Alidé Sans - Audèths @ EnderrocK tv / El Punt Avui tv

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2015

ความคิดเห็น • 3

  • @valdemarramirez2743
    @valdemarramirez2743 2 ปีที่แล้ว

    ¡Fabulosa! Gracias por compartir tu canto.

  • @LoarwennBZH
    @LoarwennBZH 7 ปีที่แล้ว +5

    Wonderful ... I would understand the words, but it's very captivating, you're bewitching. Continue as long as you can, to live your music and your tongue.

  • @jeanmyanis
    @jeanmyanis 5 ปีที่แล้ว +3

    Qu'ensajèri de hèr ua traduccion en francès.
    Ici je suis, assise sur mon fauteuil, pendant que je les vois voler,
    Ca m'est égal où qu'ils aillent se poser, ils reviendront la nuit pour dormir.
    Mon esprit, le meilleur des nids que jamais ils n'auraient pu rencontrer.
    ♪♪
    La paix que tant des gens demandent, d'un coup, il semble qu'elle soit arrivée,
    Je l'ai vu si vite que je ne peux pas me tromper.
    Que tourne le monde, comme tourne notre esprit.
    Chaque ver est un oiseau, chaque oiseau fait un ver,
    A l'intérieur de notre esprit.
    Comme l'eau qui s'écoule et qui ne demande pas ce qu'il y aura plus loin,
    De nouveau, je veux me réveiller dans un pré et sans habits, avoir le plaisir de marcher.
    Elles font partie de moi, les heures que j'ai perdues pour toi
    Le temps n'arrête pas d'avancer et nous avons les os baignés dans la peur qu'un meilleur jour achève tout !
    Achève tout.
    A l'intérieur de nos esprits.
    Mon esprit, le meilleur des nids que jamais ils n'auraient pu rencontrer.
    Son chant, le plus grand plaisir que jamais tu aurais pu rencontrer.
    ♪♪