是一部带有声乐各种演唱形式的交响篇章。

ความคิดเห็น • 3

  • @axiaocy
    @axiaocy หลายเดือนก่อน

    From China

  • @Art-Bakman
    @Art-Bakman 5 หลายเดือนก่อน

    Beautiful music. Is it by Chinese composer or Singaporean one?

    • @MartinNg
      @MartinNg  5 หลายเดือนก่อน

      It's a Chinese composer.