Phillipe, no sé si recuerdas que hace un par de semanas más o menos dije que visitaría Río de Janeiro. Volví a Colombia esta mañana. Te escribo para agradecerte por expresiones como "caprichado" "Bater papo" "Tirar foto" etc. Gracias a tus enseñanzas en general pude andar en Brasil, y aunque no hablo portugués completamente, me di el lujo de comunicarme con varias personas en su idioma nativo, utilizando muy poco el español. Tu gente y tu país son maravillosos. Todos fueron amables conmigo, cálidos, me hicieron sentir como en casa. Quiero volver cuanto antes. Obrigado, Philipe; te mando un fuerte abrazo.
wow Juan!! me alegro demasiado que te haya ido tan bien por allá en Brasil! =D y que chévere poder utilizar las expresiones que aprendiste en los videos en tu día a dia, la gente de tu país es maravillosa también, cualquiera que me conoce sabe que soy enamorado de Colombia !! 🇧🇷🇨🇴👍
Philipe, olvidé agradecerte por tu recomendación para comer açaí na tigela, estaba muito gostosa ajajja. Amigo, me gustaría pedirte algo, tengo serias confusiones para usar "De" y "Do" si en el futuro hicieras un vídeo con ese tema, te lo agradecería mucho. Un abrazo, Phillipe, sigue así de grande.
Oi!! Muito bom o vídeo. Descobri que tem direito e direto. Eu falava tudo igual Acho que não temos uma expressão equivalente no espanhol de fazer algo direito. Muito obrigada pelos vídeos. Lembranças desde a Argentina
muito obrigado por o video! eu morei no brasil mas preciso de escutar o português pra nao esquecer e seus videos são muito legais!! parabéns! saudaçoes do Mexico!!
Aprender Portugués con Philipe Brazuca Que maravilha que adoro você o que falo direito kkkkk. Só brincadeira rapaz. É, eu também estou no grupo de Facebook. Abração pra você 🤗🤗🤗
Olá pessoal! Fazer algo direito é fazer-lo bem. Acá en Buenos Aires decimos; Hacelo bien. (Comé bien, vestite bien, portate bien, etc) .. "Fazer direto" es hacer algo sin dar vueltas. Directamente. Abraço e abençoes Philipe e galera aí
Fala Philipe, muitissimo brigadao mermao! Voce é muito direito e traz energia boa no ar. Gostei pra caramba seus videos. Eles me ajudam pra caraca. Eu assisto seus videos direto. No momento eu vi que voce fez um novo video, eu ele assisti direto. To sempre ansioso pelos seus videos. Abraco, falou!
E ai cara!! Mais um video bem legal! Obrigado! Gosto muito tus clips a final... tipo "bloolers" kkkk eu ri muito cara! E os timelapse clips também são ótimos!
Olá! Eu só quero dizer que seus videos (com Duolingo também) me ajudaram muito a falar e entender melhor o portugués. Há deus meses eu não podia escrever e escutar nada pero agora tenho mais fluidez. Dentro de dois semanas eu vou mudar para Lisboa, só espero conseguir que os portugueses me entendam. (Embora eu amo o sotaque brasileiro, é muito musical) Parabens por sua canal e um abraço!
Eu sempre ouço a radio brasileira e às vezes a música para e eles falam "direto da redação" e começam com as noticias do dia kkkk agora entendo perfeitamente
Obrigada pelas dicas Philipe. Adorei seu video. Saludos desde Perú, que bello que te guste mi país 😊😍 Sigue con esos videos tan buenos. Me gustaria ver un video de jergas (como las que usan los jóvenes allá) Un abrazo 🤗
Oi! Philipe poderias fazer um video sobre a cultura brasileira, ou falando de curiosidades por ej a historia de aguardente. Obrigada!! Saludos desde Santa Fe (Arg) 😊
fala aí Eliana!! quem sabe mais em breve!! =D, encontrei um artigo que vai te interessar sobre a história da cachaça - www.alambiquedacachaca.com.br/artigo.php?recordID=2&artigo=A%20Hist%F3ria%20da%20Cacha%E7a
Cadê a nossa camisa do Brasil você é único youtube que não veste gostaria que você fizesse um vidio comparando o português do Brasil com o do Portugal exemplo se você não saber falar o português Portugal poderia pegar entrevistas de brasileiros que foram pra la e fazer vidios abrazo de brasil.
Obrigada pelos videos Philipe! Eu comence a aprender português com você duas semanas antes de viajar pra São Paulo. Agora eu chevo 5 semanas e eu falo direitinho! haha Cumprimentos da sua seguidora Chilena
Oí Philipe no espanhol a gente diz:"haz esto correctamente", mas nós dizemos também : es una persona correcta" Obrigada como sempre de sua video.Até logo😊
Sou nova aqui! Só levo um mes aprendendo o português e agora, que quero imprová-lo, pois procurei teus videos e gostei. Recomendo uma aplicação que se chama HelloTalk, onde podem trocar vosso idioma com pessoas que falam a língua portuguesa. Eu a uso e está fixe/legal! Muito obrigada por ensinar! Beijocas da Espanha! :)
saaaaludos Gemma!! buen saber que estás aprendiendo Portugués, te va a resultar mucho más fácil porque ya hablas Español, hellotalk es una buena aplicación, hice una publicación con más opciones - philipebrazuca.com/mejores-aplicaciones-para-aprender-portugues/
Saludos desde Perú,y gracias por tus excelentes vídeos, cada dia aprendo mas y la próxima te escribiré en portugues, jjjjj Bendiciones por donde vayas.
Oi Philipe caramba quantas palavras em português som muito igual que utilizam uruguaio aqui isso de direito e direto aqui se fala parecido pelo isso nos entendemos muito mais com nós irmãos brasileiros. Eu estou feliz saber isso . Não é igual son parecido beleza. Eu estou aprendendo muito mais dia a dia melhor português agradeço muito a seus vídeos que me ajudam muito . Adorei tudos seus vídeos .você muito divertido kkkk🤣😂😅😉 Beijos 😘abraços do Uruguai 🇺🇾
Oi Philipe O primero Mto obrigado pelo vídeo, achei mto interessante. Quero também mencionar aqui o que quando vc disse tipo essa expressão é muito común, nos ayuda mto porque a gente depois vão lembrar disso. Pequeno detalhe mas eu queria expressar disso Valeu, un abraço
olha cara você é muito legal, você é realmente grande; nossa eu me refiro a seu jeito de transmitir a maneira como ensina a gante, de como avançar na linguá parabéns meu amigo eu tenho aprendido muita cosa boa de você. abençoes pra você
E ai Felipe ?? Muito obrigado pelos vídeos são excelentes!!! Nos próximos videos tenta falar sobre os pronomes obliquos !!! A gente se ve no próximo vídeo !! Abraço de um colombiano no Brasil !
disfruta de los videos Rochi! =) también tenemos un grupo en facebook y siempre estoy enviando las novedades por whatsapp ( detalles en la descripción del video)
Excelente explicação! E respondendo à sua pergunta: Não, acho que em nenhum país que fale espanhol as pessoas falam ''Hacer algo derecho'', de fato achei um pouco estranho quando comecei a ouvir todos esses usos que vocês dão para essa palavra; só dizemos ''Hacer algo bien/correctamente'' mesmo. Abração Philipe e obrigado.
Felipe muito obrigado pelos vídeos tão maravilhosos! Eu gostaria de saber como de diz em português "de una" como quando alguém faz uma proposta e em espanhol a gente responde "de una" Obrigado.
Oii Philipe !!! Gostei demais desse vídeo !!! Agora sim acho a diferença entre essas duas palavras e a suas formas de utilizar no contexto !!! Valeu mesmo !!! Até próxima !!!
Otras de las formas que tenemos los argentinos de usar las palabras DIREITO y DIRETO son por ejemplo: * Aprendí portugués DE UNA !!! ( osea que aprendiste rápido sería ) * Cuando volví de la fiesta y llegué a mi casa me fui al baño DE UNA !! ( osea que fuiste al baño sin vueltas ) También se usa en la jerga de la calle decir: * La tengo RE CLARA ! ( sería que te sabés todo ) * Lo hago DE TAQUITO ! ( hacés algo sin pensarlo, sos un dandy en la materia, jaja ) Saludos !!!
Muito Obrigado com seu canal, Eu gostaría de ter uma tabela com a conjugação dos verbos regulares porque Eu tenho uma com os verbos irregulares mais é muito difícil achar
uma boa página para conjugação de verbos é o www.dicio.com.br .. de qualquer forma cuidado, fazer listas pra memorizar só conjugações pode fazer com que você fale mais devagar, recomendo fazer a lista E frases com cada verbo irregular conjugado em diferentes situações, ler em voz alta tb vai te ajudar!!
Se me hace muy difícil aprender portugués, precisamente por lo cercano que es al español. En este caso, en español usamos la palabra "directo" para muchas de las situaciones que describes, sólo que en portugués usan direito para unas y direto para otras. En fin... se me hace complicadísimo ;o) La solución que hallo es hacer una lista y memorizar cuándo usar cada palabra...
Que conteudo maravilhoso ! Cada vez estou aumentando a compreensão, estou aprendendo palavras novas e bem mais... Eu agradeço muito você por essas prendas preciosas. Sou Françesa e começei a aprender o português (desde zero) ha 7 semanas e a minha progressão é incrivel. Tenho uma duvida em relação à usagem das palavras "algo" e "alguma coisa". Quais são as diferências delas ? Obrigada.
muito bem, vc já tá escrevendo bem, lembre de seguir a sequência de aprendizagem, 1º Entender ; 2º Falar ; 3º Ler ; 4º Escrever. sobre ALGO e ALGUMA COISA vejo como sinônimos.
Oi Philipe,aquim no Uruguay acho o termo direito tem o mesmo significado que pra vocês.Mas penso em um 80% das vezes o falamos em uma acção negativa." Olha ai,cuidado,ese cara não camina(marcha)direito". Sem sempre faz besteiras,ele não é direito.Rara vez pode cê ouvir em positivo,ah viu!! ele sempre caminha direitinho!!..
O Philipe, O galera peruana. Porque em Português Peru e um pais mas tambem um ave, em Inglés Turkey e um pais mas a mesma ave, e em hebraico Hudu e um pais mas tambem a mesma ave?
valeu Javier!! em Português também é possível falar ¨Fale corretamente¨ .. sendo que o mais comum é ¨Fale direito¨ ... qualquer Brasileiro provavelmente já escutou a mãe reclamando dizendo ¨Faaaaaale DIREEEITO que eu sou a sua mãe!!! me respeite!!¨ ahahahhaha
aqui en acrgentina e casi lo mismo el significado :) direito "directo" solo que bueno no se utiliza cuando hablamls en nuestta vida normal xD siempre dicem habla biem dejar de dar vueltas y dime xD
philipe cual es la diferencia entre pesquisa y procurar? es que las dos son sobre búsqueda pero como se cual utilizar en dicha oración para que se utiliza pesquisa y para que se utiliza procurar!! Saludos desde venezuela :)
Profesor tengo una duda quiero escribir en portugues lo siguiente: oido derecho que sería "ouvido direito" el traductor lo traduce tal cual , pero cuando quiero escribir oido izquierdo lo traduce como "orelha esquerda" por que se da, o esta mal la traducción, por que oido no es lo mismo que oreja y el que lee puede entender mal el mensaje, gracias.
tente colocar uma frase mais completa, tipo ¨estou com dor no meu ouvido direito¨ e ¨estou com dor no meu ouvido esquerdo¨, imagino que vai traduzir os dois como ¨oído¨ .. a diferença é a mesma do espanhol com ¨oído¨ e ¨oreja¨.
Tenho dúvidas sobre o uso da palavra CONFERIR. Eu já vi muitos banners na internet de promoções que dizem "Confire aqui" ou no Facebook "Confira as melhores jogadas da partida aqui". Entendo que a palavra é utilizada para convidar ao visitante pra ver ou descobrir alguma coisa nova, mas ainda não entendo a diferença com usar simplesmente o verbo VER ("Veja as melhores jogadas......."). Abraço Philipe!
beleza Raúl? é muito comum que em Português tenhamos muitos significados para a mesma palavra, já fiz alguns vídeos falando sobre outros verbos também como ¨Tirar¨, ¨Confira as ofertas¨ quer dizer (Veja aqui, Olhe, se certifique do que temos). Se você vende 5 produtos a 10 dólares você tem que ter 50 dólares, neste caso ¨Confere¨ .. 5x10=50 .. por isso sempre falamos no Brasil, ¨Confira o troco antes de sair do estabelecimento¨ .. em outras palavras, ´certifique-se que você recebeu o troco corretamente¨. Tenho a explicação de vários verbos no curso completo de Português, você pode visitar o link que tenho na descrição do vídeo para saber mais detalhes.
Entendi, muito obrigado. Como você diz, é importante relacionar palavras com contexto e não fazer tradução. O verbo conferir existe em espanhol, mas não tem sentido nenhum se é utilizado da mesma forma que em português (Venga a conferir las ofertas... hein?)
Hola Philipe, que tal? :). Por ahora puedo comprar el Curso Basico de Portugues y además otro mas. ¿Cual me recomendarías, para complementar por mientras con el básico?, saludos!!
Todo muy bien Ramiro, recomendaría el curso básico y el de verbos para empezar, puedes entrar en contacto conmigo por WhatsApp (número en la descripción)
eu lei em outro canal que os brasileiros não consumen muito conteudo em espanhol , como musica , series ou novelas, geralmente só consumen conteudo em portugueis, é isso verdade ? eu escribo isso porque nesse canal falaram que só quando justin bieber fiz o mixe de despacito a canção foi sucesso , mas em outros paises ja era faz tempo
J. Angel G. Tejada es verdade aca en brasil não consumimos nada en espanhol só tenovelas mexicana mas traduzida ao português fora isso cinema literatura nada ja as músicas em inglish se houve bastante eu não entendo isso se países vizinhos do brasil São Spanish.
Verdade cara!! no Brasil ou é musica em Inglês ou Português, escutar Espanhol é bem difícil, quando eu estava morando na Colômbia e as pessoas me perguntavam se eu conhecia esse artista, ou esse cantor, ou escritor eu nunca conhecia, as pessoas ficavam loucas!! COOOOOMO ASSSIMMM?? O CANTOR MAIS FAMOSO DA COLÔMBIAAA!! .. e eu .. 😨 .. na verdade não sabia !!! Shakira sim !! ahahahha
Phillipe, no sé si recuerdas que hace un par de semanas más o menos dije que visitaría Río de Janeiro. Volví a Colombia esta mañana. Te escribo para agradecerte por expresiones como "caprichado" "Bater papo" "Tirar foto" etc. Gracias a tus enseñanzas en general pude andar en Brasil, y aunque no hablo portugués completamente, me di el lujo de comunicarme con varias personas en su idioma nativo, utilizando muy poco el español. Tu gente y tu país son maravillosos. Todos fueron amables conmigo, cálidos, me hicieron sentir como en casa. Quiero volver cuanto antes. Obrigado, Philipe; te mando un fuerte abrazo.
wow Juan!! me alegro demasiado que te haya ido tan bien por allá en Brasil! =D y que chévere poder utilizar las expresiones que aprendiste en los videos en tu día a dia, la gente de tu país es maravillosa también, cualquiera que me conoce sabe que soy enamorado de Colombia !! 🇧🇷🇨🇴👍
Philipe, olvidé agradecerte por tu recomendación para comer açaí na tigela, estaba muito gostosa ajajja. Amigo, me gustaría pedirte algo, tengo serias confusiones para usar "De" y "Do" si en el futuro hicieras un vídeo con ese tema, te lo agradecería mucho.
Un abrazo, Phillipe, sigue así de grande.
Saludos desde Perú, aprendo mucho con tus videos, gracias.
Oi!! Muito bom o vídeo. Descobri que tem direito e direto. Eu falava tudo igual
Acho que não temos uma expressão equivalente no espanhol de fazer algo direito.
Muito obrigada pelos vídeos.
Lembranças desde a Argentina
eee aí Graciela !! acho que em Espanhol diriam ¨Fazer algo muito SEGUIDO¨ .. ¨Él lo hace seguido¨
muito obrigado por o video! eu morei no brasil mas preciso de escutar o português pra nao esquecer e seus videos são muito legais!! parabéns! saudaçoes do Mexico!!
bacana Luis!! não esqueça que temos um grupo no Facebook!!
Adoro você cara. Graças a você eu estou falando direito kkkkkk. Um exemplo mas é verdade, você também me tem ajudado muito. Bjs pra você rapaz.
que maravilha saber disso Yaimarú!! forte abraço, não esqueça que temos o grupo no facebook =)
Aprender Portugués con Philipe Brazuca Que maravilha que adoro você o que falo direito kkkkk. Só brincadeira rapaz. É, eu também estou no grupo de Facebook. Abração pra você 🤗🤗🤗
Olá pessoal! Fazer algo direito é fazer-lo bem. Acá en Buenos Aires decimos; Hacelo bien. (Comé bien, vestite bien, portate bien, etc) .. "Fazer direto" es hacer algo sin dar vueltas. Directamente.
Abraço e abençoes Philipe e galera aí
Fala Philipe, muitissimo brigadao mermao! Voce é muito direito e traz energia boa no ar. Gostei pra caramba seus videos. Eles me ajudam pra caraca. Eu assisto seus videos direto. No momento eu vi que voce fez um novo video, eu ele assisti direto. To sempre ansioso pelos seus videos. Abraco, falou!
grande Pascal!! sempre ligado por aqui, brigadão !! 👋😀
Muito obrigado Philipe, um prazer aprender com Vocé, um abracao venezolano
Eu estou aprendendo de seus videos, são muito vakanos. Saudade desde Perú.
E aí Philipe, me orgulhar muito do meu país, Perú!! Eu sinto muita motivação de praticar com vc.
sucesso Joaquin!! 👋 🇧🇷
Obrigado mais uma vez pela dica, saudações da Costa Rica!
Eu também não sabia que que vcs tinham duas palavras,obrigada Philipe !!!!
Obrigado pelo vídeo! Seria Direito = Derecho. Direto = Directo. Mas sei que não é sempre igual. Isso aprendi :D
Ísso é Pipe boa explicação ficou direitinha. Na Venezuela usamos muito "Directo al grano y sin rodeos"
philpe gostei da camisa rsrs vc é o cara
Muito obrigado pela informação, agora sei como vou falar direito com essas palavras! Abração desde o México!
E ai cara!! Mais um video bem legal! Obrigado!
Gosto muito tus clips a final... tipo "bloolers" kkkk eu ri muito cara! E os timelapse clips também são ótimos!
suuuuup bro!! =D tnx for commeting! glad u liked it, gonna be uploading more videos pretty soon!! peaaace!!
Olá Philipe, não tinha pensado nesse topico. Obrigada pela explicação 💗 adorei, abraço
heehhe alguns detalhes do idioma!!
Olá! Eu só quero dizer que seus videos (com Duolingo também) me ajudaram muito a falar e entender melhor o portugués. Há deus meses eu não podia escrever e escutar nada pero agora tenho mais fluidez. Dentro de dois semanas eu vou mudar para Lisboa, só espero conseguir que os portugueses me entendam. (Embora eu amo o sotaque brasileiro, é muito musical) Parabens por sua canal e um abraço!
Eu sempre ouço a radio brasileira e às vezes a música para e eles falam "direto da redação" e começam com as noticias do dia kkkk agora entendo perfeitamente
=D !! diretamente da redação !!
Obrigada pelas dicas Philipe. Adorei seu video.
Saludos desde Perú, que bello que te guste mi país 😊😍 Sigue con esos videos tan buenos. Me gustaria ver un video de jergas (como las que usan los jóvenes allá) Un abrazo 🤗
que tal Mari!! tengo muchos videos enseñando expresiones utilizadas en Brasil - olha aqui - th-cam.com/video/V2EtfJZLwz4/w-d-xo.html
muuuuchas gracias por acompañar los videos del canal!!
Seus vídeos são muito uteis! Saudações desde Costa Rica
obrigado por vê-los Karla!! agradeço se você compartilhar nas redes sociais ! =)
Na argentina também se usa "Directo al punto"...
Esperava ansiosa um video de você.
O melhor professor de português 😘
buena info !! =D, gracias por aportar con nosotros!!
Aprender Portugués con Philipe Brazuca parabéns meu amigo, um abraço!
Oi! Philipe poderias fazer um video sobre a cultura brasileira, ou falando de curiosidades por ej a historia de aguardente. Obrigada!! Saludos desde Santa Fe (Arg) 😊
fala aí Eliana!! quem sabe mais em breve!! =D, encontrei um artigo que vai te interessar sobre a história da cachaça - www.alambiquedacachaca.com.br/artigo.php?recordID=2&artigo=A%20Hist%F3ria%20da%20Cacha%E7a
Philipe por favor um vídeo com comidas, por exemplo frutas e vegetais
Ótimo, obrigado irmão pelas aulas e continue a fazer videos.
Papa Roger29
Se há expressões em espanhol por exemplo"Camina derecho, parate derecho,"
adorei a camisa vermelha do meu país , gosto muito de seus videos
Eres el mejor profesor de portugués! muchísimas bendiciones para tí! Saludos desde Venezuela
muchísimas gracias Viannyris!! =D
Hola un gran saludo desde Costa Rica boa noite para voce
Cadê a nossa camisa do Brasil você é único youtube que não veste gostaria que você fizesse um vidio comparando o português do Brasil com o do Portugal exemplo se você não saber falar o português Portugal poderia pegar entrevistas de brasileiros que foram pra la e fazer vidios abrazo de brasil.
Obrigada pelos videos Philipe! Eu comence a aprender português com você duas semanas antes de viajar pra São Paulo. Agora eu chevo 5 semanas e eu falo direitinho! haha
Cumprimentos da sua seguidora Chilena
Da hora Victoria!!! tá indo bem!! aproveita o Brasil !! (obs: n existe ¨chevo¨ em Português, falamos levo¨
Brigada Philipe! Chau chau
Oí Philipe no espanhol a gente diz:"haz esto correctamente", mas nós dizemos também : es una persona correcta"
Obrigada como sempre de sua video.Até logo😊
Sou nova aqui! Só levo um mes aprendendo o português e agora, que quero imprová-lo, pois procurei teus videos e gostei.
Recomendo uma aplicação que se chama HelloTalk, onde podem trocar vosso idioma com pessoas que falam a língua portuguesa. Eu a uso e está fixe/legal!
Muito obrigada por ensinar! Beijocas da Espanha! :)
saaaaludos Gemma!! buen saber que estás aprendiendo Portugués, te va a resultar mucho más fácil porque ya hablas Español, hellotalk es una buena aplicación, hice una publicación con más opciones - philipebrazuca.com/mejores-aplicaciones-para-aprender-portugues/
Saludos desde Perú,y gracias por tus excelentes vídeos, cada dia aprendo mas y la próxima te escribiré en portugues, jjjjj Bendiciones por donde vayas.
Adouro seus videos Philipe . Voce vai direto ao punto e Fazze muito facil o portugués. Obrigada pela ajuda. Saludos do Perú.
brigadão Carmen!! =)
Oi Philipe caramba quantas palavras em português som muito igual que utilizam uruguaio aqui isso de direito e direto aqui se fala parecido pelo isso nos entendemos muito mais com nós irmãos brasileiros. Eu estou feliz saber isso .
Não é igual son parecido beleza.
Eu estou aprendendo muito mais dia a dia melhor português agradeço muito a seus vídeos que me ajudam muito .
Adorei tudos seus vídeos .você muito divertido kkkk🤣😂😅😉
Beijos 😘abraços do Uruguai 🇺🇾
de nada Sofia!!! =D espero que vc possa participar do encontro que vamos fazer em Montevideo no dia 26 de maio de 2018.
Saludos desde 🇵🇪...
Como siempre aprendiendo con tus excelentes vídeos ;) 👍
abraço Harold!
Muito úteis pra mim as suas explicações e exemplos!.....Muito obrigada!
obrigado por assistir os vídeos Darya!! =D
Muito bons os seus exemplos e explicações. Gostei.
Oi Philipe
O primero Mto obrigado pelo vídeo, achei mto interessante.
Quero também mencionar aqui o que quando vc disse tipo essa expressão é muito común, nos ayuda mto porque a gente depois vão lembrar disso.
Pequeno detalhe mas eu queria expressar disso
Valeu, un abraço
Abraço Philipe Brasuca, desde Perú 🤗🇵🇪 por favor faz um vídeo de como agente pode usar a palavra Tremendo 😉😊.... Obg
olha cara você é muito legal, você é realmente grande; nossa eu me refiro a seu jeito de transmitir a maneira como ensina a gante, de como avançar na linguá parabéns meu amigo eu tenho aprendido muita cosa boa de você. abençoes pra você
um enorme prazer saber disso Andres!! sucesso pra vc!! 🇧🇷
E ai Felipe ?? Muito obrigado pelos vídeos são excelentes!!! Nos próximos videos tenta falar sobre os pronomes obliquos !!!
A gente se ve no próximo vídeo !! Abraço de um colombiano no Brasil !
Obrigada Philip! Eu adoro seus videos! Eles som muito otimos para aprender o portugues
con mucho gusto Ana!!
Obrigado pela tua ajuda Philipe! Voce é grande.
de nada Andres!!! forte abraço!!
Não sei se ja tem um vídeo sobre o uso de enfim, a fim, afins, sempre achei que enfim = por fin kkkkk obg C=
Muito bom seu video, eu vou direito a olhar outro video 😍
disfruta de los videos Rochi! =) también tenemos un grupo en facebook y siempre estoy enviando las novedades por whatsapp ( detalles en la descripción del video)
Sou Peruano e nao perco nenhum video seu... Voce é foda... 😂Parabéns
vlw pela força!!
Obrigado por todas as dicas que vc da. Adoro os videos. Fique assim
Obrigado philip
Excelente explicação! E respondendo à sua pergunta: Não, acho que em nenhum país que fale espanhol as pessoas falam ''Hacer algo derecho'', de fato achei um pouco estranho quando comecei a ouvir todos esses usos que vocês dão para essa palavra; só dizemos ''Hacer algo bien/correctamente'' mesmo. Abração Philipe e obrigado.
valeu por contribuir aqui nos comentários Jeferson!!
Bom dia obrigada pôr sua aulas 🤗
de nada!! =D
Se utiliza de la misma forma en español solo que decimos "directo".
Felipe muito obrigado pelos vídeos tão maravilhosos! Eu gostaria de saber como de diz em português "de una" como quando alguém faz uma proposta e em espanhol a gente responde "de una"
Obrigado.
Na Venezuela, falamos sobre comer bem
Quando eu assisto sua aula vou direto no comentário
Gosto muito de seus vídeos! Obrigada! ^.^
Soy de Venezuela ... amo tus vídeos estoy aprendiendo muchoooo
súuuper! fíjate en la descripción del video y encontrarás un link para empezar los mini cursos gratis. =)
GOSTEI MUITO . GRATIDAO.
Obrigada filip
Oii Philipe !!! Gostei demais desse vídeo !!! Agora sim acho a diferença entre essas duas palavras e a suas formas de utilizar no contexto !!! Valeu mesmo !!! Até próxima !!!
Já aprendi DIREITO !!! kkkk :);)
Otras de las formas que tenemos los argentinos de usar las palabras DIREITO y DIRETO son por ejemplo:
* Aprendí portugués DE UNA !!! ( osea que aprendiste rápido sería )
* Cuando volví de la fiesta y llegué a mi casa me fui al baño DE UNA !! ( osea que fuiste al baño sin vueltas )
También se usa en la jerga de la calle decir:
* La tengo RE CLARA ! ( sería que te sabés todo )
* Lo hago DE TAQUITO ! ( hacés algo sin pensarlo, sos un dandy en la materia, jaja )
Saludos !!!
boa Mariano!! =D
En Venezuela decimos come bien ,come correcto
Mas lecturas por favor !!!!
Muito Obrigado com seu canal, Eu gostaría de ter uma tabela com a conjugação dos verbos regulares porque Eu tenho uma com os verbos irregulares mais é muito difícil achar
uma boa página para conjugação de verbos é o www.dicio.com.br .. de qualquer forma cuidado, fazer listas pra memorizar só conjugações pode fazer com que você fale mais devagar, recomendo fazer a lista E frases com cada verbo irregular conjugado em diferentes situações, ler em voz alta tb vai te ajudar!!
Direito ( derecho), direto ( directo, de frente )
Pero en la calle uno va derecho, siendo en portugués _direto_
Se me hace muy difícil aprender portugués, precisamente por lo cercano que es al español. En este caso, en español usamos la palabra "directo" para muchas de las situaciones que describes, sólo que en portugués usan direito para unas y direto para otras. En fin... se me hace complicadísimo ;o) La solución que hallo es hacer una lista y memorizar cuándo usar cada palabra...
Direto se usa similarmente a directo
Direito se usa similarmente a derecho
Creo que eso debería aclararlo un poco.
Saudes de Costa Rica :-)
Que conteudo maravilhoso ! Cada vez estou aumentando a compreensão, estou aprendendo palavras novas e bem mais...
Eu agradeço muito você por essas prendas preciosas. Sou Françesa e começei a aprender o português (desde zero) ha 7 semanas e a minha progressão é incrivel.
Tenho uma duvida em relação à usagem das palavras "algo" e "alguma coisa". Quais são as diferências delas ?
Obrigada.
muito bem, vc já tá escrevendo bem, lembre de seguir a sequência de aprendizagem, 1º Entender ; 2º Falar ; 3º Ler ; 4º Escrever. sobre ALGO e ALGUMA COISA vejo como sinônimos.
Oi Philipe,aquim no Uruguay acho o termo direito tem o mesmo significado que pra vocês.Mas penso em um 80% das vezes o falamos em uma acção negativa." Olha ai,cuidado,ese cara não camina(marcha)direito". Sem sempre faz besteiras,ele não é direito.Rara vez pode cê ouvir em positivo,ah viu!! ele sempre caminha direitinho!!..
muito obrigado por contribuir Eduardo !! =D
obrigado vc,um prazer contribuir com a galera e vc.
Obrigado filhipe pelos videos são muitos vacano é fácil pra praticar Seu idioma.
bom saber que você está curtindo German!! temos um grupo no facebook =)
O Philipe, O galera peruana. Porque em Português Peru e um pais mas tambem um ave, em Inglés Turkey e um pais mas a mesma ave, e em hebraico Hudu e um pais mas tambem a mesma ave?
O melhor na rede :)
gracias por el apoyo =)
Direito es como decir "hazlo bien" algo así
obrigada 😆
Obrigado meu amigo agora aprendi mais, boa dica, saludos de México ;)
valeuuu!!
Não há problema algum, basta escrever a palavra correctamente:
DIRECTO (como se escreve em Portugal - sem o aborto gráfico)!
Em Argentina se diz habla correctamente o que em português e fala direito
valeu Javier!! em Português também é possível falar ¨Fale corretamente¨ .. sendo que o mais comum é ¨Fale direito¨ ... qualquer Brasileiro provavelmente já escutou a mãe reclamando dizendo ¨Faaaaaale DIREEEITO que eu sou a sua mãe!!! me respeite!!¨ ahahahhaha
nome da música no final do vídeo ???
volta para PErú! vc é demais!!!!
voltarei!! =D
Obgd
aqui em venezuela, se fala assim: Amigo si vai falar, fala PALANTE .
this word in spanish don't is very used "direto" if we translate it literally may be "directo, recto, derecho..."
aqui en acrgentina e casi lo mismo el significado :) direito "directo" solo que bueno no se utiliza cuando hablamls en nuestta vida normal xD
siempre dicem
habla biem
dejar de dar vueltas y dime xD
Ele faz direito. En español seria " el lo hace correcto / bien / exacto / como debe ser. Entre otras.
Christofer Christofer por que vc não para de encher o saco?
***** tu viste el vídeo y no le pusiste atención el dijo que dejaran el comentario de como sería en español. Fica na tua. Nem vou ligar pra isso.
philipe cual es la diferencia entre pesquisa y procurar? es que las dos son sobre búsqueda pero como se cual utilizar en dicha oración para que se utiliza pesquisa y para que se utiliza procurar!! Saludos desde venezuela :)
beleza Brian?? gravei um vídeo sobre isso: th-cam.com/video/8bMyyGVWnmM/w-d-xo.html
muito brigado :)
Haz las cosas rectamente (faz direito)
Profesor tengo una duda quiero escribir en portugues lo siguiente: oido derecho que sería "ouvido direito" el traductor lo traduce tal cual , pero cuando quiero escribir oido izquierdo lo traduce como "orelha esquerda" por que se da, o esta mal la traducción, por que oido no es lo mismo que oreja y el que lee puede entender mal el mensaje, gracias.
tente colocar uma frase mais completa, tipo ¨estou com dor no meu ouvido direito¨ e ¨estou com dor no meu ouvido esquerdo¨, imagino que vai traduzir os dois como ¨oído¨ .. a diferença é a mesma do espanhol com ¨oído¨ e ¨oreja¨.
Hazlo bien. Hazlo bien hecho.
Tenho dúvidas sobre o uso da palavra CONFERIR. Eu já vi muitos banners na internet de promoções que dizem "Confire aqui" ou no Facebook "Confira as melhores jogadas da partida aqui". Entendo que a palavra é utilizada para convidar ao visitante pra ver ou descobrir alguma coisa nova, mas ainda não entendo a diferença com usar simplesmente o verbo VER ("Veja as melhores jogadas.......").
Abraço Philipe!
beleza Raúl? é muito comum que em Português tenhamos muitos significados para a mesma palavra, já fiz alguns vídeos falando sobre outros verbos também como ¨Tirar¨, ¨Confira as ofertas¨ quer dizer (Veja aqui, Olhe, se certifique do que temos).
Se você vende 5 produtos a 10 dólares você tem que ter 50 dólares, neste caso ¨Confere¨ .. 5x10=50 .. por isso sempre falamos no Brasil, ¨Confira o troco antes de sair do estabelecimento¨ .. em outras palavras, ´certifique-se que você recebeu o troco corretamente¨.
Tenho a explicação de vários verbos no curso completo de Português, você pode visitar o link que tenho na descrição do vídeo para saber mais detalhes.
Entendi, muito obrigado. Como você diz, é importante relacionar palavras com contexto e não fazer tradução. O verbo conferir existe em espanhol, mas não tem sentido nenhum se é utilizado da mesma forma que em português (Venga a conferir las ofertas... hein?)
Oi Philipe! Eu tenho uma pergunta. Você considera-se latino-americano? Ou é somente pra os falantes de espanhol. Obrigado pelos vídeos!
Hola Philipe, que tal? :). Por ahora puedo comprar el Curso Basico de Portugues y además otro mas. ¿Cual me recomendarías, para complementar por mientras con el básico?, saludos!!
Todo muy bien Ramiro, recomendaría el curso básico y el de verbos para empezar, puedes entrar en contacto conmigo por WhatsApp (número en la descripción)
Se eu quero falar "derecho" no sentido de "derecho a votar, derecho a estudiar", qual é utilizado?
¨DIREITO DE VOTAR¨
cara vc é brasileiro? cade seu sotaque gringo? kk muito show
Hay una expresión en español: hacer las cosas al derecho
como te encontrar no facebook?nao te achei
Eu lembro minha mae quando ela falaba "quando voce sair da aula venha DIRETO pra sua casa ..
hahahahaha ¨quem nunca¨? hahahaha
Fala Peruano.. 😎✌
eu lei em outro canal que os brasileiros não consumen muito conteudo em espanhol , como musica , series ou novelas, geralmente só consumen conteudo em portugueis, é isso verdade ? eu escribo isso porque nesse canal falaram que só quando justin bieber fiz o mixe de despacito a canção foi sucesso , mas em outros paises ja era faz tempo
J. Angel G. Tejada. Es verdad
J. Angel G. Tejada Yo conoci "Despacito" por su versión original mismo 😂😂
J. Angel G. Tejada es verdade aca en brasil não consumimos nada en espanhol só tenovelas mexicana mas traduzida ao português fora isso cinema literatura nada ja as músicas em inglish se houve bastante eu não entendo isso se países vizinhos do brasil São Spanish.
Verdade cara!! no Brasil ou é musica em Inglês ou Português, escutar Espanhol é bem difícil, quando eu estava morando na Colômbia e as pessoas me perguntavam se eu conhecia esse artista, ou esse cantor, ou escritor eu nunca conhecia, as pessoas ficavam loucas!! COOOOOMO ASSSIMMM?? O CANTOR MAIS FAMOSO DA COLÔMBIAAA!! .. e eu .. 😨 .. na verdade não sabia !!! Shakira sim !! ahahahha
agradeço pelas suas respostas, sempre aprendro alguma coisa assistendo seus vídeos Philip, valeu ai galera
Blz