Ba'Alawi Sufi Dhikr in Jordan (Fully Translated) - Sufi Poetry - Ya Arham al-Rahimeen

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @inshad.wa.muwashahat
    @inshad.wa.muwashahat 2 ปีที่แล้ว +1

    ما شاء الله مولانا keep up the great work

  • @HamzaAhmed-go8cv
    @HamzaAhmed-go8cv 2 ปีที่แล้ว

    SubhanaAllah. You should do 'mustafa jane rehmat' next

  • @s.y8220
    @s.y8220 2 ปีที่แล้ว +1

    حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ "، وَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، نَزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى هَذِهِ السَّمَاءِ فَنَادَى : هَلْ مِنْ مُذْنِبٍ يَتُوبُ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ ؟ إِلَى الْفَجْرِ ".

    • @HashimAziz1
      @HashimAziz1  2 ปีที่แล้ว

      بارك الله فيك سيدي

    • @s.y8220
      @s.y8220 2 ปีที่แล้ว

      @@HashimAziz1 وفيكم اللهم امين

  • @fire.smok3
    @fire.smok3 2 ปีที่แล้ว

    Beautiful!

  • @persianworld8342
    @persianworld8342 2 ปีที่แล้ว

    It's the same melody as the song هالأسمر اللون

    • @HashimAziz1
      @HashimAziz1  2 ปีที่แล้ว

      Interesting. It could be that it's taken from the song, especially if the song is old - this is common for Urdu naats, which often take melodies from old Lollywood/Bollywood movies - or both the song and this recitation might simply be in the same maqam (Arabic musical melody).