This was so wonderful to watch, i am Turkish so i knew about three four words mentioned, Alla Bili is in fact " "Allah bilir" and it means "Allah (God) knows" :) and we cook Turkish Coffee in cezve, and you cook Greek Coffee in cezve and they are the same and both taste great. I wish i could understand your rich language, greetings, selamlar from Istanbul
Το ξέρετε ότι η τσακώνικη είναι ελληνική διάλεκτος μόνο κατ' όνομα, έτσι; Δεν ξέρω καν αν υπάρχουν κοινές λέξεις με τα νέα ελληνικά... Αλλά σίγουρα θα είχε ενδιαφέρον ένα αφιέρωμα!
η διαφορά στον Κουζουλό και τον παράωρο είναι πως ο πρώτος είναι τρελός με την καλή εννοια και μπορείς να βρεις μία άκρη ενώ με τον δεύτερο δεν βγάζεις άκρη,με λίγα λόγια το 2ο είναι υποτιμητικό
Ο τύπος «οφαλός» είναι εκείνος που επικρατεί και σε πολλές περιοχές της Βόρειας Ελλάδας-πέραν της Κρήτης απ' ό,τι φαίνεται-, αντί για τον τύπο «αφαλός» που χρησιμοποιούν κάποιοι άλλοι.
Αν και είμαι στο 4 λεπτό ο παππούς μου όταν με έβλεπε έλεγε-Γιάτο,δηλαδή νά το και αυτή η έκφραση είναι για όταν εμφανίζεται το μικρό παιδί στον παππού του και το να γίνεται για,έτσι δίνει ένα γλυκό τόνο στην λέξη
@@GuySamaQueerComedy Yes, sure, but they're relatively few in comparison. The biggest difference is the use of pronouns in the accusative instead of the genitive together with verbs. (Με δώσεις instead of μου δώσεις).
καλυκωνομαι ειναι απο το καλυκας που ειναι αρχαιο και σημαινει προστατεβω . ο καλιγουλας εχει παρει περιπεκτικα το ονομα γιατι μικιος φορουσε στρατιωτικα παπουτσια που του ητανε μεγαλα
@user-lw4cj9hu2t my wife is from Rethymno. And I am from Athens. There is no difference . Exactly the same . Dialects in some villages may be a bit strange but still understandable.
I invite you to read the title of the video. Also, the concept of code switching. Meaning, your wife might speak Cretan with Cretans and Athenian with you.
@EasyGreekVideos what r u talking about I have many friends I know all jer relatives, they speak the same language. Dialects are not separate languages. Whatever
Τί είναι αυτά ρε παιδιά. Όλη η Κρήτη λέει κατέω. Επίσης το θέτω δεν υπέχει στην Οριστική. Να ρωτήσεις έναν ηλικιωμένο πού πάει, θα σου πει «πάω να θέσω». Αν τον ρωτήσεις τι κάνει δεν θα σου πει «θέτω» παρα «κείτομαι»
Ειμαι απο Ηρακλειο και το "κατεχω" ειναι η πιο συνηθισμενη μορφη που ακουω. Αν και εχω στο μου παιδια απο τον Μυλοποταμο που θα πουν "κατεω" σε καποιες περιπτωσεις.
Γεια Σας από την Καλαβρία.
Αν θέλετε να κάνετε ένα βίντεο και με την κατωιταλική διάλεκτο, εδώ είμαι.
Θέλουμε!
2:48 😍 βεντέμα σημαίνει τρύγος στα βενετσιάνικα: vendema, στα ιταλικά vendemmia
Vendema means wine harvest in Venetian, in Italian vendemmia
This was so wonderful to watch, i am Turkish so i knew about three four words mentioned, Alla Bili is in fact " "Allah bilir" and it means "Allah (God) knows" :) and we cook Turkish Coffee in cezve, and you cook Greek Coffee in cezve and they are the same and both taste great. I wish i could understand your rich language, greetings, selamlar from Istanbul
Greek is a pleasant romantic sounding language... much like the French language is to the ear... even common words flow lightly.
The continuity of the language is amazing!
Yeah but in greek we don't have unnatural pronunciation of some letters.
Next time: Pontic Greek vs Standard Greek and Griko vs Standard Greek
Sounds like a plan!
Τσισβες ειναι "cezve" στα τούρκικα. Εχοθμε αυτι τη λεξη και στα βουλγαρικα - джезве
Η Ελληνική Γλώσσα έχει μόνον Ελληνικες λέξεις ως επίσημες...
Η τουρκική γλώσσα έχει 70 % αραβικες, 25% Ελληνικες και 5% λατινικες λέξεις
@@darladallddoria143 This is a totally incorrect statement and anyone with a little linguistic common sense can recognise it
Loved this episode. Reminded me of my Cretan grandparents, right down to the spontaneous mantinadhes! xoxoxo
Vasto, Thoro, Inta, Kopeli, Tzisves, - we also use in Cyprus. 🙂
υπέροχο βίντεο! Ζω στην Κρήτη και αυτό ήταν πολύ χρήσιμο να ακούσω και να μάθω νέες κρητικές λέξεις.😊
Θα ήθελα να δω ένα επεισόδιο με ομιλήτη της τσακωνικής διαλέκτου
Το ξέρετε ότι η τσακώνικη είναι ελληνική διάλεκτος μόνο κατ' όνομα, έτσι; Δεν ξέρω καν αν υπάρχουν κοινές λέξεις με τα νέα ελληνικά... Αλλά σίγουρα θα είχε ενδιαφέρον ένα αφιέρωμα!
η διαφορά στον Κουζουλό και τον παράωρο είναι πως ο πρώτος είναι τρελός με την καλή εννοια και μπορείς να βρεις μία άκρη ενώ με τον δεύτερο δεν βγάζεις άκρη,με λίγα λόγια το 2ο είναι υποτιμητικό
Τέλειο επεισόδιο παιδια!! ❤❤❤
Wonderful
Sois estupendos
👏👏👏
Ο τύπος «οφαλός» είναι εκείνος που επικρατεί και σε πολλές περιοχές της Βόρειας Ελλάδας-πέραν της Κρήτης απ' ό,τι φαίνεται-, αντί για τον τύπο «αφαλός» που χρησιμοποιούν κάποιοι άλλοι.
Απο το αρχαίο όμφαλός
@@andrem1403επί της παρούσης ομφαλός είναι η επίσημη λέξις
Αν και είμαι στο 4 λεπτό ο παππούς μου όταν με έβλεπε έλεγε-Γιάτο,δηλαδή νά το και αυτή η έκφραση είναι για όταν εμφανίζεται το μικρό παιδί στον παππού του και το να γίνεται για,έτσι δίνει ένα γλυκό τόνο στην λέξη
Βρε παλικαρια ζουριδα ειναι η νυφιτσα η κρητικη, ο αρκαλος ειναι ο ασβος! Σας χαιρομαστε μπραβο
Όλα κι όλα, η νυφίτσα είναι το καλογυναικάρι!
Η ζουριδα είναι είδος κουναβιου
😮 δυσκολα τα πράγματα!!!! 😅. Αλλά επίσης ομορφα ❤
Now do Athenian VS Thessaloniki VS Cretan greek (3-way-translation mayhem?)
Thessaloniki doesn’t have its own dialect though…
@@EasyGreekVideos But some words are different, that's what I've heard (Τυρί vs κασέρι)
@@GuySamaQueerComedy Yes, sure, but they're relatively few in comparison. The biggest difference is the use of pronouns in the accusative instead of the genitive together with verbs. (Με δώσεις instead of μου δώσεις).
@@EasyGreekVideosέπαθα φούιτ (μου έσκασε το λάστιχο) που έλεγε και ο Αρναούοτογλου στον ελληνικό “Who wants to be a millionaire” 😆
Pontic Greek please
They did it alredy
Search the channel “Laş Meron” . He speaks pontic greek.
Υπέροχο βίντεο. Να κάνετε και Ποντιακα και Κυπριακα στο μέλλον
Τα ποντιακά θα είναι ο επόμενος μας στόχος!
καλυκωνομαι ειναι απο το καλυκας που ειναι αρχαιο και σημαινει προστατεβω . ο καλιγουλας εχει παρει περιπεκτικα το ονομα γιατι μικιος φορουσε στρατιωτικα παπουτσια που του ητανε μεγαλα
i love crete!
το αλα μπλιρι ειναι απο το αλαχ μπιρ , το μπιρ αλαχ που λεει το τραγουδι ο αλαχ ξερει
Cretan is also Greek, it is not a separate language
Try to communicate with a Cretan if you are Greek and I will be there to laugh
@user-lw4cj9hu2t my wife is from Rethymno. And I am from Athens. There is no difference . Exactly the same . Dialects in some villages may be a bit strange but still understandable.
I invite you to read the title of the video. Also, the concept of code switching. Meaning, your wife might speak Cretan with Cretans and Athenian with you.
@EasyGreekVideos what r u talking about I have many friends I know all jer relatives, they speak the same language. Dialects are not separate languages. Whatever
@@EasyGreekVideos there is no Athenian or Cretan language 🤣🤣🤣 it is a Greek language
Ευχαριστώ! ❤
❤❤❤❤❤
Όλη μου την ζωή στην Ελλάδα δεν κατάλαβα τίποτα στα Κρητικά. Δεν το περίμενα να είναι τόσο διαφορετικά
Πολύ ενδιαφέρον βίντεο! Χαρούμενος είμαι να δω που ακόμα υπάρχουν άνθρωποι οποίοι πίνουν φραπέ και χωρίς γάλα! 😁
Πριν λιγες μερες ημουν στην Κιμωλο
Ζουρίδα είναι η αλεπού, όχι ο ασβός. Ο ασβός λέγεται άρκαλος.
Λέμε ότι είναι το κουνάβι στο βίντεο
@@EasyGreekVideos όπως αφήνετε να εννοηθεί κουνάβι και ασβός είναι το ίδιο. Νομίζω ζουριδα δεν είναι κανένα από τα δύο.
Ο σεβντας είναι τουρκικη λέξη
They are greek not turkish 🤦
Κατέουν ήντα λενε τα κοπέλια 😂
Σβούρος=Σεσρσέγγι
Ξάσου=περίμενε και το λέμε όταν κάνουμε μία συζήτηση αλλά με αυτό που θα σου πω θα αλλάξεις γνώμη..
Μάλλον εννοείς στάσου. Ξα σου είναι αυτό που λέει το βίντεο.
Είναι το .. εσύ αποφασίζεις / εσύ ο.τι νομίζεις
🐻🐻🍒🍒🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈
Cretan is not Greek? 🤬
You really think we're saying it isn't?
Giritliler Türktür
Cretan is a Greek dialect
Τί είναι αυτά ρε παιδιά. Όλη η Κρήτη λέει κατέω. Επίσης το θέτω δεν υπέχει στην Οριστική. Να ρωτήσεις έναν ηλικιωμένο πού πάει, θα σου πει «πάω να θέσω». Αν τον ρωτήσεις τι κάνει δεν θα σου πει «θέτω» παρα «κείτομαι»
Οκ αλλά το ρήμα είναι θέτω. Πώς αλλιώς θα αναφερθείς σε αυτό;
Μια χαρά λες θέτω. Μπορείς να πεις πχ. Το βράδυ θέτω στις 10:00 κάθε βράδυ. Επίσης εγώ πέρα από το κατεω ακούω και κατέχω, γατεω, γατεχω.
Ειμαι απο Ηρακλειο και το "κατεχω" ειναι η πιο συνηθισμενη μορφη που ακουω. Αν και εχω στο μου παιδια απο τον Μυλοποταμο που θα πουν "κατεω" σε καποιες περιπτωσεις.
Πότες και πότες αγλακώ, πότες και πότες στέκω, πότες και πότες ξαγρυπνώ, πότες και πότες θέτω. Σκωπτική μαντινάδα του Ψαραντώνη.
Giritliler Türktür. Bizler Girit Türküyüz❤
No cretans are greeks 🤦🤦🤦🤦