Naturalnie po angielsku 1 | Nauka angielskiego - przydatne zwroty

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 47

  • @jozefmaczyta2295
    @jozefmaczyta2295 2 ปีที่แล้ว +3

    Darku zdecydowanie reprezentujesz Ligę Mistrzów! Rewelka.

  • @kocurkocur9594
    @kocurkocur9594 2 ปีที่แล้ว +2

    Super filmik, dziękuję i pozdrawiam serdecznie.

  • @zosia7059
    @zosia7059 2 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję za lekcje

  • @havermeyer85
    @havermeyer85 4 ปีที่แล้ว +4

    Najbardziej konkretny z tych, których słucha mąż:) Też dołączam do fanów, dziękuję i pozdrawiam!

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  4 ปีที่แล้ว +1

      Bardzo dziękuję i witam na kanale. Pozdrowienia dla Pani i dla męża :)

  • @belkocik
    @belkocik 4 ปีที่แล้ว +4

    No to siup cale Naturalnie po angielsku do zeszyciku :D Bardzo przydatne te zwroty :)

  • @ninagrodzicka6577
    @ninagrodzicka6577 3 ปีที่แล้ว +2

    fajne krótkie lekcje, ciekawe przykłady i przydatne rzeczy :}

  • @Alex-fj5cr
    @Alex-fj5cr 5 ปีที่แล้ว +6

    Uwielbiam to jak mówisz po angielsku, bardzo miło się Ciebie słucha💖

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +1

      Bardzo się cieszę! Dzięki! :)

    • @pawemadej94
      @pawemadej94 5 ปีที่แล้ว +3

      Ja tez, mega fajny akcent :)

  • @biedaznedza7540
    @biedaznedza7540 5 ปีที่แล้ว +14

    Dobre👍. Krótkie lekcje, ciekawe przykłady :)

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +5

      Dzięki :) Koncepcja jest właśnie taka, żeby było krótko, konkretnie i na temat ;)

  • @annawarecka-wenglorz6749
    @annawarecka-wenglorz6749 6 ปีที่แล้ว +6

    Witam, bardzo miło i sympatycznie się słuchało. A nie wszystkich You-tubujących Anglistów przyjemnie się słucha... Już lubię :) Będę zaglądać. pozdrawiam!

  • @kasiakloska4964
    @kasiakloska4964 5 ปีที่แล้ว +4

    Darek jesteś najlepszym nauczyciel jakiego miałam.😉
    A trochę ich było....
    Słuchać Ciebie to sama przyjemność.

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +1

      Kasiu, bardzo Ci dziękuję za te miłe słowa :)

  • @englishyesplease
    @englishyesplease 6 ปีที่แล้ว +5

    Swietnie prowadzona lekcja Darku! Pozdrawiam - Marcin.

  • @paweb7042
    @paweb7042 4 ปีที่แล้ว +3

    Witam. Super lekcje. W drugim zdaniu brakuje mi czasownika: I didn't make it to the party., a czy nie byłoby bardziej intuicyjnie "I didn't make it to get/come to the party." Czy tak będzie źle (masło maślane dla nich)? Jaki ten angielski jest prosty, i struktury zdań jakie podobne do tych w języku polskim. :) Czy da się tego nauczyć w ogóle.

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  4 ปีที่แล้ว +2

      Dziękuję :) Tutaj nie mamy już innego czasownika. Make działa idiomatycznie dla skrócenia i uproszczenia wypowiedzi - "didn't make it..." ogólnie oznacza niepowodzenie. Dołożenie "to the party" oznacza niepowodzenie dotarcia gdzieś, bo mamy "to" - oznaczające cel, kierunek. Technicznie rzecz biorąc może się to wydawać dziwne, ale tak naprawdę upraszcza wszystko ;) W polskim też mamy niezłe kwiatki. Np. wyjaśnienie obcokrajowcowi, dlaczego czasem zamist "Ej nie idź" mówimy "Ej weź nie idź" nie należy do zadań prostych ;) Albo dlaczego mówimy twierdząco: W moim mieście jest park" A w przeczeniu "W moim mieście nie ma parku". Obcokrajowiec spodziewa się, że będzie "W moim mieście nie jest park". Itd. Język to jest bardzo ciekawe zjawisko :)

  • @patrykka2780
    @patrykka2780 5 ปีที่แล้ว +4

    Super.Teraz tylko przepisac do aplikacji Anki i utrwalac.Pozdrawiam

  • @mikolaj_lewandowski
    @mikolaj_lewandowski 3 ปีที่แล้ว +1

    Świetne lekcje!
    Co sądzisz o synonimie "come up" czyli "arise"?

    • @zuzanna8130
      @zuzanna8130 2 ปีที่แล้ว +1

      W tym wypadku było by to niepoprawne oraz brzmi to dziwnie

  • @cristianokwiatkovsk9059
    @cristianokwiatkovsk9059 3 ปีที่แล้ว +1

    Ciekawa 1 lekcja ;)

  • @danutabiszcz5289
    @danutabiszcz5289 4 ปีที่แล้ว +3

    Bardzo się gubię w rozumieniu że słuchu potrafię powtarzać wyrazy a niekiedy zdania jednak nie wiedzie mi się bo jestem osobą starszą i zapominam znaczenie wyrazów.

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  4 ปีที่แล้ว +1

      Dzień dobry Pani Danuto, w takim razie polecam mój krótki wykład na temat rozumienia ze słuchu: th-cam.com/video/6SlALw1VgHc/w-d-xo.html

  • @ks2884
    @ks2884 4 ปีที่แล้ว +3

    Nie dam rady wpaść do ciebie dzisiaj, coś mi wypadło: I'm not gonna make it to you today, something came up. Czy: I'm not gonna make it to come to you today?

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  4 ปีที่แล้ว +3

      Kiedy z tym zwrotem podajemy miejsce, do którego nie damy rady dotrzeć, to unikamy podawania osób - you, them itd. Najlepiej działają tutaj określenia zaplanowanych wydarzeń takie jak "not gonna make it to the meeting/to the party/to work/to the concert. Dlatego w takiej sytuacji wybrałbym takie rozwiązanie: "I know we had a meeting today, but something came up and I'm not gonna make it. Sorry". Lub: "I'm not gonna make it to our meeting today".
      Fizyczne miejsca oczywiście też są ok, np. We can't make it to New York (on time). Ale miejsce zamieszkania innej osoby tworzymy na dwa sposoby:
      1. z przymiotnikiem dzierżawczym i słowem place: at my place, at their place - u mnie, u nich
      2. z imieniem i apostrofem dzierżawczym: at John's (place) - u Johna. (Słowo place jest wtedy opcjonlane)
      Dlatego moznaby powiedzieć: I'm not gonna make it to your place. Ale to można odebrać tak, że będziemy w drodze, ale nie dotrzemy do końca. Podobnie jak: "The pilots didn't make it to the runway" Piloci nie dlecieli do pasa startowego. A w Twoim przykładzie mamy na myśli to, że pewnie nawet nie wyruszymy do kolegi, po prostu mamy coś inego do zrobienia. Dlatego zrobiłbym tak, jak napisałem wyżej. "I'm not gonna make it to our meeting today".

  • @katarzynar6778
    @katarzynar6778 5 ปีที่แล้ว +3

    I'm glad I came up with these ideas that were enough to be able to put together a piece!
    natknęłam się na takie zdanie. Jest ok?

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว

      Jak najbardziej. Come up with znaczy wpaść na coś - w sensie pomysł, rozwiązanie, itp. (He came up with an interesting idea/solution/concept). (W planach jest nawet odcinek na temat własnie tego zwrotu).

    • @katarzynar6778
      @katarzynar6778 5 ปีที่แล้ว

      @@AngielskizDarkiem :)*

  • @katarzynar6778
    @katarzynar6778 5 ปีที่แล้ว +2

    Hi.
    Takie zdanie. I can`t make it.
    słyszałam , że to zdanie odnosi się tylko do przyjscia w jakieś miejsce, np. nie mogę przyjść na imprezę.

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +2

      Ogólnie chodzi o o osiąganie jakiegoś celu. Najczęściej w kontekście drogi i przyjścia gdzieś. Ale nie tylko. Na przykład: ktoś nie dostał się na studia - nie ukończył drogi, która tam prowadzi, piloci nie dolecieli do pasa - nie udało im się dotrzeć tam gdzie mieli być, drużyna się nie zakwalifikowała do mistrzostw - nie dotarła do celu, jeśli ktoś miała wypadek, walczyli w szpitalu o jego życie, ale zmarł, to wtedy często słyszy się: He didn't make it. Zobacz linki poniżej, tam w tytułach artykułów (i w trzecim w pierwszym akapicie) zobaczysz make it w takich kontekstach :)
      www.careerfaqs.com.au/courses/study-tips/so-you-didnt-make-it-into-university
      www.newshub.co.nz/home/sport/2018/06/football-world-cup-who-to-support-if-your-team-didn-t-make-it.html
      medium.com/the-mission/you-didnt-make-it-how-to-get-through-a-low-point-in-life-2498f55414f4

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +2

      Aaa, chodzi o I CAN'T make it. Tak, oczywiście :) Sorry, szybko przeczytałem i myślałem, że chodzi o "didn't make it". Zgadza się. Can't make it jest do niemożności przyjścia gdzieś, do nie zdążania :)

    • @katarzynar6778
      @katarzynar6778 5 ปีที่แล้ว +1

      @@AngielskizDarkiem Thanks.I`ve learnt great many things with you. I`m not going stop it.

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  5 ปีที่แล้ว +1

      Thanks :) I'm always happy to see you around :)

  • @dafimperator
    @dafimperator 2 หลายเดือนก่อน

    A czy to działa też w drugą stronę? Jak bym chciał powiedzieć "w końcu mi się udało" to będzie Finally I did make(albo made) it?

    • @AngielskizDarkiem
      @AngielskizDarkiem  2 หลายเดือนก่อน +1

      Tak,
      It was hard, but I finally made it.

    • @dafimperator
      @dafimperator 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@AngielskizDarkiem Super, dzięki

  • @tadeuszbloch7397
    @tadeuszbloch7397 3 ปีที่แล้ว +1

    Co tu sie rozpisywac,,, super ''mini'' lekcje Noi tyle ,, Pozdrawiam