ðĢVENEZ PARLER AVEC MOI SUR ZOOM (ou Skype) pour pratiquer vos compÃĐtences d'expression et de comprÃĐhension orales. Une simple discussion, comme si nous ÃĐtions assis ensemble à la terrasse d'un cafÃĐ, ou pour vous aider à prÃĐparer la partie orale du DELF ou du DALF, à vous de choisir ! Et mÊme le week-end si ça vous arrange! ððcalendly.com/lefrancaisbyalex_chat
Il a rÃĐussi son examen parce qu'il a travaillÃĐ d'arrache-pied pendant des semaines, ÃĐtudiant chaque jour jusqu'à tard dans la nuit J'adore l'expression d'arrache-pied âĪâĪð Exellente idÃĐe de leçon ces dix expressions d'ÃĐnergie et de motivation, Tu as mis toute ton ÃĐnergie et ta passion pour nous crÃĐer cette merveilleuse lecon Mille mercis à toi Alex
En polonais, on se jette à l'eau profondeð, avec le mÊme sens. Ces derniers temps, je m'investis à fond pour perfectionner mon français! Bonne soirÃĐe, Alex, et je te souhaite ÃĐgalement une excellente semaine! ðĪðððđðð
Bonsoir Lilianna! Ahh en polonais alors! Super! Merci pour la prÃĐcision et bravo pour tes efforts! Bonne soirÃĐe à toi aussi merci encore! âĻðĪĐðâĻððš
Pour Être une bonne ecoliÃĻre il faut ÃĐtudier toutes les disciplines avec assiduitÃĐ, travailler d'arrache-pied./ Pour amÃĐliorer mes connaissances de français il faut redoubler d'efforts , il faut travailler d'arrache-pied. Merci beaucoup ! C'est vraiment trÃĻs intÃĐressant ! ðððĪ
Coucou prof Alex! ð Tu ne m'appris que des nouvelles expressions, mais des nouveux verbes. En portuguais on a l'expression "mergulhar de cabeça (plonger tÊte en avant)" Mille mercis et "boa noiteðī".ðĪðĪ
Coucou Alex! Super vidÃĐo, merciiii! âĻðĪJ'ai appris pas mal d'expressions et redoublÃĐe d'efforts en prenant des notes bien sÃŧr.âĻðððŧâĻ En allemand on dit "se jeter à l'eau froid". Il faut que l'eau soit froide pourque l'experience fasse encore plus peur lol ðĨķðð Bonne soirÃĐe et je t'envoie des good vibes pour la semaine ððð
Salut Evelyne! Ah excellent merci!! Je vois dans les commentaires qu'il y a vraiment des nuances dans chaque langue, c'est rigolo! ð ð Merci encore et bonne semaine à toi aussi merci! ððððð
RÃĐsumÃĐ : 1. Ne pas pouvoir Être au four et au moulin = Ne pas pouvoir Être partout; 2. Mettre le paquet = Être au taquet = faire le maximum/donner le maximum ; 3. Redoubler d'efforts = mettre les bouchÃĐes doubles ; 4. S'atteler à une tÃĒche =mettre au travail --- synonyme : se jeter à l'eau =se lanser V.S. jeter l'ÃĐponge = abandonner un projet ou une idÃĐe ; 5. Travailler d'arrache-pied = travailler beaucoup/travailler tout le temps ---- synonyme : s'investir à fond =beaucoup travailler/accorder beaucoup de temps à qch---synonyme : dÃĐployer toute son ÃĐnergie ; 6. Quand il faut y aller, il faut y aller= when you've got to go, you've got to go!
Salut Alex. JâapprÃĐcie ce thÃĻme au sujet dâÃĐnergie et motivation avec les expressions que tu as abordÃĐs dans cette vidÃĐo. Quelques unes jâai entendu Être utilisÃĐes par des francophones, tandis que des autres ÃĐtaient tout à fait nouveaux pour moi. Tes exemples de lâutilisation des expressions sont trÃĻs utiles. En tâÃĐcoutant les dire en contexte, câest plus facile dâessayer de les mettre dans ma tÊte et mon mÃĐmoire pour quâelles soient plus rapidement disponibles au bon moment avec spontanÃĐitÃĐ. Merci de ton encouragement, comme toujours. En outre, merci pour ton enveloppe qui vient dâarriver au courrier il y a deux heures environ qui contenait les mots croisÃĐs et le bouquin de Marc Levy. ð ððâïļðð jâapprÃĐcie ta gÃĐnÃĐrositÃĐ et ta gentillesse. ð
Salut Michel! Merci pour ton message, ça fait plaisir de te lire! ðĪð Bon alors je suis ravi de savoir que cette leçon te plait et je suis sÃŧr que tu sauras faire bon usage de ces expressions ðĪĐâĻ Parfait pour le colis, tu vas pouvoir entamer une nouvelle lecture et prendre part dans de nouvelles aventures avec ces hackers ððâĻ SI mes calculs (pas trÃĻs compliquÃĐs) sont bons, on se voit demain! Alors bonne journÃĐe à toi et à demain sur SKype Michel âĻâĻâĻ Merci encore!
Ä°l y a une expression en turc qui me plait. N'ais pas peur du travail, et que le travail ait peur de toi. Et une autre On ne peut pas apprendre nager sans entrer dans l'eau. Merci bcp pour vos explications trÃĻs utiles. Bonne journÃĐeðððĨ°
Bonjour Alex. J'ai traduit en (espagnol) vs. J'ai traduit dans (douze langues). Dans ces cas sont-elles les prÃĐpositions en et dans interchangeables?. Merci Beaucoup.
bjr Alex, je suis un peu confus lÃĄ, car dans 4:19 tu dis "un adversaire pluS dÃĐterminÃĐ" mais aprÃĐs tu ne dis pas "pluS" mais "plu", donc, c'est comment? Merci
Bonjour, on ne prononce pas le S. Mais quand il y a un temps mort entre les deux, à l'oral, il peut arriver qu'il soit prononcÃĐ... comme c'est le cas ici. Quand on parle trop lentement comme c'est le cas ici, on a tendance à le prononcer. Mais je confirme, il ne faut pas le prononcer quand on compare un adjectif.
En anglais on dit : ÂŦ in at the deep end Âŧ : ce qui est peut-Être un peu similaire. LÂīexpression "au four et au moulin" je nÂīai pas compris d-abord mais, avec votre derniere exemple je commencais ÃĄ le comprendre. L'expression "au four et au moulin" je n'ai pas compris jusqu'à ce que tu y reviennes en fin de vidÃĐo.
Excellent, merci beaucoup pour le message. Oui, ne pas pouvoir Être au four et au moulin signifie ne pas pouvoir Être partout en mÊme temps ðĪĐð
j'ai eu cet inquietud de parler avec Alex dans son skipe mais jai suis peur de ne peux pas aviir un conversation et le fair perdre son temp. mon fils mont dit que je dois me jetter a l'eau pour finalmente parlwr le francais
Ohh merci pour ton message Edna ðĪð Mais il faut oser! Je ne mords pas, promis! ðĪEt je m'adapte facilement au niveau de chacun ð Il y a mÊme la possibilitÃĐ d'ajouter des sous-titres automatiques quand on parle sur Skype ou sur Zoom, ça peut aider ð C'est en pratiquant qu'on s'amÃĐliore, alors surtout, il ne faut pas hÃĐsiter, je suis là pour ça ðĪĐ
ðĢVENEZ PARLER AVEC MOI SUR ZOOM (ou Skype) pour pratiquer vos compÃĐtences d'expression et de comprÃĐhension orales. Une simple discussion, comme si nous ÃĐtions assis ensemble à la terrasse d'un cafÃĐ, ou pour vous aider à prÃĐparer la partie orale du DELF ou du DALF, à vous de choisir ! Et mÊme le week-end si ça vous arrange! ððcalendly.com/lefrancaisbyalex_chat
Merci beaucoup monsieur ðŠâĪïļ
Avec grand plaisir, merci pour ton message ðð
J'aimÃĐ ausi l'expression "les idÃĐes qui trottent dans ta tÊte" trÃĻs belle et "visual" expression...
Il a rÃĐussi son examen parce qu'il a travaillÃĐ d'arrache-pied pendant des semaines, ÃĐtudiant chaque jour jusqu'à tard dans la nuit J'adore l'expression d'arrache-pied âĪâĪð Exellente idÃĐe de leçon ces dix expressions d'ÃĐnergie et de motivation, Tu as mis toute ton ÃĐnergie et ta passion pour nous crÃĐer cette merveilleuse lecon
Mille mercis à toi Alex
Parfait exemple! Merci beaucoup pour ton gentil message ma petite Betty hehe! Bonne semaine à toi! âĻðĪðšâĻ
Vos leçons sont passionantes et efficaces. Merci! Il n'y a pas de telles expressions mot à mot en ukrainien et en russe
Merci beaucoup Tetyana pour ton message, c'est sympa de ta part ðĪððŊ
En polonais, on se jette à l'eau profondeð, avec le mÊme sens.
Ces derniers temps, je m'investis à fond pour perfectionner mon français!
Bonne soirÃĐe, Alex, et je te souhaite ÃĐgalement une excellente semaine!
ðĪðððđðð
Bonsoir Lilianna! Ahh en polonais alors! Super! Merci pour la prÃĐcision et bravo pour tes efforts! Bonne soirÃĐe à toi aussi merci encore! âĻðĪĐðâĻððš
Pour Être une bonne ecoliÃĻre il faut ÃĐtudier toutes les disciplines avec assiduitÃĐ, travailler d'arrache-pied./ Pour amÃĐliorer mes connaissances de français il faut redoubler d'efforts , il faut travailler d'arrache-pied. Merci beaucoup ! C'est vraiment trÃĻs intÃĐressant ! ðððĪ
Super! Bravo Violetta et merci pour ce message âĻïļðĪðâĻïļ
Merci beaucoup prof Alex ðj'ai bien profitÃĐ richesses de vocabulaire et d'expression grÃĒce à toi ðð
Avec grand plaisir! Merci beaucoup pour ton message une fois encore âĻðĪĐðâĻ
Merci mille fois pour vos enseignements
AgrÃĐable journÃĐe ððĶðŋ
Avec grand plaisir! Merci beaucoup pour ce message Kathleen âĻïļðĪðâĻïļ
Coucou prof Alex! ð Tu ne m'appris que des nouvelles expressions, mais des nouveux verbes. En portuguais on a l'expression "mergulhar de cabeça (plonger tÊte en avant)" Mille mercis et "boa noiteðī".ðĪðĪ
Coucou Vera! Ah magnifique alors! Bravo et merci pour la traduction en portugais ðĪð Boa noite à toi aussi ððĪðšð
Coucou Alex! Super vidÃĐo, merciiii! âĻðĪJ'ai appris pas mal d'expressions et redoublÃĐe d'efforts en prenant des notes bien sÃŧr.âĻðððŧâĻ En allemand on dit "se jeter à l'eau froid". Il faut que l'eau soit froide pourque l'experience fasse encore plus peur lol ðĨķðð Bonne soirÃĐe et je t'envoie des good vibes pour la semaine ððð
Salut Evelyne! Ah excellent merci!! Je vois dans les commentaires qu'il y a vraiment des nuances dans chaque langue, c'est rigolo! ð ð Merci encore et bonne semaine à toi aussi merci! ððððð
@@LefrançaisbyAlexOui, j'ai dÃĐjà creusÃĐe les commentaires. ðâĻ Les nuances dans les langues diffÃĐrentes sont drÃīles, j'adore!
Merci beaucoup professeur âĪsuper pour moi
Avec grand plaisir, comme toujours! âĻïļðĪĐðâĻïļ Merci à toi pour ton message!
Super ! Merci Alex !
Avec plaisir! Merci à toi! ðð
Merci beaucoup
Avec grand plaisir comme d'habitude! ðĪð
Bravo ðððtop!!!
Merci Elo! ðĨ°ðð
Merci
Avec plaisir, merci à toi aussi
Bonjour Alex! Pour l'expression "se jeter à l'eau", en Argentina on dit: "tirarse a la pileta". J'adore tes explications! Merci beaucoup!!
Bonjour Marina! Merci beaucoup pour ton message et pour la traduction âĻðĪðšðâĻ
RÃĐsumÃĐ : 1. Ne pas pouvoir Être au four et au moulin = Ne pas pouvoir Être partout; 2. Mettre le paquet = Être au taquet = faire le maximum/donner le maximum ; 3. Redoubler d'efforts = mettre les bouchÃĐes doubles ; 4. S'atteler à une tÃĒche =mettre au travail --- synonyme : se jeter à l'eau =se lanser V.S. jeter l'ÃĐponge = abandonner un projet ou une idÃĐe ; 5. Travailler d'arrache-pied = travailler beaucoup/travailler tout le temps ---- synonyme : s'investir à fond =beaucoup travailler/accorder beaucoup de temps à qch---synonyme : dÃĐployer toute son ÃĐnergie ; 6. Quand il faut y aller, il faut y aller= when you've got to go, you've got to go!
Oui, en Argentine on utilise "se jeter à l'eau", ça veut dire le mÊme !! ð
Ah super! Merci Teresa, j'avais un doute ðĪð
Je vous remercie pour le filmð
Avec plaisir, merci pour ton message Mart ððâĻïļ
Bonsoir Alex, ici un exemple: en doublant ses efforts avec le ski, il est possible de participer au "Vasaloppet" (90 km)
Merci pour ton travail ð
Bonsoir Margrit! Ohh j'ai appris quelque chose merci, je ne connaissais pas le "Vasaloppet" ð Bonne soirÃĐe et merci encore âĻ
Il a dÃĐployÃĐ toute son ÃĐnergie pour rÃĐussir ce travail 8:46 8:50
Bravo et merci pour cet exemple! âĻïļðĪðâĻïļ
J'ai travaillÃĐ d'arrache-pied pour avoir le bac avec mention
Il faut redoubler de vigilance !!
Dans la vie,il faut foncer et de jeter à l'eau
Viens m'aider, je ne peux pas Être partout
Salut Alex. JâapprÃĐcie ce thÃĻme au sujet dâÃĐnergie et motivation avec les expressions que tu as abordÃĐs dans cette vidÃĐo. Quelques unes jâai entendu Être utilisÃĐes par des francophones, tandis que des autres ÃĐtaient tout à fait nouveaux pour moi. Tes exemples de lâutilisation des expressions sont trÃĻs utiles. En tâÃĐcoutant les dire en contexte, câest plus facile dâessayer de les mettre dans ma tÊte et mon mÃĐmoire pour quâelles soient plus rapidement disponibles au bon moment avec spontanÃĐitÃĐ. Merci de ton encouragement, comme toujours.
En outre, merci pour ton enveloppe qui vient dâarriver au courrier il y a deux heures environ qui contenait les mots croisÃĐs et le bouquin de Marc Levy. ð ððâïļðð jâapprÃĐcie ta gÃĐnÃĐrositÃĐ et ta gentillesse. ð
Salut Michel! Merci pour ton message, ça fait plaisir de te lire! ðĪð Bon alors je suis ravi de savoir que cette leçon te plait et je suis sÃŧr que tu sauras faire bon usage de ces expressions ðĪĐâĻ Parfait pour le colis, tu vas pouvoir entamer une nouvelle lecture et prendre part dans de nouvelles aventures avec ces hackers ððâĻ SI mes calculs (pas trÃĻs compliquÃĐs) sont bons, on se voit demain! Alors bonne journÃĐe à toi et à demain sur SKype Michel âĻâĻâĻ Merci encore!
Ä°l y a une expression en turc qui me plait. N'ais pas peur du travail, et que le travail ait peur de toi. Et une autre On ne peut pas apprendre nager sans entrer dans l'eau. Merci bcp pour vos explications trÃĻs utiles. Bonne journÃĐeðððĨ°
AH oui j'adore! Elles sont claires et explicites, on comprend tout de suite la signification ðĪð Merci beaucoup! ð
Merciless Alex! En russe, il y a une expression: se jeter à l'eau avec la tÊte)
Avec plaisir, merci pour ton message ðĪĐð
Bonjour Alex. J'ai traduit en (espagnol) vs. J'ai traduit dans (douze langues). Dans ces cas sont-elles les prÃĐpositions en et dans interchangeables?. Merci Beaucoup.
Bonjour, il me semble plus convenable d'utiliser la prÃĐposition "en" dans tous les cas ð
Se jeter à lâeau = take the plunge
Ah oui?! Je ne savais mÊme pas en fait! ðĪĐ Merci bien! ðâĻïļ
bjr Alex, je suis un peu confus lÃĄ, car dans 4:19 tu dis "un adversaire pluS dÃĐterminÃĐ" mais aprÃĐs tu ne dis pas "pluS" mais "plu", donc, c'est comment? Merci
Bonjour, on ne prononce pas le S. Mais quand il y a un temps mort entre les deux, à l'oral, il peut arriver qu'il soit prononcÃĐ... comme c'est le cas ici. Quand on parle trop lentement comme c'est le cas ici, on a tendance à le prononcer. Mais je confirme, il ne faut pas le prononcer quand on compare un adjectif.
Si je veux maÃŪtriser mon français, je dois travailler d'arrache-pied!ð merci Alex
Bravo! Oui en effet, ça aide! ðĪĐð
En espagnol d'ðŠðļ on dit "se jeter a la piscine".
Ohh excellent, j'adore! ðĪĐð
Cher Alex Se jeter à l'eau en russe c'est SE JETER DANS L'ABÃME LA TÃTE LA PREMIÃRE
Ahh excellent, merci Igor pour la traduction en russe ðĪð
En anglais on dit : ÂŦ in at the deep end Âŧ : ce qui est peut-Être un peu similaire. LÂīexpression "au four et au moulin" je nÂīai pas compris d-abord mais, avec votre derniere exemple je commencais ÃĄ le comprendre. L'expression "au four et au moulin" je n'ai pas compris jusqu'à ce que tu y reviennes en fin de vidÃĐo.
Excellent, merci beaucoup pour le message. Oui, ne pas pouvoir Être au four et au moulin signifie ne pas pouvoir Être partout en mÊme temps ðĪĐð
Se jeter à l'eau = "jump in feet first" en anglais
j'ai eu cet inquietud de parler avec Alex dans son skipe mais jai suis peur de ne peux pas aviir un conversation et le fair perdre son temp. mon fils mont dit que je dois me jetter a l'eau pour finalmente parlwr le francais
Ohh merci pour ton message Edna ðĪð Mais il faut oser! Je ne mords pas, promis! ðĪEt je m'adapte facilement au niveau de chacun ð Il y a mÊme la possibilitÃĐ d'ajouter des sous-titres automatiques quand on parle sur Skype ou sur Zoom, ça peut aider ð C'est en pratiquant qu'on s'amÃĐliore, alors surtout, il ne faut pas hÃĐsiter, je suis là pour ça ðĪĐ
Quand il faut y aller,âĶ.
Pourquoi on ne prononce pas la lettre ÂŦ t Âŧ? Pourquoi nâIl nây a pas une liaison!
Les liaisons...ce n'est pas une science exacte ð Ici, elle n'est pas obligatoire ð